Глава 28: Лицо синее, губы белые как бумага.
— Сестра, дедушка Гуй, с Цзюэ всё в порядке, — Цянь Жэньцзюэ, прикрывая лицо рукой, встал и моргнул своими слегка покрасневшими глазами.
Он продолжал смотреть вслед Биби Донг, но Цянь Жэньсюэ нахмурилась и встала перед ним, закрыв обзор своим телом.
Она осторожно взяла его лицо в ладони, не давая ему двигаться.
— Цзюэ, чуть позже я намажу тебе мазь, и всё пройдёт, — заботливо сказала она.
— Спасибо, сестра, — Цянь Жэньцзюэ слабо улыбнулся и посмотрел на Гуй Мэя: — И спасибо вам, дедушка Гуй.
— Не за что, молодой господин. Это моя обязанность.
Глядя на его улыбку, Гуй Мэй понял, что этот мальчик действительно отличается от других. Его сердце было чистым.
Доуло Хризантемы подошёл к ним и, взглянув на сцену, где Биби Донг встретилась с Цянь Сюньцзи, с сомнением спросил:
— Что нам делать, старый призрак?
Цянь Жэньсюэ крепко обняла брата и строго сказала:
— Это наше семейное дело. Вам, старейшинам, лучше просто наблюдать и не вмешиваться.
— Понял, госпожа Жэньсюэ, — Доуло Хризантемы облегчённо вздохнул, прекрасно понимая, что вмешиваться в это было бы опасно.
Невдалеке Биби Донг наконец подошла к Цянь Сюньцзи. Холодная усмешка играла на её лице.
— Учитель, давно не виделись.
— Действительно, — с усилием улыбнулся Цянь Сюньцзи, наблюдая за всем происходящим. В его руках ложка, которую он сжимал, уже погнулась.
— Поздравляю, Дун'эр, с обретением области Бога Убийств, — продолжил он, скрывая своё истинное настроение за вежливой улыбкой.
— Учитель, вы сердитесь? — с издевательской ноткой спросила Биби Донг, затем усмехнулась: — Возможно, мне следовало ударить вас посильнее.
— Как можно сердиться в такой радостный день, когда мы встречаемся спустя столько времени? — Цянь Сюньцзи сдержанно улыбнулся, не желая омрачать настроение своего сына.
Биби Донг насмешливо вздёрнула бровь, но затем её лицо омрачилось, когда она обратила внимание на что-то необычное в Цянь Сюньцзи. Он больше не был тем человеком, которого она помнила. Его одежда источала запах масла и дыма. Её взгляд скользнул за его спину, и она увидела детей.
— Ха! — Биби Донг не смогла сдержать насмешку. — Учитель, неужели вы находите в этом какое-то удовольствие?
— Да, это приносит мне радость и смысл, — ответил он, улыбаясь, глядя на Цянь Жэньцзюэ и Цянь Жэньсюэ, на его лице было выражение счастья.
Не сказав больше ни слова, он отвернулся и принялся выпрямлять погнутую ложку. Улыбаясь, он добавил:
— Если ты голодна, Дун'эр, я могу угостить тебя своим супом.
— Ха! — Биби Донг усмехнулась с отвращением, её убийственная аура была настолько сильной, что едва не погасила огонь.
Цянь Сюньцзи…
Как он смеет улыбаться ей так? Этот мерзавец не достоин даже смотреть на неё!
— Лучше сядь и отдохни, Дун'эр. Не стоит подхватывать запах дыма и костра, — спокойно сказал Цянь Сюньцзи, продолжая помешивать суп.
Лицо Биби Донг оставалось мрачным. Она развернулась и подошла к дереву, сев у его корней, и прикрыла глаза, пытаясь успокоиться.
Цянь Жэньцзюэ хотел было снова подойти к ней, но Цянь Жэньсюэ быстро схватила его за руку.
— Сестра?
— Цзюэ, мама сейчас отдыхает. Не надо её беспокоить.
Слова «мама» были для Цянь Жэньсюэ тяжёлыми, как будто произносить их было невыносимо.
— Понял, сестра, — Цянь Жэньцзюэ взглянул на Биби Донг и тихо кивнул.
Цянь Сюньцзи также не хотел, чтобы сын снова подходил к ней, и тихо сказал:
— Цзюэ, подойди, помоги папе подкинуть дров в огонь.
— Иду, папа! — Цянь Жэньцзюэ потрогал свою холодную щёку и радостно побежал к костру.
Всё это время Биби Донг невольно прислушивалась к голосам отца и сына. Она пыталась сохранять спокойствие, но их весёлые разговоры заставляли её раздражение только усиливаться. Её убийственная аура начала беспокойно колебаться, угрожая выйти из-под контроля.
Цянь Жэньсюэ давно привыкла к такому взгляду Биби Донг. Она опустилась на землю и, подняв деревянный меч, быстро направилась обратно к костру.
Не прошло и полчаса, как суп в котле начал закипать.
Цянь Жэньцзюэ, который всё время поглядывал на Биби Донг, услышав шум кипения, сразу же радостно сообщил:
— Папа, суп закипел!
Он радостно поднёс подготовленные овощи к отцу.
— Отлично, — улыбнулся Цянь Сюньцзи, открывая крышку котла. — Цянь Жэньсюэ, принеси миски, будем обедать.
— Сестра, не забудь принести две деревянные миски, которые папа вырезал, — напомнил Цянь Жэньцзюэ.
— И про дядюшку Юэ и дедушку Гуя не забудь!
— ...
Цянь Жэньцзюэ снова оглянулся на Биби Донг. Он стоял у котла и, улыбаясь, попросил:
— Папа, дай мне суп первым!
— Хорошо, — ответил Цянь Сюньцзи, довольный просьбой сына. — Я положу тебе побольше мяса.
— Нет, я хочу побольше овощей!
— ...
Весёлые голоса вокруг костра уже были невыносимы для Биби Донг. Её глаза налились кровью, и, не сдержавшись, она встала, стараясь подавить свою ярость, и пошла в сторону кареты.
Цянь Жэньцзюэ только что получил свою миску с супом. Он с нетерпением обернулся и увидел, что Биби Донг идёт в его сторону. Радость на его лице вспыхнула, и, не раздумывая, он побежал к ней с горячей миской в руках.
Цянь Сюньцзи не успел его остановить, и в несколько мгновений Цянь Жэньцзюэ оказался рядом с Биби Донг.
— Мама, ты отдохнула? Ты голодна? Хочешь горячего супа?
— Мама...
— Убирайся! — внезапно Биби Донг резко повернулась к нему и закричала. Её глаза горели кровавым светом, а убийственная аура сгустилась и, казалось, окружила её, грозя захлестнуть Цянь Жэньцзюэ.
Цянь Жэньцзюэ застыл на месте, его улыбка замерла, а тело окаменело от ужаса. Он почувствовал, как холод пробежал по всему его телу, несмотря на палящее солнце.
Биби Донг не замедлила шаг и продолжала идти к карете.
— Цзюэ! — закричала Цянь Жэньсюэ, бросив всё и побежав к брату.
Цянь Сюньцзи с ледяным выражением лица направился к Биби Донг.
Шлёп!
Цянь Жэньцзюэ не выдержал и выронил горячую миску с супом на землю. Его тело дрожало от холода, и он не мог сдвинуться с места.
— Цзюэ! — Цянь Жэньсюэ поспешила к нему. Она схватила его за плечи, пытаясь успокоить, но он продолжал дрожать, как осиновый лист. Лицо у него посинело, губы побелели, как бумага. Его глаза, в которых всегда горел живой огонь, теперь были пустыми и тусклыми.
— Цзюэ! — в панике воскликнула Цянь Жэньсюэ, её глаза налились слезами. — Цзюэ! Что... что с тобой? Не пугай сестру, Цзюэ!?
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl.rulate.ru/book/118517/4754201
Сказали спасибо 3 читателя