Готовый перевод Best Mom in the 60s / Лучшая мать в 60х: Глава 19. Часть 6

В уезде Лю Пасс, который славился своими сочными яблоками и черешней, эти фрукты раньше продавались по цене на треть выше, чем в других регионах. Хотя современный уезд Лю Пасс, возможно, и не пользуется такой же известностью, как в будущем, каждое домохозяйство по-прежнему выращивало эти два плодоносящих дерева.

Погрузившись в свои мысли, старая леди Цянь Шу Лань задавалась вопросом, знает ли она что-нибудь о выращивании фруктов. К ее разочарованию, она знала только, как их есть, но не как выращивать. Ее единственная подсказка? Яблоки можно было защитить от вредителей, используя прозрачные пакеты.

Однако в то время пластиковые пакеты считались роскошью, которую могли себе позволить немногие, что отпугивало большинство людей от их использования.

Смиренно вздохнув, Цянь Шу Лань ускорила шаг.

Пока она шла, она заметила постоянный поток людей, спешащих к ближайшему продуктовому магазину, каждый крепко держа свои сумки. Раздача зерна происходила в последнее воскресенье каждого месяца, и опаздывать было нельзя. В результате вход в магазин уже был заполнен покупателями, даже ранним утром.

Цянь Шу Лань знала, что Ван Шоу Чжи будет не терпеться уйти пораньше, чтобы забрать пайки, поэтому она выскочила из дома еще до того, как солнце полностью взошло. Она решила, что, закончив свои обязанности, она сможет принести немного еды Цзян Юй Ин, которая ушла почти час назад. Сегодня они раздавали пайки соседям в своем продуктовом магазине, что означало долгий день впереди.

Цянь Шу Лань едва успела закончить завтрак, как уже спешила по улице. Она жила всего в двух шагах от жилого района рабочих хлопчатобумажной фабрики и менее чем за пять минут добралась до комплекса.

Несмотря на ранний час, она наткнулась на нескольких старых чудаков, тусовавшихся во дворе. Их лица озарились смесью удивления и замешательства, когда они увидели ее. Но Цянь Шу Лань тепло им улыбнулась. Хотя она не могла вспомнить их имен, прожив там несколько дней, она, по крайней мере, узнала их лица. И улыбка была ее способом поздороваться.

Неся свои вещи, она направилась прямо к среднему дому в первом ряду.

Цянь Шу Лань как раз собиралась постучать в дверь, когда услышала странный звук, доносящийся изнутри.

Остановившись на полпути, она прижала ухо к холодному дереву, ее лицо покраснело, когда она попыталась расшифровать странный шум.

Среди бела дня, из всех времен...

Цянь Шу Лань была не совсем экспертом в вопросах любви, у нее никогда не было парня.

Чувствуя, как ее лицо краснеет, она заколебалась, благодарная, что не постучалась. Это было бы унизительно.

Как раз когда она подумывала уйти и вернуться позже, она услышала голос Ли Цай Ин изнутри. Голос был таким взволнованным, что по спине Цянь Шу Лань пробежала дрожь.

Внезапное обращение заставило Цянь Шу Лань подпрыгнуть. Она была уверена, что слышала, как Ли Цай Ин назвал кого-то «Брат Чэнь».

Глаза Цянь Шу Лань расширились от шока. Она и не думала, что Ли Цай Ин может быть настолько бесстыжей. Она не только изменяла, но и приводила домой своего любовника...

Она была в ярости, готова была ворваться и противостоять им обоим. Но потом она заколебалась.

Если бы она сейчас раскрыла их, репутация Ван Шоучжи была бы в руинах. Сплетни и шепоты преследовали бы его, куда бы он ни пошел. А мы все знаем, каково это — носить зеленую шляпу.

Она вспомнила старую историю из своего родного города. Был один мужчина, жена которого ушла от него к другому мужчине. Вся его семья стала посмешищем для деревни. Бедняга не мог с этим справиться; он превратился в параноика, постоянно подозревая всех остальных в сплетнях за его спиной.

Но на этом все не закончилось. Он вымещал свое раздражение на своих детях, используя физические наказания и грубые слова. Люди пытались ему помочь, но он только злился и защищался. В конце концов, все отказались от попыток его урезонить.

Цянь Шу Лань не хотела видеть, как Ван Шоучжи проходит через то же самое. Она не хотела, чтобы он был унижен или превратился в злого, озлобленного отца.

Она глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться. Должен был быть другой способ справиться с этим, не разрушая жизнь Ван Шоучжи.

Цянь Шу Лань не могла избавиться от ощущения, что Ван Шоучжи и тот человек, который ей вспомнился, были сделаны из одного теста.

Ван Шоучжи был рабом Ли Цай Ин в течение многих лет, но никто не знал о его тайном рабстве. Ей было очевидно, что этот человек дорожил своей гордостью и репутацией превыше всего.

Оба замкнутые и гордые, оба ценили свою репутацию больше, чем саму жизнь. Цянь Шу Лань знала, что не может пойти на такой риск.

Кроме того, Ван Шоучжи уже так много страдал. Если бы разразился еще один скандал, его хрупкий ум мог бы не выдержать.

Она могла справиться с вопросами морали и справедливости, но иметь дело с разбитым разумом было за пределами ее компетенции; она не была психотерапевтом. Поэтому она не могла позволить этой тайне ускользнуть от нее и раскрыться.

Кулаки Цянь Шу Лань медленно разжались, пока она стояла перед дверью. Однако ее взгляд оставался ледяным, когда она вспомнила, как Ли Цай Ин плохо обращалась с Ван Шоучжи. Она как будто со стороны наблюдала за ядовитой змеей, обвивающейся вокруг своей беспомощной добычи.

Она не могла напрямую противостоять проблеме, но было неоспоримо, что действия Ли Цай Ин были злонамеренными. Они фактически подталкивали Ван Шоучжи к его собственной гибели.

Она дала молчаливую клятву. После их развода она разрушит репутацию Ли Цай Ин, вырвет все ее перья гордости и заставит ее испытать то же унижение, которое она так любила преподносить другим.

http://tl.rulate.ru/book/117753/5120165

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь