Готовый перевод Naruto's pirate fruit is invincible / Пиратский фрукт Наруто непобедим: Глава 8

Время постепенно ускользало в безумных тренировках Е Ци.

Конечно, это безумие происходило только во время его занятий. В общении с Гуиной он хотел оставаться прежним.

Е Ци понимал, для чего нужны тренировки; это не было фанатичным увлечением.

После того времени, хотя Гуина несколько дней не искала Е Ци, их отношения незаметно стали ближе.

Серьезный вид, который был раньше, теперь стал гораздо легче, как будто тяжелое бремя исчезло.

Может быть, это было признанием в том, что она девушка. Или, возможно, это просто совпадение.

Возможно, она даже не заметила изменения в себе.

Было только пять часов утра, а Е Ци уже оделся и был готов к физической активности.

Сначала он пробежит несколько кругов вокруг маленькой деревни, разомнет мышцы, пробудит их от сна и вдохнет свежий утренний воздух.

Если повезет, он поймает несколько ранних кроликов и сможет добавить их в свой обед.

— Е Ци, сегодня пойдем на рынок вместе.

Е Ци не успел сделать и двух шагов, как встретил Гуину, которая вышла из дома.

— Рынок? Что ты собираешься купить?

Если бы все было хорошо, Гуина и он не стали бы тратить время на выход из деревни и путь к далекому рынку.

— Я собираюсь купить несколько вещей, но одежда сейчас на мне слишком тесная, она больше не подходит для тренировок.

— Да, думаю, тебе это в самый раз!

Е Ци с улыбкой оценил Гуину, внимательно смотря на её постепенно развивающуюся фигуру.

Хотя она ещё не имела выраженных форм,Но легкие изгибы уже начали появляться, и она официально вступила в стадию развития женских черт.

Ранее Гуина была ещё очень молодой и не замечала изменений в свободной одежде, но теперь всё стало очевидно.

— Дурак, что тут смотреть на то, как у меня начинают развиваться формы?

Как будто заметив взгляд Е Ци, Гуина вдруг одной рукой схватила слегка выпуклые формы и сердито закричала.

— Я изначально увидел, что твоя одежда вся в лохмотьях, и хотел купить тебе несколько новых, но теперь можешь продолжать носить оборванное.

Сквозь легкий румянец на щеках Гуина сердито отвернулась в сторону рынка.

Услышав это, Е Ци только улыбнулся и не стал делать утреннюю разминку, а просто последовал за Гуиной.

— Я и не думал, что ты так сильно обращаешь на меня внимание, это очень трогательно.

— Кто на тебя обращает внимание, просто не хочу, чтобы мой соперник тратил время на тренировки из-за одежды.

Объем их тренировок был в несколько раз больше, чем у остальных, и их одежда часто приходила в негодность.

— В любом случае, спасибо. Но ты так хорошо развиваешься, что обязательно станешь большой красавицей в будущем, мне не терпится видеть, как ты вырастешь...

Е Ци не обратил внимания на высокомерие Гуины и с интересом посмотрел на молодую девушку рядом с ним.

В оригинальной книге Дастин, которая выглядела точно как Гуина, была большой красавицей с шикарной фигурой.

Особенно через два года она станет ещё более аппетитной и привлекающей. У неё есть очень редкий атрибут в виде очков, и её вид, указывающий на опору корабля и дающий наставления, тоже необычайно мил.

— Моё желание стать лучшим мечником в мире, а не той сексуальной красавицей, какой ты меня видишь. Если бы я только был мальчиком, как ты.

Хотя Гуина сказала это, на её лице не было ни злости, ни жалобы, но на щеках слегка заблестел румянец.

— Да, я понимаю. Если тебе нравятся тела мальчиков, я покажу тебе их, когда вернёмся назад.

— Конечно, если ты покажешь мне достаточно, я буду благодарна.

— Дурак, кто будет смотреть на твоё тело! Ты думаешь, я раздумываю о таких вещах, как ты?

Гуина сжала кулаки и сердито закричала.

Создавалось впечатление, что она более чем стыдится, и если он скажет ещё что-то, у него на голове будет большая шишка.

Е Ци мудро замолчал, наслаждаясь едва уловимым изменением в её теле.

Возможно, это было лишь иллюзией...

С Гуиной он чувствовал себя особенно расслабленным.

Даже после тяжелых тренировок он не чувствовал усталости, а наоборот, ощущал прилив энергии и мог пробежать ещё два круга вокруг деревни.

Рынок на острове находился довольно далеко от деревни Сеймор Шики, и им потребовалось два часа, чтобы дойти до него с Гуиной.

Идя по дороге в спокойной и гармоничной манере, они оба наслаждались этой необъяснимой атмосферой.

Слабый....

Он не ощущал ни капли нетерпения.

Как будто они прошли через дикая местность и прибыли на рынок.

— Свежие овощи, только что собранные утром! Подходите и смотрите...

— Продаю рыбу, живую морскую рыбу.

— Дешево, дешево, дикий кабан, которого я поймал вчера!

— .....

— Этот парень слишком громко кричит! Мы на рынке или на соревновании по громкости?

Е Ци поморщился, испытывая дискомфорт.

С далека до них доносились крики одно за другим, почти соперничая по громкости с предыдущими звуковыми сигналами.

Кажется, тот, кто будет громче, продаст больше.

Шумные ряды базара на острове были довольно многолюдны, а вход был окружён овощным рынком, где продавались всевозможные овощи, рыба, мясо, закуски и так далее.

Глубже находилась продуктовая улица, где почти все можно было найти, от бытовой утвари до оружия и ножей, хотя товаров было не так много, но они все же присутствовали.

Вначале это казалось увлекательным, но вскоре потеряло интерес.

— Давай купим несколько нарядов, а потом посмотрим, есть ли что-то еще, что нам нужно.

Гуина и Е Ци направились вглубь базара и нашли случайный магазин одежды.

— Ну, я не придаю этому значения.

Е Ци не был тем, кто любил походы по магазинам, особенно в таком шумном месте.

Но когда он собирался войти в магазин, он вдруг замер, как будто его кто-то ударил электрическим током.

— Босс, что это за фрукт, и почему у него такая странная форма?

— Никогда его не видел; это фрукт? На него похоже как будто белая редька, которая не доросла, а она такая ярко-красная.

— Не знаю, яд ли это?

— Это странно, ведь никто его не видел, я встретил его на пляже вчера ночью; вероятно, упал в море с торгового корабля и был вынесен на берег.

— Если не знаешь, какая это вещь, то цена три тысячи Бэлли.

Владелец магазина в бамбуковом шляпе с энтузиазмом заявил.

— Три тысячи Бэлли? Ты что, совсем с ума сошел!

— Это так дорого, кто купит игрушку, о которой не знает? А если она ядовита, что если я съем и умру?

Три тысячи Бэлли эквивалентно двумстам юаням.

Фермер не потратит двести юаней на то, что не знает, ядовито это или нет, ведь это может стать причиной смерти.

http://tl.rulate.ru/book/118157/4828687

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь