Готовый перевод Douluo’s Immortal Swordsman / Боевой Континент: Бессмертный фехтовальщик: Глава 11

Комната мастера невелика, всего около 30 квадратных метров, и в ней стоит всего несколько необходимых вещей. Самым заметным является книжный шкаф, занимающий две стены, в котором расположены разнообразные книги.

Мастер и декан сели прямо в комнате, в то время как Су Цин стоял тихо рядом с деканом, наблюдая за всем происходящим без единого слова.

Мастер бросил взгляд на Су Цин, который стоял рядом, затем обратился к декану и спросил:

— В чем дело, что ты привел этого ребенка сюда?

Декан посмотрел на Су Цин, улыбнулся и ответил:

— Этот ребенок только что завершил пробуждение своего боевого духа, и у него есть огромный потенциал. Он хочет, чтобы ты обучил его знаниям душевных мастеров. Ты готов принять его?

Зрачки мастера слегка сузились; полный душевной силы! Это редкий талант!

Он быстро пришел в себя от неожиданности, посмотрел на декана, а затем вновь перевел взгляд на Су Цин, покачал головой и сказал:

— Боюсь, что разочарую тебя, я не подхожу, чтобы быть твоим учителем, лучше найди кого-то другого.

Су Цин понимал, о чем беспокоился мастер, но он не собирался сдаваться. Подобная реакция была в его ожиданиях.

Су Цин посмотрел на мастера перед собой, вдруг опустился на колени, трижды поклонился мастеру и произнес:

— Ученик Су Цин, я вижу мастера.

Но мастер, будучи великим душевным мастером, быстро отреагировал, уклонившись от этого ритуала посвящения. В то же время он холодно произнес:

— Я не твой мастер.

Декан немного растерялся, наблюдая за этой сценой. Он не ожидал, что Су Цин решит так. Он покачал головой с горькой улыбкой, размышляя о том, что ожидать, что мастер согласится на ученичество, было слишком само собой разумеющимся.

Су Цин осознавал, что мастер и дальше будет избегать этого. Он знал характер мастера и понимал, что успешное посвящение невозможно, но это был только его первый шаг.

Су Цин не встал, медленно поднял голову, глядя на мастера полными решимости глазами, и искренне сказал:

— Я знаю, о чем вы беспокоитесь, Мастер, но можете не волноваться, с вашим учеником ваши переживания не имеют значения. Несмотря на мой возраст, я не так молод, как кажусь. Я осознаю, что делаю. Думаю, на этом континенте есть очень мало людей, кроме вас, которые могут быть моими учителями. Даже если такие есть, я не буду их признавать.

Декан наблюдал за этой сценой и хотел что-то сказать, но в конечном итоге сдержал себя и повернулся к мастеру, желая знать, какое решение примет его друг.

Мастер посмотрел на Су Цин, глядя в его полные решимости, но упорные глаза, и его сердце немного тронулось. Что же пережил этот ребенок, чтобы иметь такие глаза в таком юном возрасте?

Он серьезно взглянул в глаза Су Цин, в его взгляде мелькнули сложные чувства, и он медленно сказал:

— Если ты поймешь, что я не подхожу быть твоим учителем, пожалеешь ли ты об этом?

Су Цин также глубоко глянул в глаза мастера и уверенно произнес каждое слово:

— Однажды учитель — навсегда отец! Как я могу пожалеть об этом?

— Один день учителем — на всю жизнь отцом. Хорошо! Если так, ты мой ученик. Не жалей об этом в будущем! — Мастер с удовлетворением смотрел на Су Цин, добавив в конце фразы немного веселья.

Су Цин обрадовался, услышав эти слова, и снова поклонился мастеру трижды, воскликнув:

— Мастер, примите поклон ученика!

На этот раз мастер не отказал, с улыбкой принял его поклоны. Затем он подошел к Су Цин, наклонился, чтобы поднять его, и сказал с улыбкой:

— Ладно, теперь можешь звать меня учителем, не нужно поклоняться, просто наклонись. На этот раз я reluctantly принял твой дар.

— Хорошо, учитель. — Ответил Су Цин с радостью. Всё, что он раньше видел, не шло ни в какое сравнение с его восхищением мастером, и его увлечение историей о любви, а также исследованиями в области боевых искусств поразили его гораздо сильнее, чем он мог представить. Су Цин придавал большое значение ритуалу посвящения, так как он был глубоко укоренен в его памяти во время его обучения боевым искусствам.

— Хахаха, поздравляю, ты только что приобрел любимого ученика! — произнес декан, стоявший рядом, с улыбкой.

— Не стоит смеяться надо мной. — Мастер улыбнулся своему другу.

Декан покачал головой:

— У тебя была возможность принять его учеником раньше. Я не поверил тогда, но теперь я должен восхищаться этим. Вы, мастера и ученики, можете обсудить все здесь, а я пойду по своим делам. О, кстати, когда возьмешь его за духом, позвони мне. Я не хочу нарушать обещание.

После этого декан покинул комнату, оставив лишь мастера и Су Цин.

Мастер смотрел на Су Цин с недоумением и спросил:

— Что ты сделал с ним?

Это не был невыносимый секрет. Су Цин рассказал мастеру о том, что было оговорено с деканом, и стоял перед мастером, не отворачиваясь.

Когда мастер это услышал, он был немного удивлён. Он не ожидал, что у Су Цин будет такая сообразительность. Похоже, он такой же, как и его собственный. Мастер покачал головой:

— В следующий раз, если то же самое произойдет, будь осторожнее, не все будут говорить так, как он.

— Хорошо, я знаю. — Подтвердил Су Цин, кивнув.

Увидев это, мастер улыбнулся и покачал головой, сел на соседний стул и предложил Су Цин место, спрашивая:

— Какой у тебя нынче боевой дух? Я могу подумать о том, каким духом тебе следует обладать в дальнейшем.

Су Цин протянул правую руку и вызвал свой боевой дух меча куньву, размышляя немного, он представил:

— Учитель, мой боевой дух называется Кунь.

Мой меч — это предок всех мечей и первый меч в мире. Все последующие мечи в основном были созданы по его образцу. У него есть сильная характеристика, а именно — он очень острый. Я чувствую, что ничто не может выдержать его атаку, даже легкое прикосновение может причинить вред.

Мастер, выслушав Су Цин, удивленно засиял глазами, внимательно разглядывая боевой дух ученика. Вместо того чтобы кивать головой, он медленно произнес:

— Хотя я не знаю, так ли сильны его характеристики, как ты говоришь, но по его внешнему виду, это, похоже, тень других мечей. Предок мечей? Неудивительно, что ты обладаешь полным запасом душевной силы. Этот боевой дух действительно очень мощный! Если его характеристики совпадают с твоими, то, вероятно, он даже сильнее, чем первый боевой дух — Молот!

Думая об этом, мастер поставил перед Су Цинем чашку и указал:

— Легко проведи по ней мечом Куньву и посмотри, какой эффект это даст. Не прилагай слишком много силы, просто проведи ею.

http://tl.rulate.ru/book/117800/4739880

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь