Готовый перевод Tree of the Magic World / Дерево волшебного мира: Глава 4

Древо волшебного мира. Глава 4. Ворона, нашествие крыс.

Ранним солнечным утром они приблизились к горному хребту Гигантский Медведь, который являлся лишь частью гор Вимбус. Эти величественные горы раскинулись по всему континенту Шеньяо по вертикали и горизонтали, и разделили его на две области: север и юг, где в свою очередь расположились, двадцать шесть королевств и сотни княжеств. И за всеми этими странами стояла разная, по степени влияния, поддержка Святого Престола, и различие религий заставляло их бороться беспрерывно.

Прошло не более получаса после входа на гору Гигантский Медведь, а Ренне уже был вынужден отказаться от лошадей, они стали бесполезны в непроходимых зарослях и на крутых подъемах.

В авангарде отряда шел старый охотник по имени Тоби. Он осторожно наступал на гниющие ветви и листья, скопившиеся в джунглях, и поравнявшись с Ренне, прошептал: «Ты должен следовать за мной, в джунглях очень опасно, и ты умрешь, если не будешь осторожен».

Старый охотник, по сравнению с остальными, проявил полную уверенность и самообладание в этой непривычной обстановке, и время от времени, напоминал об осторожности и внимательности, непреднамеренно поглядывая на Ренне, и его мудрые глаза излучали сдержанное радушие.

Вдруг Тоби резко остановился, и внезапно сказал: "Подождите!"

Ренне мгновенно застыл на месте, он проследил за взглядом Тоби и увидел, что толстые лианы, которые обвивали впередистоящее дерево, медленно двигаются.

Атмосфера напряжения постепенно накалялась, никто не осмеливался пошевелиться, потому что, все ясно увидели, что так называемая лиана - это явно питон, толщиной с талию взрослого человека! Однако, к всеобщей радости, через несколько минут питон окончательно исчез из виду.

Тоби вытер пот со лба и сказал с еще сохранившимся страхом в голосе: «За пределами Горного хребта Гигантского Медведя много таких питонов ... Говорят, что в этом горном хребте обитают ужасные чудовища, созданные, как машины для истребления!»

Когда Тоби заговорил об ужасных монстрах, все без исключения побледенели от страха, ведь они не менее опасны, чем Злые волшебники.

Эндрю решил разрядить обстановку и снять нарастающее напряжение: «Наша цель совсем рядом, к счастью, это только на периферии водятся такие ужасные питоны."

Остальные стали поддакивать и хором соглашаться с Эндрю.

«Но можете быть уверены, что если с вами есть старый Тоби, вы точно не попадете в опасную историю!» - с гордостью сказал Тоби, воспользовавшись моментом подчеркнуть свою значимость.

Не успел старый охотник договорить, как внезапно раздался зловещий шипящий звук: "Матерь божья!" - Тоби вскрикнул от неожиданности.

Все были шокированы и раздосадованы, даже Эндрю, который был самым храбрым среди всех собравшихся, и не отрывал глаз от монстра, приготовившись к защите, но и его рука с мечом предательски задрожала.

Оказалось, что питон и не думал скрываться, на самом деле его тело, длиной более двадцати метров, кольцами мускулов обвивает развилку дерева, а голова, периодически покачиваясь и застывая в воздухе, издает зловещее шипение и снисходительно смотрит на них. Пасть гигантского питона Синьцзи резко захлопнулась, он сглотнул, а в в стеклянных глазах, перевернутые треугольники зрачков кровожадно засверкали, гипнотизируя окружающих.

Он равнодушно повернулся к Тоби, отчего ноги старого охотника задрожали, как решето, а питон явно давал понять, кто сейчас станет его жертвой. Его огромная пасть открылась, чтобы проглотить старого охотника, но Ренне внезапно сжал горсть пыли в своей руке, очень резко замахнулся и выпустил ее прямо в глаза чудовищу.

Внезапно голова питона уменьшилась, и он убежал, как робкий заяц, увидевший в небе орла. Эта странная сцена была неожиданной для окружающих и выглядела настолько неправдоподобно, что показалась просто иллюзией!

Тоби недоверчиво заморгал, и с удивлением посмотрел на Рена: «Лорд Барон, это ...»

«Фекалии Черноспинного тигра, он один из многочисленных монстров и это является оружием дикого выживания..." - спокойно объяснил Ренне, и все остальные, словно очнувшись от транса, и вспомнив зачем они здесь, стали в спешке собираться и приготовились к походу.

Высоко в небе, над их головами, парила ворона, в лучах заходящего солнца ее перья казались кровавокрасными, и она хрипела и каркала, не умолкая...

Они находились менее чем в пяти километрах от места назначения, тем не менее, небо было уже темным, и они решили отдохнуть одну ночь, чтобы восстановить свои силы и боевой дух. Сражаться ночью с волшебниками со странными способностями - не лучший выбор.

Эндрю давал распоряжения по обустройству и охране лагеря, он приказал нескольким мужчинам по очереди дежурить, и указал самое удобное место для этого.

А Ренне не отрывал взгляда от вороны, ему почему-то показалось, что ворона постоянно смотрит на всех с непреодолимым сарказмом.

«Ник, дай мне лук и стрелы!» - Ренне окликнул молодого лучника.

Ник передал Ренне свой лук и стрелы, и сделав несколько пробных выстрелов, Ренне открыл уже свой лук и стрелы и прицелившись, выпустил стрелу в ворону.

Стрела отклонилась от своей траектории, так и не долетев до цели, и когда Ренне разочарованно покачал головой, он внезапно заметил, что ворона крякнула и полетела в направлении этой стрелы. Она схватила ее двумя кроваво-красными когтями и резко бросила ее обратно, а стрела попала в Ренне, привлекая всеобщее внимание. И все взгляды устремились на него, все пытались осознать, что же такое происходит?

Эндрю выглядел мрачным: «Эта ворона странная!»

«Кто сможет выстрелить и попасть в нее, тому будут принадлежать эти золотые монеты!» - Ренне бросил мешок с золотыми монетами им под ноги.

Взгляды трех лучников внезапно стали возбужденными, такая удача выпадает не часто!

«Ник готов поиграть со взрослыми!» - весело произнес самый молодой лучник, но на самом деле, очень неохотно, приготовился к выстрелу. Стрелял он очень хорошо, сила и меткость были не ниже, чем у Ренне, но ворона ускользнула от него.

Это смутило Ника, он был разочарован и удивлен!

«Посмотрите на стрельбу из лука Олдхэма!» - теперь уже другой лучник, немного постарше, поднял лук. Он натянул лук в полнолуние, и стрелы вылетая, превратились в сплошную длинную ленту, а ворона все также ловко уклонялась от них, словно скользкий вьюн. Она снова спокойно летала у всех над головой, а сарказм в ее хрипящем крике был очевиден.

Последний лучник по имени Брюс отказался стрелять: «Стрельба из лука Хэма самая высокая среди нас троих, а поскольку он не сумел попасть в нее, я не стану даже пробовать!"

Ренне посмотрел на Эндрю и протянул ему свой лук и стрелы, тому не оставлось ничего делать и он слегка поклонившись, принял короткий лук.

Короткий бант изготовлен из металла и расписан простыми узорами, это одна из семейных реликвий семьи Куйан и чтобы на этот раз разобраться с волшебником, Ренне отдал его Эндрю, а тот глубоко вздохнул и резко поднял руку, чтобы пустить стрелы.

Оглушительный грохот, разрезал окружающее пространство!

Многие, даже не смогли проследить воочию траекторию полета стрелы, но то, что ворона лопается в воздухе на тысячи окровавленных частей, не заметить было невозможно!

В двух километрах от каньона, из под черного шелкового халата, хлынула струйка крови.

«А это становится интересным! Кто же может натянуть лук полумесяца, неужели какой-то мальчишка у которого нет практики!» - существо в черном халате прошептало : «Кажется, мне действительно повезло, такой подарок ...»

……

Эндрю застрелил странную ворону, но боевой дух был немного ниже обычного. Просто каждый в душе был озабочен одним вопросом, если эта ворона и правда была слугой волшебника, сколько шансов на победу у них может быть?

К счастью, и трое лучников, и охотник Тоби родились с менталитетом игроков и хотя они были не из робких, но тяжелые золотые монеты, сыграли здесь не последнюю роль.

Все, как один, провели ночь в страхе и тяжелых раздумьях...

Утреннее солнце слегка ослепляло, и Ренне завтракал сухим пайком, захваченным из особняка барона, молча думая о дальнейших мерах противодействия. Первоначальные тридцать процентов, на которые он рассчитывал в своей голове, упали до менее чем десяти процентов, но у него не было выхода, кроме как дерзко идти вперед.

Вытирая хлебные крошки, Ренне решительно встал и сказал:" Эндрю, собирайся быстрей и поехали!"

Тяжелый влажный туман укрыл лес непроницаемой пеленой, и все ощущали затхлый запах сырости. Тоби осторожно шел впереди, он был похож на чувствительную обезьяну, исследующую незнакомую дорогу, они шли уже больше часа, когда Тоби внезапно остановился, повернулся и прошептал: «Вы слышали странные звуки?»

Ренне нахмурился, остальные покачали головами, и Эндрю, держа в руках длинный меч, молча подошел поближе к Ренне и именно в этот момент постепенно нарастая и усиливаясь, стал яснее шелестящий звук.

"Мышь, много мышей!" - внезапно в ужасе закричал Тоби.

Протиснувшись через колышущиеся кусты, Ренне увидел вдали огромную полосу черных, прижатых, к земле мышей, они быстрой, бесконечной волной приближались к ним.

"Поднимайтесь на деревья, быстрее, мышь не поднимется на дерево!" - Тоби первым бросился к большому дереву.

"Лорд Барон!" - Эндрю схватил Ренне за руку и осторожно потянул к себе, с его помощью, он ухватился за ветку дерева и быстро полез наверх.

«Что такого страшного в мышах?» - Ник, самый молодой лучник шел в конце отряда и был немного разочарован поведением остальных. Но когда он увидел, что крысиный прилив появился уже на расстоянии менее десяти метров, и кусты были покрыты отвратительной кишащей массой, лицо Ника внезапно изменилось, став белым, как снег.

"Мамочка моя, почему их так много!" -он закричал и задыхаясь от ужаса, побежал к ближайшему дереву.

Брюс бросил ему веревку и крикнул: «Иди сюда!»

Ник поспешно схватился за нее, но из-за неимоверного напряжения, он неожиданно споткнулся и упал на землю. К тому времени, как он встал, крысиный прилив достиг его ног.

"Господи, что это! Какая мерзость... какие!..." - послышался крик.

Несколько человек беспомощно смотрели, как мыши ползают по Нику, издавая ужасный хрустящий звук...Этому юному лучнику потребовалось совсем немного времени, чтобы превратиться в груду костей!

http://tl.rulate.ru/book/11810/1297128

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь