Готовый перевод Tree of the Magic World / Дерево волшебного мира: Глава 3

Троица из магического мира Глава 3

Ренн бросил два мешка с золотыми монетами Эндрю и попросил его нанять лучников и вести охотников. Эндрю побледнел, коснувшись тяжелой сумки, и он молча решил. После краткого объяснения, что делать, Ренн подошел к подвалу. Подвал находится за двором и хранил небольшое количество фруктового вина и зерна. По просьбе Ренна, Хайди там всё расчистила. Когда вошел Ренн, в подвале был острый запах серы, который заставлял его чувствовать себя слегка опьяненным. Одна часть сальпетера и три части древесного угля, этот термин примерно отражает соотношение химических веществ для изготовления черного порошка. Конкретная пропорция, естественно, не просто так проста, поскольку она зависит от чистоты химических веществ, но эта формула была Ренну знакома.

Два дня спустя.

Хайди, одетая в светло-зеленую юбку дворца, осторожно положила миску бульона и ломоть хлеба в комнату Ренна. До того, как она добралась до комнаты Ренна, она услышала громкий шум. Земля содрогнулась. Капля бульона брызнула на землю, немного вздымая пыль. «Это волшебник здесь?» Лицо Хайди было в глубокой панике. Она выбежала из двери и наткнулась на Эндрю, который выглядел нервным. «А как насчет барона?» - спросил Эндрю. «Мой брат по-прежнему ...» сказала Хейди, встревоженная.

Двое слышали, как кто-то громко смеется внутри. «Эндрю, иди сюда!» - раздался голос Ренна из-за двери. Эндрю нерешительно нахмурился, схватил рукоятку и подошел. Когда он увидел, что позади Ренна черная и огромная дыра, Эндрю застыл, широко раскрыв рот. Ренн с гордостью указал на дыру и сказал: «Как насчет силы взрыва чёрного порошка?» Эндрю неловко кивнул: «Это бомба, которую сделал лорд-барон?

Ренн взглянул на Эндрю простоватым взглядом и помахал ему: «Итак, мы можем изменить наши планы».

На следующий день белая сова полетела в дом барона. После обхода Барон-Хауса она превратился в маленький белый свет, с величественным идолом внутри.

«Барон Ренн, пожалуйста, немедленно закажите охоту на ведьм. Если в течение двух дней не будет никаких действий, это будет рассматриваться как богохульство нашей церкви ». Жестокий голос исходил от идола и распространился по всему городу Дионисис.

Ренн вышел из комнаты и посмотрел на идола, который постепенно исчез. Эндрю стоял рядом с ним, на лице его не было радости или печали. Хайди схватила пурпурно-черную мантию дворянина и выбежала из своей комнаты, чтобы увидеть беспокойство в глазах Ренна.

«Брат ...» Ренн махнул рукой: «Не волнуйся.

Когда он был один на Земле, он всегда завидовал тем, у кого были братья и сестры. В эти дни он привык к Хайди, принимая её за свою сестру.

Его внезапное изменение заставило Хайди, которая только боялась его, постепенно признал его братом. «Мы пойдем завтра». Ренн посмотрел на Эндрю.

Эндрю кивнул. «Хайди, ты пойдешь со мной».

Внутри Ренн положил на стол бумагу:

«Подпишите его наверху»

Увидев содержимое бумаги, она сменила лицо и сказала: «Нет, нет, брат!»

Увидев, что она выглядит такой решительной, Ренн с ухмылкой улыбнулся: «Во всяком случае, у меня нет других родственников. Если со мной что-то случится, что приведет к тому, что мои другие родственники придут, создавая проблемы Дионисис-Таун, я хочу, чтобы у тебя был титул!

Этот документ на столе был Договором о наследовании королевства. Он хотел, чтобы Хейди унаследовал его титул, если с ним что-то случится. Реакцияе Хайди полностью оправдала ожидания Ренне. Она сбросила свою покорную внешность и несколько раз разорвала бумагу.

«Брат, это должно быть одиноко в такой миссии». Глаза Хайди были красными и опухшими. Она твердо посмотрела на Ренна: «Позволь мне пойти с тобой, хорошо?

«Ты ...» Ренн был тронут, безразличный, когда Хайди внезапно обняла его и воскликнула: «Никто никогда не был так добр ко мне, как мой брат. Не позволяй с тобой ничего плохого. Ренн почувствовал, что внутри него что-то медленно прорывается.

«Все будет хорошо, - медленно сказал он.

---------

Группа из шести человек, несущая большие посылки, поехала вперед к Гигантской медвежий горе. Когда они проходили мимо города, продавцы поспешно вышли в дома, и даже самые оживленные пабы успокоились.

Ренн, глядя на разрушенный дом, молча покачал головой. Гигантский медвежий город очень беден. Если он вернется живым, возможно, у него будет время, чтобы сделать город процветающим! В конце концов, это его собственная территория.

На пустой улице появился пухлый мужчина средних лет с несколькими слугами. Мужчина был одет в черную мантию с золотой кружевной отделкой на вырезе, а его маленькие глаза сверкали

«Я слышал, что сегодня лорд-барон собирается выследить волшебника, я должен поблагодарить его от имени людей гигантского медвежьего города. за его храбрость и бесстрашие от имени Ревелстока».В голосе мужчины слышался сарказм. Глаза Ренна сузились, когда его спутанные воспоминания сформировали впечатление о человеке.

Этот человек по имени Гленн был продавцом руды. После открытия железной руды в городе в прошлом месяце он появился в этом районе, пытаясь получить согласие Ренна на добычу руды. Он поставил низкую цену, но у Ренн не согласился на это предложение.

Он использовал момент, когда Ренн был пьян, чтобы заставить его принять охотничью миссию. Говорят, что этот зловещий деловой человек был связан с лордом Гарри из Ферри-Сити.

Из-за этого Ренн был поставлен в ситуацию, когда он мог даже потерять свою жизнь. Ренн не хотел сдаваться. Он уставился на Гленна, думая, как убить парня.

Гленн подумал, что перед ним барон, который остается тем же самым дерьмом, что и раньше. Он наклонился вперед и рассмеялся, сказав: «На самом деле, лорд-барон, тебе не нужно умирать. Я знаю виконта Ферри. «Он понизил голос и сказал:

«Пока вы готовы вносить эту железную руду и половину своей территории, я готов пойти ...»

Прежде чем Гленн закончил говорить, Ренн ударил его, заставив Гленна упасть на землю. «Это слишком видеть, как гражданский все еще дерзко катается на лошади, не приветствуя меня, вы пытаетесь подорвать наш авторитет?» - холодно сказал Ренн. Двое из людей Гленна быстро бросились поднимать его, сердито глядя на Ренна. Ренн взглянул на Эндрю с безмолвным взглядом: «Эти люди открыто бросают вызов властям дворян и нарушают законы королевства! Эндрю, убей их!

Гленн указал на Ренна, крича, когда Эндрю вытащил меч: «Ты не смеешь! Я не похож на тех смиренных людей!». Эндрю быстро убил двух слуг, кровь плескалась на ногах брюк Ренна. Его глаза мерцали. Чтобы выжить в этом мире, убийство - это обязанность! Когда кончик меча Эндрю указал на сундук Гленна, этот торговец рудной поддался, и он закричал, падая на траву и моля о пощаде. «Барон». Рука Эндрю сделала небольшой жест. Ренн нахмурился и взглянул на людей, которые выглядывали через окна, понимая, что было неразумно убивать такого богатого торговца рудами, когда смотрела такая большая толпа людей. Он мучился и сказал: «Забудь об этом. На этот раз мы его пощадим. Глаза Гленна сияли. Он с гордостью согнул губы и собирался воспользоваться этой возможностью, чтобы поиздеваться над Ренном, когда Ренн вдруг сказал: «Но, случай открыто брошенного вызова правящей аристократии, не может остаться безнаказанным, отрежь один из его пальцев». Глаза Гленна расширился от ужаса , «Нет!» Эндрю взмахнул мечом и с предельной точностью отрезал большой палец Гленна. Четыре лучника и охотники, которых Эндрю набрал, слегка вздрогнули, молча покачав головой, думая о некоторых слухах, которые они слышали. Такой решительный аристократ не мог устроить охоту на волшебников без уверенности в её благоприятном завершении, верно?

http://tl.rulate.ru/book/11810/277982

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь