Готовый перевод Hogwarts: Harry Potter and the Glock 18 / Хогвартс: Гарри Поттер и Глок 18: Глава 141

Возраст — это очень странная вещь. В общем, разница в три-пять лет после вхождения в общество вдруг оказывается малозначительной. Существуют многие пары с разницей в возрасте три-пять лет или даже больше. Люди даже считают такую разницу вполне уместной.

Однако в школе три или пять лет могут стать огромной пропастью — от средней школы до университета. Достаточно упомянуть, что в статусе студента разница в один год существенно увеличивается.

Первый и второй классы едва ли могут сосуществовать, словно две параллельные линии, которые не пересекаются.

Но основная причина, вероятно, заключается в том, что у малышки лоли ничего нет, кроме милоты, а милота уязвима перед сексуальностью.

Не стоит думать неправильно, Гарри не интересуется маленькими лолитами. Вместо того, чтобы усердно заниматься саморазвитием, лучше найти сексуальных и горячих старшеклассников, чтобы обсудить жизнь. Взрослый мир, где каждый берет, что ему нужно, больше соответствует менталитету Гарри сегодня.

Однако дразнить маленькую сестричку довольно интересно.

Как Джинни, так и Луна были замечательными людьми. Они, в отличие от других детей своего возраста, были куда более интересными.

Хотя Джинни — очень застенчивая девочка, которая краснеет при каждом слове, она, как и ее старшие братья, имеет четкие планы на будущее. Билл выбрал сложный, рискованный путь заклинателя, связанный с удачей и высокой отдачей. Хотя Чарли не стал тренером драконов, он всё равно выбрал карьеру с высокими рисками и большими наградами. Перси нацелился прямо на Министерство магии. Близнецы решили начать бизнес и разрабатывать его.

Хотя семья Уизли и бедствовала, они всё же являются чистокровными волшебными семьями с долгой историей и входят в число двадцати восьми священных семей. Пока такие семьи не исчезнут, они рано или поздно выйдут из кризиса и займут свои надлежащие позиции.

У Джинни очень высокий интерес и талант к заклинаниям. На второй день после того, как она получила палочку, Джинни уже открыла книгу. Несмотря на отсутствие профессора дома, у неё есть несколько хороших братьев, которые её поддерживают. Хотя Перси немного учился, его теоретические знания очень solid. Чарли, вернувшийся с каникул, обладает полным телом и умом, у него тринадцать сертификатов N.E.W.T. — он более впечатляющий, чем Перси, который сдал двенадцать O.W.L.S.

Под руководством этих двух замечательных братьев Джинни, ещё не начавшая учёбу, уже значительно опередила своих сверстников. Когда другие маленькие волшебники всё ещё учились вызывать заклинания, она уже взрывала пруд, разбивая кости. Гарри с радостью обменивался с Джинни опытом. Комбинация заклинания Петрифицирующий взгляд и заклинания разрушения — это конёк миссис Уизли, но теперь, когда он обучил этому Джинни, Гарри многому научился сам.

Лишь немного изменив произношение, способ вывода магической силы заклинания был тонко подкорректирован. Улучшенный вариант Петрифицирующего разрушения может бесследно превратить крупного живого человека в лужу мелкого песка, которую можно будет смешать с цементом. Не стоит даже упоминать о контрзаклинаниях — эта куча песка не сможет вернуть жизнь; в то время как оригинальная версия в лучшем случае могла лишь повредить какую-то часть тела.

Что такое наследие? Это наследие волшебной семьи. Это не наследство поэзии и книг. В мире магии семейным наследием является группа укреплённых заклинаний, которые держатся в тайне.

А другая "безумная девушка" Луна, по мнению окружающих, удивила Гарри. Эта маленькая лолита с необычным мышлением может считаться "сумасшедшей". Её свободные мысли, не подверженные общепринятым нормам, расширяли границы понимания Гарри.

Среди магии, которую Гарри планировал изучать и овладеть, было заклинание анимагуса. Когда эта тема вскользь обсуждалась, Гарри и Луна говорили о медведе-сусано, которого он видел в Советском Союзе.

Гарри представлял, в какую форму анимагуса он выберет в будущем. С силой Философского камня он мог выбрать стиль магического существа, который не могли бы выбрать другие волшебники. Это и было ключевым фактором, влияющим на боевую эффективность трансформации анимагуса во втором этапе.

Если выбрать существо, обращающее внимание на ловкость, как кот профессора Макгонэгл, то шансы на мощную силу будут нулевыми. Даже если выучишь трюк трансформации Гундама, вряд ли сможешь противостоять Льду Тирана. Напротив, если выберешь медведя физической силы, стиль охотника, как у профессора Макгонэгл, тебе не удастся добиться.

Ограничения обычных животных также коснулись и магических существ. Хотя сила и ловкость магических существ не низкие из-за наличия магической силы, разница в верхнем пределе между двумя категориями всё же значительно велика. Феникс может пролетать по небу на десятки раз быстрее звука.

Гарри был жаден. Он хотел иметь как силы для борьбы с огненными драконами, так и ловкости для суперспидного передвижения. Даже полет в небе был обязательным. Шестиугольный воин — его самый заветный выбор, но действительно ли такое магическое существо существует?

Гарри, напряжённо изучавший "Фантастических зверей и где их найти", не мог найти подходящую партнёршу. Хотя он ещё не полностью прочитал эту книгу, он уже понимал, что такого сочетания силы и скорости быть не должно, а сын небес, не имеющий недостатков, просто не должен был появиться в этом мире.

"Если в мире нет такого магического существа..."

Луна с немного милым выражением, смотревшая на Гарри своими красивыми серебряными глазами, слегка улыбнулась, и на её щеках появились двойнные ямочки.

"Тогда почему бы тебе не вызвать его?"

"Я слышала от папы, что когда-то в мире существовало магическое существо по имени Химера. Оно было создано греческим волшебником. Оно обладало силой дракона, величественностью льва, лёгкостью козла и парой орлиных крыльев."

"Но никто не верит в слова моего папы. Говорят, что он — лжец, а химеры — это существа, которые не существуют, как рогатый сноркел."

Говоря об этом, на лице Луны не было ни злости, ни разочарования; она просто констатировала. Такое спокойствие сложно встретить на лице одиннадцатилетнего ребёнка.

"Но я верю ему, и также верю, что есть волшебники, которые могут создать такое магическое существо. Если ты действительно не можешь его найти, почему бы не попытаться вызвать его самому?"

Эти, казалось бы, детские слова открыли закрытое окно для Гарри. Луна не осознавала, насколько сложно такое "синтезирование", и не знала, сколько общепринятых норм это нарушает. Гарри, конечно, не стал бы использовать эти слова, чтобы опровергать Луну.

"Верно, ты права."

Немного растерянный, Гарри посмотрел в окно: "Поскольку его не существует в мире, пусть он существует."

"Давай, давай, брат угощает тебя щедрым обедом!"

Гарри, мгновенно полезший в рюкзак, вытащил кучи горячих блюд. Среди деликатесов, тщательно приготовленных тётей Петуньей, не оказалось ни одного британского блюда, и манящий аромат мгновенно наполнил весь вагон.

http://tl.rulate.ru/book/117935/4717014

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена