Готовый перевод The Spider King Of Douluo Arrives / Прибывает Король Пауков Из Боевого Континента: Глава 56

```html

Группа отдыхала в городе два дня, чтобы восстановить силы после последних дней.

Дай Мубай был также крайне горд, и расходы за эти дни были покрыты им. Во время соревнования по выпивке все в итоге проиграли Нинг Ронгронг. Она сказала, что пьет впервые и никогда не касалась алкоголя дома.

— Я наконец-то вернулся домой. Так хорошо быть дома, — закричали Оскар и Ма Хунцзюнь у входа в колледж.

Зо Уцзи сердито посмотрел на них.

— Хорошо, сейчас так темно, идите спать. Мне нужно доложить декану.

После долгого дня группа была утомлена, и они сразу отправились в общежитие, чтобы уснуть.

— Цин Вэй, подожди минутку, — остановила Цин Вэя и Тана Сана Нинг Ронгронг, когда они собирались вернуться в свои номера.

Цин Вэй спросил:

— В чем дело? Мисс. Почему вы не идете спать сегодня ночью? Что вы хотите мне сказать?

Лицо Оскара, стоявшего рядом с Тан Саном, замерло.

— Говори, а я уйду.

Когда остальные увидели это, они вернулись в свои общежития и принялись готовиться ко сну.

Нинг Ронгронг, глядя, как все уходят, покраснела и сказала Цин Вэю:

— Знаешь, я… я благодарю тебя за помощь сегодня, я…

Цин Вэй понял, что она собирается сказать, и ответил:

— Ничего страшного, мы одноклассники, помогать друг другу — нормально, не стоит меня благодарить. Если ничего больше нет, я пойду спать. До свидания.

Когда Нинг Ронгронг увидела, как Цин Вэй поворачивается и уходит, она воскликнула:

— Это на самом деле я, я…

Цин Вэй безмолвно покачал головой, размышляя о том, что эта девушка действительно не сможет меня забыть, так не пойдет.

— Извини, у меня есть кто-то, — сказал он и ушел, не оставляя ей шанса. В результате осталась лишь Нинг Ронгронг, которая, присев, вздохнула: — Я просто хотела сказать спасибо. Что у него на уме? И он сказал, что у него есть кто-то, тогда пусть докажет это.

......

В кабинете декана.

— Что! Ты встретил Великую Обезьяну-Титана? Как такое существо могло появиться за пределами Великого Леса Звёздного Доу?

Флендер был в удивлении, услышав о приключениях Зо Уцзи в этом лесу, и о резком появлении Цин Вэя. Узнав, что все вернулись невредимыми, он успокоился.

— К счастью, в этот раз не было опасности. В противном случае я не знаю, как бы объяснил родителям детей. Мы значительно повысили безопасность благодаря этому.

— Как хорошо, что Серена пришла вовремя. В противном случае результат мог быть невообразимым.

— За эти три года обучения Серена действительно значительно выросла.

Дверь открылась, и в ней появился человек с короткой стрижкой в черной одежде.

— Хахаха, иди сюда, Уцзи, давай я тебя познакомлю, это мой хороший друг Мастер.

Флендер подошел и с улыбкой представил.

— Мастер? Вы мастер? Я, Зо Уцзи, под защитой Владыки Небесной Мудрости.

Мастер вошел и посмотрел на Зо Уцзи.

— Владыка Небесной Мудрости, с вами приятно познакомиться. Если бы не вы на этот раз, эти дети были бы в опасности.

Зо Уцзи заметил:

— Иногда я сам полагаюсь на этих детей, их вклад самый большой.

Трое встали вместе.

Мастер сказал:

— Я изучил информацию обо всех этих детях, они все гении среди сверстников. Особенно Серена, его талант — лучший, что я когда-либо видел.

Когда Зо Уцзи услышал слова Мастера, он кивнул:

— Да, если бы Серена не пришла вовремя, мы не смогли бы вернуться.

Флендер поправил очки:

— Кстати, Мастер, что за крылья у Серены? Он летает быстрее, чем я.

Зо Уцзи также недоуменно посмотрел на Мастера.

Мастер встал и, повернувшись, сказал:

— Если я не ошибаюсь, это душевная кость. И это очень редкая внешняя душевная кость.

Глаза Флендера расширились:

— Внешняя душевная кость! Вот почему мы ее никогда не видели. Вы не представляете, как быстро он летает.

— Цин Вэй действительно благословлён, его будущие достижения как минимум — Титулованный Дулуо. Хорошо, давайте обсудим следующий план обучения для этих детей.

Трое продолжали разговаривать до поздней ночи, а после ухода Зо Уцзи двое снова начали шумно обсуждать что-то…

В это время в лесу на заднем плане.

С тех пор как Цин Вэй получил силу Небесно-Голубого Быка, его крылья претерпели значительные изменения. Не говоря уже о том, что скорость значительно увеличилась, Цин Вэй также заметил, что при закачивании душевной энергии возникают различные эффекты.

Цин Вэй закрыл глаза и за спиной у него появились крылья из лазурного пламени. Затем он присел, сильно надавил ногами, и весь поднялся в воздух.

Смотря на огромный камень прямо внизу, Цин Вэй накачал душевную энергию в свои крылья. Вдруг они вспыхнули голубым пламенем, крылья скрестились на груди, затем расправились и, направленные на камень, выпустили голубые пламя.

Когда пламя встретилось с камнем, тот моментально взорвался, рассыпавшись в порошок и растворившись в воздухе.

Как видно, после получения силы мои крылья эволюционировали и стали сильнее, чем прежде. Похоже, в будущем это станет для меня мощным оружием, и я не раскрою его, пока не настанет критический момент.

Внешняя душевная кость не сравнима с остальными, ее ценность стоит сразу за столетним духом. Душевные кости, полученные от обычных духов зверей, не подлежат усовершенствованию, в то время как внешние душевные кости продолжают эволюционировать в зависимости от роста хозяина. В конечном итоге она может стать артефактом.

— Ура! Поздравляю, ты получил мощную силу, — раздался голос, и Цин Вэй обернулся.

— Брат, почему ты здесь?

Цин Вэй обнаружил, что это Тан Сан. Разве они не собирались спать? Почему он здесь?

Тан Сан сел на землю и жестом предложил Цин Вэю присесть рядом.

Братья сидели рядом, Цин Вэй спросил:

— Брат, ты почему здесь?

Тан Сан с недоумением ответил:

— Я тренировал Сюань Тянь Гун в лесу и вдруг услышал взрыв. Вот и выяснил, что произошло. Кто бы мог подумать, что ты здесь.

Цин Вэй смущенно сказал:

— Вот совпадение, ха-ха-ха. Похоже, это путешествие в Великий Лес Звёздного Доу окажет большое влияние на тебя.

Тан Сан кивнул и сказал:

— Да, после того как я увидел, как Титан Великая Обезьяна захватила Сяо У, я почувствовал свою слабость. Мне казалось, что моей силы недостаточно, чтобы защитить её. Поэтому я не позволял себе расслабляться и пытался тренироваться больше, чтобы в будущем лучше её защитить.

Цин Вэй мог видеть, что Тан Сан действительно заботится о Сяо У, и их отношения выходят за рамки обычного братства.

— Что ты чувствуешь по поводу Сяо У?

Услышав эти слова, Тан Сан немного растерялся:

— Обычные братья и сестры, что с этим не так?

Цин Вэй усмехнулся. Разве они на самом деле обычные братья и сестры? — Или, может, женись на Сяо У, и она станет моей невесткой.

Лицо Тана Сана покраснело, услышав это:

— Да что ты?! О чем ты думаешь, Серена? У нас действительно чистые отношения, ничего никогда не происходило.

Действительно, ничего не происходило? Они спали вместе много лет в детстве, Сяо У неизменно вспоминала об этом рядом с ним, но он оставался как дуб.

Тан Сан снова сказал:

— Когда я только что вышел, встретил Нинг Ронгронг. Она сказала мне, будь осторожен, и упомянула, что у тебя кто-то есть. Что за человек, как она выглядит?

Цин Вэй не смог сдержать вздоха: Нинг Ронгронг действительно слишком любопытна.

Цин Вэй посмотрел на темное ночное небо:

— Какой огромный луна, брат, я ухожу, до свидания.

```

http://tl.rulate.ru/book/117816/4781291

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена