Готовый перевод Douluo: Thousands of Templates Tang Chen / Боевой Континент: Тысячи образцов Тан Чена: Глава 4

Сидя на камне долгое время, Танг Чен неохотно принял реальность: его волосы пропали... призрак! Дайте мне волосы труда и капитала, разве я не буду практиковаться на благо?!

Что ж, это всего лишь жалоба Танг Чена. В этом мире самое главное — это сила. Только обладая мощью, можно хорошо жить в этом мире. Без силы все пустые разговоры.

Поэтому Танг Чен просто провел рукой по своей голове, на которой гладкая поверхность отражала солнечный свет, встал и пошел к вершине горы.

Увидев, как Танг Чен встал и ушел, окружающие его животные недоуменно заморозили глаза, проснувшись от прежнего озарения. Вскоре они разбежались в стороны.

Одна из птиц, казалось, была немного вялой, летела неуверенно, против воли ударилась о дерево и упала прямо перед Танг Ченом.

— Хм?! На этот раз это не кролик!

Глаза Танг Чена заблестели, и он быстро подошел ближе, поднял птицу перед собой, осторожно к ней подобрался и удовлетворенно кивнул.

— Почти два жгута, наконец-то это не кролик. Не переживай, в этот раз я позабочусь о тебе сам.

Произнося слова, которые птица не могла понять, черный свет в руке Танг Чена усилился, и прежде чем птица успела отреагировать, он мгновенно лишил ее жизни, даже перья, внутренние органы и грязная кровь были поглощены черным светом.

Танг Чен с удивлением посмотрел на голую птицу в своей руке. Первоначально он хотел разобраться только с перьями, но не ожидал, что сила тьмы окажется столь полезной, ее можно было назвать кухонным артефактом.

Думая об этом, Танг Чен продолжил путь к вершине горы, держа птицу в руке.

На вершине горы новорожденное солнце проявило слабый силуэт, свет проник в тьму и озарил землю.

Танг Сан сидел в позе лотоса на вершине горы, слегка приоткрыв глаза, и в них вспыхнул фиолетовый свет.

— Все еще не получается, Хуантянь Гун все никак не пробьет, правда, необходимо это так называемое духовное кольцо?!

Согласитесь, сидел там Танг Сан, который встал рано утром. Он только что закончил медитацию с помощью Фиолетового Демонского Глаза и теперь беспокоился о Хуантянь Гун.

Странно, что, хотя Хуантянь Гун временно не мог быть улучшен по разным причинам в этом мире, Фиолетовый Демонский Глаз, похоже, не пострадал. Благодаря своим длинным и неустанным усилиям его фиолетовый магический зрачок стабилизировался в состоянии [Обзор].

В фиолетовом магическом зрачке есть четыре уровня: смотря подробно, семя горчицы и безграничное. В прошлой жизни Танг Сан смог достичь только состояния [Минималист], а [Семя Горчицы] было доступно лишь мистеру Танг Да и некоторым сильным старейшинам.

Что касается конечного [Безграничного] уровня, то он, похоже, является легендой, кроме предков секты Танг, ни один ученик секты Танг не мог его достичь. Со временем уровень [Безграничного] стал легендой, которую невозможно было увидеть.

В этот момент Танг Сан гораздо быстрее продвигался в обучении Фиолетового Демонского Глаза, чем в прошлой жизни, но ему потребовалось более двух лет, чтобы стабильно оставаться в состоянии [Обзор], не говоря уже о трудностях в достижении других уровней.

Что еще более раздражает, так это то, что фиолетовый магический зрачок можно практиковать лишь утром, когда фиолетовая энергия приходит с востока на короткое время перед восходом солнца. Если погода дождливая, прогресс так медлителен, что становится ощущением, будто движения нет. Когда Хуантянь Гун не мог быть улучшен, это было наиболее выгодным для обучения Фиолетового Демонского Глаза.

Как и с другими загадочными руками нефрита, следами призрачных вееров и так далее, все они опирались на существование загадочной силы, а если загадочная сила не может быть улучшена и практиковаться, это не принесет большой пользы.

Танг Сан сжался губами, встал с земли и сразу же увидел источник света, который все еще поднимался под горой.

— Хм~

Танг Сан не смог сдержать прищуривания, то, что постоянно отражало солнечные лучи под горой, напоминало лампочку на 100 ватт, даже при взгляде с помощью фиолетового магического зрачка он почти ослеп.

Привыкнув немного к этому, когда он снова посмотрел на источник света, не смог сдержать удивления.

— Брат, у тебя волосы...

— Заткнись!

Нет сомнений, это был Танг Чен, который поднялся с низа горы. У него было мрачное лицо, и ему было лень отвечать на недоумение Танг Сана, он бросил птицу ему в руки.

— Иди готовь обед!

Танг Чен изначально хотел самостоятельно приготовить еду после длительного отсутствия, но теперь изменил свое мнение. Он провел рукой по своей лысой голове, и никто не знал о его глубокой печали внутри.

Он не понимал, что те два Будды могут подавить многие миры. Почему, почему в их наследии нет способа отрастить волосы?!

Даже нет способов предотвратить выпадение волос.

По этому поводу Танг Чен просто не знал, как жаловаться.

— Брат, с тобой все в порядке?

Танг Сан, держа голую птицу, не мог удержать свой взгляд от головы Танг Чена, его плечи дрогнули, но лицо сохраняло спокойствие с трудом.

Несмотря на всю подготовку в его прошлой жизни, он никогда не смеялся, даже когда было очень весело... разве что не мог удержаться.

— Этого достаточно!!!

Танг Чен мгновенно вышел из себя, он сердито побежал вниз с горы, не желая обращать внимание на этого глупого Одуда. Сзади Танг Сан прикрыл рот и сдерживал улыбку, плотно следуя за ним вниз по горе.

Вскоре оба вернулись в кузню.

Танг Сан бросился на кухню, сначала размешал рисовую кашу, которую варил в горшке, и почувствовал, что она почти готова. Он снял кастрюлю с плиты и серьезно начал готовить неизвестную птицу в своих руках.

Как и Танг Чен, он устал от запаха кроликов и решил использовать свои лучшие кулинарные навыки, чтобы приготовить этот долгожданный ингредиент.

Вскоре приятный аромат наполнил кухню.

Танг Хао, лежащий в комнате, не смог удержаться от вдоха. Он тоже был одним из жертв длительного поедания кроликов. Даже выглядел он сейчас очень угнетенно, но при этом не мог избавиться от неприязни к кроликам.

Даже Танг Сан изо всех сил старался подготовить кролика.

Без сюрпризов, сегодня стол семьи Тангов был полон жизни. Этот драгоценный ингредиент не оставили ни крошки, и даже кости были голыми, что заставило собак вздохнуть.

После завтрака Танг Хао не мог сдержать взгляд от головы Танг Чена. С его зорким взглядом было легко заметить, что на голове Танг Чена нет пор, и можно почти заключить, что впредь волосы у него не вырастут...

Танг Хао изначально хотел спросить Танг Чена, но когда слова уже были на языке, он снова их проглотил. Он встал без слов и вернулся в комнату, как и каждый день до этого.

Танг Чен и Танг Сан продолжали заниматься тем, чтобы сделать уже чистые кости еще более чистыми, даже не заметив сложной игры эмоций в глазах отца.

Танг Чен кое-что знал, но никогда не думал о том, какую эмоцию он должен испытывать к этому отцу. В отличие от Танг Сан, у него были родители в прошлой жизни, и даже если он теперь переродился, но если его попросят назвать кого-то отцом, он все равно будет сопротивляться.

Вот почему он продолжал называть Танг Хао «старая шуха».

Что касается Танг Сана?

Он ничего не знал. В его сердце Танг Хао все еще оставался тем обыкновенным пьяницей, который пил каждый день, и он также был одним из немногих его оставшихся родственников за две жизни.

Так проходили дни, неделя за неделей.

  

http://tl.rulate.ru/book/117751/4712589

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь