Готовый перевод Douluo: This soul master is too involuntarily involved / Боевой Континент: Этот повелитель душ слишком невольно вовлечен в это дело: Глава 30

Дедушка Брин стар, и с тех пор как Су помнит тот инцидент, семья больше не ведёт хозяйство.

Полагаться на ловкие навыки дедушки, двое не переживали о еде и воде, но посадили немного овощей на поле.

Пища дома покупается у соседей, в деревне легко можно купить еду.

Учитывая свои потребности, Су Минг купил несколько мешков зерна.

Издалека в зелёных рисовых полях виднелись стоящие мешки, но человека не было, что выглядело довольно странно.

Мешок был очень большим, размером с крупного старого скальпера, крепким и вздутым, в нём, казалось, было не меньше двухсот-трёхсот фунтов зерна.

Вес в двести-триста фунтов, даже если представить двух взрослых мужчин, было бы нелегко поднять.

Но мешок стоял так ровно и плавал в рисовом поле, что те, кто не знал, могли подумать, что увидели призрака.

— Эй, ты ждёшь меня!

Тонкий голос был немного сердитым, как будто он злился на злодея, и мешок позади поспешил вперёд, не желая отставать.

На стороне не было никого, но с конца дороги было ясно видно, что это мужчина и женщина, две маленькие фигуры.

Каждый нес по мешку конопли в руках, держась за узел на горле мешка.

Но почему-то двое выбрали не поднимать, а держать вертикально.

Выбирая этот более трудоёмкий способ, мешок выглядел выше них.

Увидев, как Сяо У хмурится и смотрит на себя, Су Минг без особых эмоций ответил:

— Это не трёхлетний ребёнок дома, так наивно, если не можешь поднять, лучше оставь здесь, я приду забрать потом.

Наивный?

Погоди, как я могу быть наивной?

Сяо У так разозлилась, что зубы её заныли, и хорошее настроение от покупки моркови сразу исчезло.

— Хм, ты не можешь поднять, всего лишь этот вес, даже если добавишь ещё один мешок…

Не успела она закончить, как раздался треск, и мешок ринулся к ногам Су Минга.

Приглядевшись, Су заметил, что его правую ногу связала пеньковая верёвка, а другой конец был прикреплён к трёхслойному толстому мешку под его ногами.

Су Минг не сказал ни слова и наклонил голову к Сяо У, как будто хотел сказать: "Мешок, который ты хочешь, здесь."

Сяо У, "...".

Атмосфера внезапно стала немного гнетущей.

Ужасно, определённо специально!

Разве так можно поступать?

Смотрела на Су Минга с полным недовольством, тело Сяо У дрожало от гнева, этот парень знал, что это моя граница, и на самом деле так унижал её.

Хм!

Сяо У прикусила пухлые губы, не желая связываться с Су Мингом, собиралась уйти с холодным лицом и мешком в руках.

Неизвестно, было ли это намеренно, мешок, который она держала, прямо ударился в мешок Су Минга.

Внезапно сильное воздействие отскочило обратно.

Сяо У почувствовала, что ударилась о большое дерево, и другая сторона не двинулась с места, посылая её назад с силой удара.

— Уф!

Шаг вперёд мгновенно обернулся назад, фигура Сяо У резко дернулась, её центр тяжести стал неустойчивым, и она не смогла сдержать крик, когда начала падать в рисовое поле.

Как и ожидалось, у Су Минга есть проблемы с головой, он холодно прищурился и, нехотя вытянув левую ногу, зацепил её носком, чтобы вернуть назад.

Бах!

Небо закружилось, и мешок в его руках упал на землю.

Сяо У села на землю и стала хлопать по зелёному груди, тяжело дыша, так опасно, она чуть не стала угрем.

Су Минг засмеялся и пожаловался:

— Говорят, что любопытство убивает кошек, но я никогда не слышал, что высокомерие убивает кроликов.

Ш-ш-ш!

Су Минг зацепил правой ногой, мешок, который сбросила Сяо У, взмыл в воздух, а затем он подхватил его головой. Левой рукой, головой, правой рукой.

Таким образом, он удерживал четвертый мешок на месте.

Руки Су Минга не были прямо, но на уровне плеч, локти подняты под прямым углом.

Третий мешок приземлился, лицо Су слегка изменилось, он всё ещё ничего не сказал и изо всех сил пошёл в сторону дома.

С силой рук Су Минга сейчас в пять или шесть сотен цзинь, поднять мешок было довольно легко.

Но поднятие над головой требовало больше силы рук, как в тяжёлой атлетике.

Поэтому даже если мешок весит всего триста цзинь, всё равно не легко заставлять себя, как Су.

Но Су Минг справился и вовсе не чувствовал никаких проблем.

Даже Сяо У считала, что это самое правильное.

Потому что только так она почувствовала напряжение.

Ублюдок!

Надеюсь, ты не дашь мне схватить тебя!

Постепенно терпя насмешки, Сяо У яростно скрипела зубами у Су Минга, желая вцепиться ему в зад.

Но заметив мешок, тащимый Су Мингом, Сяо У, казалось, нашла редкую игрушку, её глаза загорелись, и она бросилась к нему.

Гром!

Детское пухлое лицо Сяо У ужалось, и она налетела на мешок.

Она многообещающе посмотрела на Су Минга, и мозг, связанный с правой ногой, как только нога Сяо У наступила на мешок, Су Минг споткнулся.

Его шаги чуть не сорвались.

К счастью, Су Минг отлично контролировал баланс, как будто владел искусством кунг-фу, он быстро настроил силу ступней, чтобы стабилизировать своё тело.

Пф-ф!

Это всё?

Ожидаемая сцена не произошла, и глаза Сяо У заиграли разочарованием.

Не раздумывая, Су быстро понял, что происходит.

Он обернулся с мрачным лицом.

Особенно заметив ноги Сяо У, его глаза наполнились холодным гневом, и он сердито сказал:

— Если ты не знаешь, что это означает, я могу научить тебя, если не понимаешь, что это означает.

— Даже если я сейчас брошу тебя в поле, дедушка не скажет мне ни слова, веришь?

Вау!

Страшный холод пробежал по коже, и Сяо У испугалась и быстро убрала ноги.

Она знала, что Су Минг действительно разозлился.

Что её пугает ещё больше, так это то, что всегда добрый дедушка Брин тоже может разозлиться.

Сяо У шла по тонкому льду, протянула маленькую руку и осторожно встряхнула пыль с мешка.

— Эээ, я не хотела, я просто хотела помочь тебе с этим мешком.

Чувствуя слабость и не смея глядеть в глаза Су Минга, Сяо У честно подняла мешок и была такой послушной, что не могла не сделать.

Су Минг смотрел на Сяо У с невидимыми глазами, он не знал, что у него на сердце, и после краткой паузы сделал шаг и побежал домой.

Снаружи деревянного дома Брин рубил бамбук ножом для дров.

Увидев, как Су Минг и Сяо У вернулись с такой тяжестью, он испугался, быстро бросил инструмент и побежал к ним.

Такая тяжесть не под силу было Бри́ну.

Су Минг, естественно, не позволил ему поднимать это и быстро положил три мешка на землю.

Увидев, с каким лёгким спокойствием справляется Су, Брин был шокирован, ведь это сотни фунтов.

После тщательной беседы он понял, что это результат закалки, и вздохнул с облегчением.

А узнав, что Сяо У стала душевным мастером, Брин стал ещё бодрее, как будто на десяток лет помолодел.

Душевный мастер?

В их семье скоро появится душевный мастер!

Брин был взволнован и радостен, он едва дождался, чтобы схватить проклятого Джилина и накрыть несколько столов для празднования.

В конце концов, в деревне не было душевного мастера уже несколько десятилетий.

Одев Сяо У, Брин готовился гулять по деревне.

— Минг'er, Сяо У примерно твоего возраста, она уже стала душевным мастером, и тебе нужно трудиться, чтобы не отстать от неё.

Су Минг, "...".

С смотрящим на кого-то, кто вечно прикрывает рот и шепчет, лицо Су стало зелёным, и он стиснул зубы, испытывая дискомфорт.

— Ладно, ладно, дедушка.

http://tl.rulate.ru/book/117862/4718049

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь