Готовый перевод Harry Potter \ Dimension Father / Гарри Поттер \ измерение Отец: Том 1. Часть 5

Дамблдор начал поглаживать свою бороду, что означало, что он глубоко задумался, и Гарри уже давно это понял. «Я не могу сказать вам сейчас, мистер Поттер, но могу пообещать, что постараюсь сделать все возможное, чтобы найти ответы на ваши вопросы. Есть ли что-то еще, что, по вашему мнению, я должен знать?»

Гарри заколебался, прежде чем решил рассказать ему о пророчестве в Отделе тайн. «Причиной взлома и проникновения в Отдел тайн было пророчество, которое там находилось. Я не знаю, о чем оно, но на нем было мое имя и имя Волан-де-Морта».

Дамблдор, казалось, выпрямился в кресле с шокированным выражением лица. Затем на его лице появилась ухмылка. Через мгновение он снова сел в кресло. «Я почти забыл об этом пророчестве».

«Сэр?» Гарри взглянул на него с вопросом «какое пророчество?», написанным на его лице.

В коридоре Сириус начал биться головой о стену, испытывая сильное нетерпение. «Почему так долго? Думаешь, на него напали Пожиратели смерти?» спросил он Джеймса, который со скукой смотрел на дверь.

«Как. Как бы. Пожиратель смерти. добраться до Дамблдора?» Джеймс говорил медленно, как будто разговаривал с ребенком, а не со взрослым мужчиной.

Сириус перестал биться головой и уставился на Джеймса. «Это может случиться. Просто немного веры, и ты станешь следующим светлым лидером». Он пошутил, не имея в виду ни слова из сказанного.

Джеймс открыл рот, чтобы возразить, но тут дверь в комнату распахнулась, и Дамблдор вышел и снова закрыл за собой дверь. Джеймс и Сириус быстро поднялись на ноги.

Дамблдор, казалось, напряженно размышлял и не замечал двух мужчин, стоявших в нескольких футах перед ним.

«Альбус?» сказал Джеймс, нарушая тишину.

Дамблдор испуганно поднял глаза. «О, привет, мальчики. Я вас там не видел».

«Я так и думал, что нет. Ты выяснил, кто он?» Сириус сделал паузу, затем поправил себя. «Кто он на самом деле?» с усмешкой сказал Сириус.

Дамблдор перевел на него взгляд своих опущенных глаз. «Боюсь сказать, что он тот, за кого себя выдает».

«ЧТО! Нет, Альбус, ты не можешь быть прав. Ты не можешь!» Сириус закричал, в голосе его звучало отчаяние. «Он мертв».

Дамблдор кивнул головой. «Это он из другого измерения, из альтернативной вселенной».

«Так кто-нибудь скажет мне, кто он?» - раздраженно спросил Джеймс. раздраженно спросил Джеймс.

Сириус и Дамблдор посмотрели друг на друга. Сириус выглядел немного неловко. Если то, что сказал Дамблдор, было правдой, то Джеймс просто взбесится. В данный момент Сириус не мог сказать, воспримет ли Джеймс эту новость положительно или отрицательно... скорее всего, отрицательно. Сириус и сам не знал, воспринимать ли ему эту новость как положительную или как отрицательную. То, что его крестник здесь, конечно, хорошо... половина его души не могла дождаться, чтобы увидеть, каким должен был быть его крестник, если бы он выжил. Но с другой стороны, этот мальчик не был его крестником. Он был крестником какого-то другого Сириуса. А что, если Дамблдор ошибся и этот мальчик не был Гарри Джеймсом Поттером, его крестником?

«Сириус, почему бы тебе не составить мальчику компанию, как я сказал Джеймсу?» сказал Дамблдор, прервав его мысли.

«Ч-что? Я?» Сириус не был готов увидеть мальчика так скоро. Совсем не готов. Он все еще не был до конца уверен, что этот мальчик - Гарри Поттер из другого измерения. Это звучало безумно. Очень, очень, очень безумно. Увидев суровый взгляд Дамблдора, Сириус согласился сделать то, что ему сказали. «О, хорошо».

Дамблдор улыбнулся и повернулся к Джеймсу. «Если ты не возражаешь, мой мальчик, пойдем посидим на кухне и поговорим».

Джеймс пожал плечами и недоверчиво посмотрел на них. «Хорошо, Альбус. Веди».

Сириус смотрел, как они прошли по коридору и исчезли на лестнице. Он обернулся к двери. Он услышал движение внутри. Мальчик... Гарри, скорее всего, ждал, пока кто-то войдет.

Сириус положил руку на дверь, глубоко вздохнул, изобразил на лице притворную улыбку, повернул ручку и замер. Лучше бы Дамблдор оказался прав. Если бы он ошибся, то Джеймс и он сам возненавидели бы его.

Так, дыши, Сириус. Дыши». Следуя мысленным указаниям, Сириус вернул на лицо фальшивую улыбку и открыл дверь.

После того как Дамблдор вышел из комнаты, Гарри грустно уставился в потолок. Я единственный, кто может убить его. Либо он умрет, либо я. Ни один из них не сможет жить, пока выживает другой».

«ЧТО?» Гарри подскочил, услышав голос, раздавшийся прямо за дверью. Он бросил взгляд на дверь, но, не услышав больше ничего, увидел, что никто не заходит. Гарри вернулся к своим безнадежным мыслям.

Неужели их пророчество совпадает с его? Гарри надеялся, что нет. Ведь это пророчество было только для здешних мест... верно? Пророчество в Отделе тайн может быть другим.

Гарри понимал, что ему просто не повезло. На пророчестве в Отделе тайн было написано имя его и Волан-де-Морта. О чём ещё может говорить пророчество с этими двумя именами? Что они станут союзниками и прекратят все войны... начало мира во всем мире? Он так не думал. Было бы странно, если бы это было так, но Гарри так не думал.

Гарри вздохнул и пересел на пустой стул рядом со своей кроватью. Надеюсь, Дамблдор хоть раз ошибся. подумал он. Почему он не сказал мне?

Дверная ручка внезапно зашевелилась. Гарри уставился на дверь, ожидая, что человек по ту сторону войдет. Гарри вздохнул, когда никто не вошел.

Дверь открылась, и вошел Сириус, фальшиво улыбаясь и держа руку наготове, готовый в случае необходимости достать свою Волшебную палочку.

Сердце Гарри заколотилось в груди. Он отвёл взгляд и уставился на пол у своих ног. Это был не его Сириус. Его Сириус ушел... навсегда. Он упал. Он упал, чтобы никогда не вернуться. Никогда не будет петь рождественские песни и прыгать по стенам на Рождество. Никогда больше не отправит ему письмо. Никогда не поговорим о счастливых временах. Никогда не обниму его. Никогда больше не скажу «Я люблю тебя». Никогда, никогда, никогда.

http://tl.rulate.ru/book/118597/4732751

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь