Готовый перевод Douluo: Reincarnation of the Water Dragon King, wife Fukalos / Боевой Континент: реинкарнация короля Водных драконов, жена Фукалота.: Глава 88

```

Печально, что он не является душевным мастером водного атрибута, поэтому выучить это невозможно. Если бы он мог освоить это умение, какое восхищение он бы вызвал, выходя на улицу! Один только мысль об этом немного волнует.

Ма Хунцзюнь, Оскар и Сяо У без колебаний взяли пузырьки и соломинки и начали наполнять воду. Что касается Тан Сана, он был очень упрям и не пошел за пузырьками.

- Джентльмен не ест пищу, которая подносится ему на блюде!

- Даже если это всего лишь вода!

Тан Сан не хотел, но из темноты вышел Чжао Уци.

- Чжао?

Ма Хунцзюнь и остальные были в замешательстве, но Чжао Уци, почесав голову, проигнорировал троих и подошел к Фукадосу и Навилетте.

- Молодой господин, мисс, могу я попробовать?

- Честно говоря, это в первый раз, когда я, старший Чжао, вижу такое чудо.

- Я действительно рад увидеть Сюнь Синь и хочу попробовать.

Когда Чжао Уци говорил, его лицо немного покраснело. К счастью, оно уже было красным, и никто не заметил ничего необычного. Походка с покраснением — это нормально. Это признак хорошего состояния здоровья Чжао Уци.

- На, - сказал Фукадос, толкнув последний пузырёк перед Чжао Уци. В это время Навилетте также сделал «соломинку» и передал её Чжао Уци.

Тан Сан: "…"

Почему, почему они не спросили его, нужно ли ему воды? Если бы кто-то спросил, он бы неохотно согласился!

Тан Сан был так зол, что сердито схватил свой рюкзак и отправился в путь, не говоря ни слова. Он ушел, и никто даже не обратил на это внимания.

Внезапно Навилетте, казалось, что-то вспомнил и с недоумением сказал Чжао Уци:

- Старший Чжао Уци, ваш колледж мучает студентов?

Навилетте указал на рюкзак на земле, чтобы все поняли, о чем он говорит. После этих слов Чжао Уци, Ма Хунцзюнь и другие остолбенели.

- Навилетте, это метод тренировки, которому учит мастер. Это чтобы укрепить их тела, не желая причинить вред студентам.

Чжао Уци схватился за лоб и сказал это скорее инстинктивно. Он сам был грубым парнем и не понимал подобных вещей. Он знал, что это поможет укрепить его, и Фландер говорил, что Ю Сяоган — образованный человек, знающий многое. Он обязательно просил студентов это сделать. Это имеет смысл?

После некоторого размышления Навилетте заметил:

- Упражнения с отягощением правильные, но тренировка с камнями на спине вызовет неравномерное давление во время бега и не поможет в укреплении.

- Это приведет к противоположному эффекту и оставит скрытые травмы. Конечно, если есть лекарственный отвар, то проблем не будет.

Так называемый лекарственный отвар относится к медицинским ваннам и отварам, используемым для восстановления организма.

- Это…

Все были в недоумении. Навилетте, похоже, не шутит! Может быть, мастер... нет, Сяо Пинту планировал навредить им?

Какой же это мастер, он вообще ничего не понимает!

Навилетте — один из потомков восьми великих семей, потому знает больше.

- Такие учения не приносят ничего кроме страдания.

Все замолчали. Через мгновение Ма Хунцзюнь сказал:

- Я знаю, что мастер не настоящий мастер. Его уровень душевой силы ниже, чем у Оскара, а он все еще "мастер".

- Если бы такая тренировка была полезной, разве он бы застрял на уровне 29?

- Тьфу…

Характер Ма Хунцзюня всегда был прямым. Он не стеснялся ничего говорить. К тому же Тан Сан и Ю Сяоган не были здесь, так что не страшно высказывать несколько жалоб.

- Вам следует перестать носить эти каменные отягощения. Когда я вернусь, я найду Фландера. Если он не отменит этот урок, я его побью!

- Он сейчас ранен, и я имею последнее слово в Академии Шрэк!

Чжао Уци тоже был немного разгневан. Какой же это мастер? Это "маг". Он собирается морочить голову своим ученикам?

Просто обманывай своего собственного ученика Тан Сана, но его ученики не могут быть обмануты.

- Ну, Навилетте, спасибо! Иначе эти дети могли бы пострадать и получить скрытые травмы.

Чжао Уци склонил голову к Навилетте с серьезным выражением. Хотя он и был слегка распущенным, он был крайне верным. Когда дело касается справедливости, он всегда ставит её на первое место.

Если кто-то делает ему добро, он естественно будет благодарен.

- Старший Чжао Уци, вы преувеличиваете, - отмахнулся Навилетте.

Носить камни на спине? Это должно быть "учитель". С таким "тренировочным обманом" перед нами, Чжао Уци все еще просит учеников носить камни.

Разве нельзя тренироваться с помощью силы тяжести?

- Что такого в том, чтобы быть старшим? Как я, Чжао Уци, могу считаться старшим перед вами? Если не возражаете, просто зовите меня Лао Чжао.

Чжао Уци быстро покачал головой. Он понимал, с чем имеет дело. За этим человеком стоит титулованный сильный, и его собственные силы тоже не простые.

После короткого отдыха Чжао Уци попрощался с Ма Хунцзюнем, Оскаром и Сяо У, в то время как рюкзаки он просто швырнул.

Он собирается вернуться и поговорить с Фландером об этом мастере!

Как он учит своих студентов!

Навилетте слегка повернул голову и встретился взглядом с Фукадосом. Они обменялись улыбками и не сказали ни слова.

Через некоторое время Навилетте заметил:

- Этот Чжао Уци, также известный как Король Фудо Мин, имеет способность регулировать силу тяжести в небольшой области. Если использовать это для тренировок низкоуровневых душевных мастеров, это, безусловно, даст двойной эффект при меньших затратах.

- Контроль тяжести?

Фукадос поднял голову, на его лице отразилась путаница.

- Хотя этот мир слаб, его способности странные и разнообразные, это довольно интересно.

Фукадос пробормотал, а затем его глаза загорелись, и он с недоумением сказал:

- Эй, поскольку у этого Чжао Уци есть такая способность, почему бы ему не контролировать тяжесть и не сделать тела этих студентов тяжелее, чтобы они выполняли упражнения?

- Разве этот эффект не был бы намного лучше, чем носить камень?

После этих слов глаз Навилетте подёрнулся, да, действительно, почему?

- Может, они просто не подумали об этом.

- Теперь понимаю.

Фукадос кивнул и убрал это дело в сторону.

Они немного погуляли по окрестностям и затем направились в город Сото. Ночью нельзя терять время зря, "навыки" важны.

Хотя группа главных героев пришла не для боёв душ, обычные бойцы и случайные прохожие всё же принесли много "выгод" для Навилетте. Со временем они развивались гораздо быстрее, чем если бы развивались естественно.

- Навилетте, сегодня ты... ты не должен вести себя безрассудно.

Лицо Фукадоса слегка покраснело, он смотрел вниз на свои пальцы...

живите в согласии с именем "святого".

- Фукадос, о жизни…

```

http://tl.rulate.ru/book/117763/4731196

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь