Готовый перевод Naruto training king / Король тренировок Наруто: Глава 4

Даже в бурю те, кто не готовы сдаться, всегда найдут момент, чтобы перевести дух.

Идя к Умино Ируке, Узумаки Наруто полагался на свою естественную интуицию, чтобы найти среди учеников, кто не испытывает к нему злых намерений.

— Где ты хочешь сесть? — мягко спросил Умино Ирука, глядя на Наруто.

Не назвать его по имени было очевидным неуважением. Но не называть его демоном-лесом было величайшим выражением уважения к этому ребенку. Среди жизней, унесенных девятихвостым демоном в ту ночь, были и его родители.

Наруто взглянул на класс и заметил среди ребят того, кто был немного более знаком, чем остальные.

— Я хочу сесть там, — сказал Наруто, подняв руку и указав на пустое место рядом с Учихой Саске.

Ирука посмотрел в том направлении и его взгляд естественно упал на эмблему клана Учиха на одежде Саске. После небольшой колебания Ирука кивнул.

— Спасибо, учитель, — сказал Наруто, получив разрешение, и пошел к Учихе Саске. Сев, он продемонстрировал солнечную улыбку, показывая свою дружелюбность.

Учиха Саске вспомнил о нем, но, столкнувшись с проявлением Наруто, Саске лишь быстро взглянул на него, а затем преднамеренно проигнорировал.

Тем временем, на задней парте класса, Акимити Чоджи случайно произнес фразу без задней мысли. В дополнение к сжавшимся кулакам Хинаты, Нара Шикамару, который сидел рядом, внезапно приподнял голову и с тревогой посмотрел на Чоджи и Кийоми.

Чоджи действительно не знал о табу клана Хьюга и надеялся, что Хината не сорвется из-за класса. Однако, он думал, что сейчас разразится напряженная сцена, но не ожидал, что Кийоми просто спокойно улыбнется.

— О, это техника запечатывания, которая существует для защиты моих глаз, — объяснила она.

Это была первая информация о подобной технике запечатывания для Чоджи, и он удивленно сказал:

— О, оказывается, есть такая мощная техника запечатывания.

— Да, это специально разработано кланом Хьюга...

Шикамару вздохнул с облегчением, но после этого опыта ему было сложно уснуть даже в постели.

Тем временем, кулаки Хинаты, сжатыми на коленях, расслабились. Она слегка повернула лицо и посмотрела на Кийоми, фигура которой отражалась в её белых глазах.

Неужели ему... действительно все равно?

В классе под руководством Ируки все представились.

— Меня зовут Учиха Саске. Мое хобби — тренироваться с братом. Что я ненавижу, так это когда люди забирают моего брата... пока еще.

Саске быстро сменил слова, с гордым выражением лица уселся, и затем пришла очередь Наруто, который сел рядом с ним.

— Меня зовут Узумаки Наруто. Мое хобби — рамен, особенно рамен Итирику. Я ненавижу ждать три минуты, чтобы рамен был готов. Что касается моей мечты…

Тон Наруто постепенно ослабевал, но через мгновение он вновь принял решительное выражение и крикнул:

— Моя мечта — стать Хокаге! И превзойти всех Хокаге, что были раньше!

Как только он закончил говорить, после краткой тишины весь класс разразился бурным смехом.

— Хахаха... Неужели я правильно услышал? Демон-лес хочет стать Хокаге?

— Ты хочешь превзойти всех Хокаге в истории?

— Это самая смешная шутка, которую я слышал в этом году!

Наруто стоял, сжав кулаки и смотря на стол. Хотя он давно был готов к насмешкам и привык к этому чувству, когда насмешки и злоба обрушились на него, он не смог сдержать грусть.

Когда смех начался, Ирука собирался остановить их, но его взгляд невольно привлек упрямый Наруто.

Вдруг послышались странные звуки, становившиеся все громче, кажется, совершенно неуместные на фоне насмешек.

— Топ! Топ! Топ! Топ!

Хината Кийоми улыбнулась и затопала в ладоши, звук становился все громче, привлекая все больше взглядов.

Класс постепенно утих, и когда остался только звук её хлопков, Кийоми посмотрела на всех в классе с недоумением.

— На что вы все на меня смотрите? Разве Наруто не сказал это очень хорошо? Смелость крикнуть о своей мечте, разве это не драгоценная воля огня в Узумаки Наруто, которая ярко сияет?

В этот момент один из детей, сидящих впереди класса, не смог сдержаться и воскликнул:

— Достаточно ли этот демон-лес стоит сравнения с Волей Огня?

Выражение лица Кийоми сильно изменилось, она словно вспомнила что-то невероятное.

— О чем ты говоришь? Наруто сидит в этом классе с нами. Разве он не наш товарищ? Директор Ниндзькой школы — это господин Хокаге. Он, естественно, одобрил его поступление.

С ужасом на лице она подняла палец и указала на ребенка на передней парте, вскрикнув с запинкой:

— Ты... ты ставишь под сомнение намерение господина Хокаге? Ставишь под сомнение волю огня?

Как только она закончила говорить, лицо ребенка побледнело от страха. Все взгляды мгновенно прикованны к нему, и лишь когда он оказался в настоящем центре внимания, он осознал, как себя чувствует Узумаки Наруто.

— Я не... Я не говорил этого!

— Хватит!

Ирука глубоко вздохнул и успокоился, прежде чем произнести:

— Даши-кун не ставил под сомнение намерения Хокаге, но Кийоми-сан права. Узумаки Наруто не демон-лес, а наш товарищ! С этого момента не упоминайте больше о демоне-лесу!

— Продолжайте представляться!

Ирука всё еще сохранял авторитет учителя, и под его руководством прерванный процесс вновь начал движение.

После того, как Кийоми села, уголки её губ невольно приподнялись. Хотя это неэтично, дразнить детей все же интересно. Увеличивать интригу — тоже хороший способ решить проблему.

Кийоми сделала это намеренно?

Хината была слишком мягкой по натуре, но не была глупа. Она поняла это, глядя на её улыбку.

Она бросила на Кийоми боковой взгляд, но её мысли невольно вернулись к той зимней ночи.

Папа говорил, что не следует действовать против своих товарищей в деревне. Поэтому Хината сдерживала себя той ночью, позволяя им кричать о "монстре с белыми глазами".

Если бы Узумаки Наруто не помог ей тогда, она бы и не знала, что могла бы сделать той ночью.

Так же, как Наруто даровал ей свет, Кийоми также принесла тепло Наруто.

Пока она размышляла, подходила её очередь представляться.

— Меня зовут Хината Кийоми. Мне нравится находиться в месте с относительно расслабленной атмосферой. Ничего особенно раздражающего. Если говорить о мечте... просто живи.

И... живи хорошо.

http://tl.rulate.ru/book/117902/4842532

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь