Готовый перевод Naruto training king / Король тренировок Наруто: Глава 2

Это безусловно очень радостно — завести друзей сразу после начала школы. Инузука Киба естественным образом сел рядом с Хината Кийоми.

Среднего возраста мужчина в жилете чуунина открыл дверь класса и немного удивился, увидев троих детей в классе. Умино Ирука взглянул на лица детей и вспомнил информацию о студентах, которую он прочитал несколько раз накануне.

Ну, это нормально, что дети из клана Хьюга приходят рано, а клан Инузука, как правило, встает очень рано, потому что им нужно заботиться о своих ниндзя-собаках.

Кивнув в сторону троих детей, Ирука сел перед кафедрой.

— Прийти сюда так рано, похоже, он будет очень ответственным учителем, — тихо сказал Инузука Киба.

Чтобы не создать впечатление, что он игнорирует своих новых друзей, Циньми согласительно кивнул.

В этот момент Хината, держащая Акамару, вдруг подняла голову и, также тихо спросила:

— Почему?

Нервы Инузуки Кибы заставили его подсознательно ответить:

— Почему?

— Ничего.

Хината покачала головой и снова посмотрела на Акамару, который лежал у неё на коленях.

— Хината спрашивает, как ты пришёл к выводу «ответственный» из причины «пришёл рано», — перевёл слова Хината Циньми и обратил внимание на Инузуку Kibу.

Инузука Киба широко раскрыл глаза от удивления и уставился на Хинату, не замечая, что под его взглядом Хината опустила голову ниже.

— Нужно просто подумать об этом на мгновение...

— Гав!

Акабару, который лежал на коленях Хинаты, вдруг закричал, прервав слова Инузуки Кибы.

Монах Инузука Кидзёдзи был в недоумении и спросил:

— О чем ты говоришь, Акабару?

— Гав-гав!

— Что!

Инузука Киба уставился своими выпученными глазами, указал на себя пальцем и с недоумением сказал:

— Ты называешь меня идиотом?

Акабару кивнул, затем прищурил глаза и потёрся головой об ладонь Хинаты.

— Ах, — Циньми вздохнул и helplessly покачал головой.

Можно только сказать, что есть причина, по которой некоторые люди так и не женятся до Боруты.

Он повернулся, взглянул на Хинату и сказал:

— На самом деле, между «пришёл рано» и «быть ответственным» нет необходимости в связи. Ответ Инузуки Кибы основывается на его собственных жизненных представлениях.

Часто в психологии говорят, что смотреть в глаза собеседнику во время общения заставляет его чувствовать уважение, что способствует взаимодействию.

Хината держала Акамару на руках, и из-под её челки раздался тонкий голос:

— Обычное правило в жизни?

Циньми слегка почесал голову. Он действительно не знал, каким языком объяснить Хинате, которой всего шесть лет, значение этих слов.

Хината, тонко ощущая изменения Циньми, снова опустила голову:

— Я усложнила тебе жизнь?

— Это не причина, — Циньми покачал головой, но в этот момент и сам замолчал.

До путешествия во времени Циньми был просто старшекурсником в обычном университете, а не Братом Ворон.

В процессе становления стажёром-учителем он встретил множество детей, но такой, как Хината, — впервые.

По сравнению с клятвой на лбу, Хината выглядела как птица, запертая в клетке.

В этот момент Циньми вдруг вспомнил мудрое изречение одного пса-крестного: «Ты знаешь, сколько проводов я перегрыз? Один! Потому что тогда это чуть не стоило мне жизни».

В сфере образования также есть выражение, которое не часто признаётся учебниками: «То, что может воспитать детей, часто не правда, а стена».

Обычные семьи не имеют возможности начать с нуля после столкновения со стеной, поэтому они только и могут, что упорно придерживаться принципов.

Но Хината не обычный человек.

Поэтому Циньми поднял голову и взглянул на одинокие глаза Хинаты, полные рутинности:

— Предпосылка обычного понимания жизни — это сама жизнь. Пока ты не испытаешь достаточно богатую и осмысленную жизнь, ты рано или поздно поймёшь эти вещи.

В глазах Хинаты блеснул едва заметный огонёк:

— Тогда... что такое осмысленная жизнь?

— Я тоже не знаю, — Циньми покачал головой.

— Мне всего лишь столько же лет, сколько и тебе, и я могу не понимать вещей, которые не понимаешь и ты. Но то, что ты не понимаешь, а я понимаю, связано с тем, что я это пережил в своей жизни. Тебе просто нужно подумать, что мне было бы хорошо отличаться от твоей жизни.

Хината, следуя словам Циньми, вспомнила, что произошло сегодня утром, и спросила:

— Разбудит ли кто-то тебя каждое утро?

Циньми кивнул.

— Тогда она поможет тебе одеться, почистить зубы и умыться?

Циньми покачал головой.

Столкнувшись с другим ответом, на этот раз Хината больше не зарылась в себя, а набралась смелости, чтобы взглянуть в глаза Циньми.

— Почему?

Циньми подумал немного и затем спросил:

— Каждое утро кто-то помогает мистеру Ризу чистить зубы и умываться?

Хината покачала головой:

— Нет.

Но затем, без дополнительных слов Циньми, Хината поняла, что он хотел выразить.

— Я поняла. С завтрашнего дня я должна буду вставать сама, чистить зубы и умываться.

Ранее Хината всегда чувствовала себя подавленно, сталкиваясь с ожиданиями отца.

Потому что она не знала, чего ожидает её отец.

Но теперь Хината, похоже, начала понимать немного лучше.

В глазах отца квалифицированный преемник должна быть она сама. Если это так, тогда просто стараться быть больше похожей на своего отца.

В её глазах появилось больше ясных ожиданий, чем прежде.

Циньми не знал, о чем она думает, но глядя на выражение лица Хинаты, он, вероятно, понимал, что она хочет выразить.

Некоторые птицы, после того как вновь обрели свободу, больше не приспособлены к суровой природе.

То же самое и с людьми.

В этот момент раздался звуковой сигнал системы.

[Хината Хината укрепила свою веру благодаря твоему искреннему обучению, свободные очки атрибута +1]

[Ваши накопленные свободные очки атрибута достигли 5, пожалуйста, распределите их на объекты развития как можно скорее.]

Циньми молча подумал в сердце: Открой панель.

[Система развития девочек здесь, чтобы служить вам всем сердцем, пожалуйста, выберите для действия.]

Хотя Циньми не знал, почему эта система пришла к нему, он смело поклялся, что рассматривает эту систему как «систему хорошего учителя»!

[Хината Хината]

[Возраст: 6]

[Количество чакры: 3]

[Способности нинддзюцу: 1]

[Физические навыки: 4]

[Способности к иллюзиям: 0]

[Уровень знаний: 2]

[Текущая симпатия: неожиданная встреча]

[Оценка: Это ребёнок, подавленный тяжёлым бременем ожиданий и чувства ответственности. Она привыкла к самоотрицанию и срочно нуждается в укреплении своей самооценки.]

[Достижение в обучении: Достигнуто новое достижение, пожалуйста, получите награду.]

http://tl.rulate.ru/book/117902/4841027

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь