Готовый перевод Hogwarts' John Wick / Джон Уик из Хогвартса: Глава 15

Гарри хотел взять Рона, чтобы извиниться перед Гермионой, но она не пришла на следующее занятие. Вся вторая половина дня прошла без каких-либо признаков ее присутствия, поэтому Гарри пришлось отложить этот вопрос на потом.

По дороге на праздник Хэллоуина Гарри и Рон подслушали разговор Парвати Патил и ее подруги о том, что Гермиона плачет в женском туалете. Это заставило Рона почувствовать себя неловко, тем более что Гарри настоятельно просил его извиниться, заставляя понять, что он мог быть неправ.

«Мы должны пойти и извиниться перед ней позже», - сказал Рон, показывая, что он не был плохим ребенком и не мог преодолеть присущую ему доброту.

Гарри кивнул в знак согласия, и они решили извиниться после пира.

Когда они вошли в Большой зал, в глаза сразу же бросились ослепительные украшения к Хэллоуину. Тысяча летучих мышей порхала по стенам и потолку, а еще тысяча проносилась над столами, словно низкие облака. Полые тыквы с мерцающими свечами внутри дополняли праздничную атмосферу, а на золотых тарелках появились разнообразные вкусные блюда.

Джон огляделся по сторонам, взял картофелину с кожурой и бросил ее на затылок Невиллу.

«Невилл, где Гермиона?»

Невилл, потирая голову, повернулся к Джону и, немного подумав, сказал: «Я слышал, как Парвати Патил сказала, что Гермиона в туалете для девочек, плачет и не хочет, чтобы ее утешали».

«Неужели? Я лучше пойду и найду ее. Она не захочет пропустить такой великолепный праздник».

Джон почувствовал растущее беспокойство, вспомнив слова Кровавого барона. Кроме того, у него возникло ощущение, что должно произойти что-то важное, словно здесь разворачивается заговор.

[Дзинь! Найдите Гермиону и расправьтесь с троллем, чтобы получить +1 очко умений и перк: Troll Slayer]

[Troll Slayer: увеличивает урон против крупных существ].

Джон сделал паузу, затем выражение его лица изменилось. Он вспомнил: на празднике Хэллоуина должен был появиться тролль. Он сомневался, что Гермиона, молодая ведьма, сможет справиться с троллем в двенадцать футов ростом, используя грубую силу.

Не раздумывая, Джон поднялся со своего места. Дамблдор, наслаждавшийся кусочком сладкого тыквенного пирога, заметил это, и его мудрые глаза за полумесячными очками, казалось, о чем-то размышляли.

Вскоре после ухода Джона в Большой зал ворвался профессор Квиррелл в своем огромном тюрбане. На его лице отразился ужас, и все остановились, чтобы посмотреть на него.

Квиррелл поспешил к креслу рядом с Дамблдором и тяжело оперся на него, его лицо было бледным и бездыханным, когда он заикаясь произнес:

«Тролль... в подземельях... подумал, что вы должны знать».

Его слова были обрывочны, но передавали четкую мысль: тролль есть. Как только он закончил говорить, Квиррелл рухнул на пол.

В Большом зале воцарился хаос. Дамблдор быстро взял ситуацию под контроль, успокоил всех и приказал префектам отвести студентов обратно в общежития.

Гарри и Рон были среди тех, кого уводили, и Рон предположил, что тролль мог быть выпущен Пивзом в качестве розыгрыша. Однако Гарри вдруг вспомнил о Гермионе.

«Она всё ещё в туалете! Она не знает о тролле!»

Рон закусил губу, взглянул на своего брата-префекта Перси и решительно сказал: «Ладно, давайте сделаем так, чтобы Перси нас не увидел».

Два мальчика пригнулись, сливаясь с толпой, и ускользнули от группы.

Когда они направились к туалету для девочек, Гарри заметил профессора Снейпа, направляющегося на третий этаж, и заронил в его сознание подозрение.

...

В туалете для девочек на втором этаже Гермиона плакала в одной из кабинок. Она была отличницей во многих областях, но все еще оставалась юной девушкой, и то, что одноклассники подвергли ее остракизму, причинило ей глубокую боль.

Поплакав немного, она почувствовала себя немного лучше. Она подошла к раковине, умыла лицо, но глаза оставались красными и опухшими.

«Все в порядке, Джон меня не ненавидит», - успокаивала она себя. По крайней мере, Джон все еще был ее другом.

Когда она разглядывала свое отражение в зеркале, погрузившись в раздумья, ее напугал стук в дверь. Голос ее дрогнул, когда она позвала:

«Кто там?»

«Гермиона, ты в порядке?» Это был Джон.

Он нашел туалет для девочек и, услышав, что Гермиона внутри, почувствовал облегчение.

Как раз в тот момент, когда Джон собирался велеть Гермионе открыть дверь, на него обрушилась всепоглощающая вонь. Запах был сравним с навозными бомбами, которые бросали близнецы Уизли, - смесь грязных носков и нечищеной общественной уборной.

Запах был сравним с большими навозными шарами, которые бросали близнецы Уизли, - это был запах вонючих носков и общественного туалета, который никто не чистил.

Джон едва не потерял сознание от удушья. Оглянувшись, он увидел, как огромная фигура в тени издала ворчание и звук тяжелых ног, ударяющих по земле, приближается сюда.

Джон схватился за дверь, которая вот-вот должна была открыться, и сурово сказал внутрь: «Гермиона, найди угол, чтобы спрятаться, не открывай дверь».

Его глаза были устремлены на тролля. Несмотря на низкий уровень интеллекта, это существо ростом в двенадцать футов с кожей, похожей на гранит, излучало угрозу.

Его недоразвитая голова напоминала какао-боб, примостившийся на камне, а в руках он держал огромную деревянную дубину.

Джон знал, что попасть под удар этой твари будет гораздо хуже, чем под удар Блуджера.

«Это будет тяжелый бой», - пробормотал он, набираясь сил. Это была его первая встреча с таким массивным существом, даже больше Хагрида.

Тролль почесал голову, пытаясь понять Джона. Его внешне безобидная манера поведения скрывала огромную опасность, которую он представлял.

Джон наблюдал за приближающимся троллем, его шаги были осторожными. «Ну же, здоровяк. Может, нам нужна настоящая, кровавая драка», - поддразнил он, его глаза сверкали решимостью.

Взмахнув левой рукой, он извлек свою палочку и направил ее на тролля. «Редукто!»

Заклинание попало в тролля, заставив его попятиться назад с отметиной на коже размером с кулак. Это разъярило тролля, он зарычал и замахнулся на Джона своей дубиной. Он увернулся, и дубина разнесла дверь в ванную на куски.

«А-а-а!» раздался крик Гермионы. Когда тролль повернулся на звук, Джон ударил его другим заклинанием.

«Сюда!» - крикнул он, отбегая назад, чтобы отвлечь тролля от ванной.

Тролль, не подозревая подвоха, бросился за Джоном. Сражаясь и отступая, Джон успешно выманил тролля подальше от туалета девочек.

...

Гарри и Рон подошли к туалету для девочек, и их сердца замирали при виде разбитой вдребезги двери.

«Гермиона!»

Они бросились в ванную и увидели Гермиону, прижавшуюся в углу.

«Похоже, тролль не проник внутрь», - с облегчением сказал Рон.

Но их облегчение было недолгим, так как Гермиона, голос которой дрожал от волнения, сказала: «Джон увёл тролля. Мы должны ему помочь!»

Даже Рон, который часто препирался с Гермионой, не колебался. Гриффиндорцы славились своей смелостью и готовностью прийти на помощь друзьям. Они помчались в том направлении, куда ушел тролль.

...

Джон прикидывал расстояние. Он отвел тролля достаточно далеко от ванной, чтобы обеспечить безопасность Гермионы. Он перекатился вперед, едва избежав удара тролля, а затем повернулся, чтобы произнести заклинание.

«Вингардиум Левиоса!»

Обломки разбитой стены взлетели вверх и под руководством Джона врезались в лицо тролля. Тролль отшатнулся от боли. Воспользовавшись случаем, Джон выхватил меч из ближайшего доспеха и по сверкающей дуге метнул его в руку тролля, державшую дубину.

Кровь брызнула в лунном свете, и серебряная вспышка меча стала похожа на элегантный вальс. Хотя удар не отсек троллю руку, он причинил достаточно боли, чтобы тролль потерял хватку на дубине. Боль только разъярила тролля, а его простые атаки стало еще легче предсказывать.

«Редукто!»

Используя ту же тактику, Джон уклонился от удара дубиной и ударил тролля в лоб Взрывным проклятием, сбив его с ног. Затем он снова взмахнул мечом, отрубив троллю пальцы, чтобы тот не смог схватить булаву.

Прежде чем булава упала на землю, Джон использовал заклинание левитации, чтобы подвесить ее в воздухе. Затем он со всей силы направил ее в тролля и отправил его в полет.

«Все кончено», - сказал он, глядя, как тролль врезается в злополучный доспех и замирает.

Он осторожно подошел, чтобы убедиться, что тролль действительно повержен. В этот момент появились Гарри, Рон и Гермиона.

Увидев хаотичную сцену, троица разинула рты так широко, что можно было проглотить целую картофелину.

«Джон, ты в порядке?» крикнул Гарри.

Джон повернулся, чтобы посмотреть на них, но в этот момент тролль, которого он считал мертвым, открыл глаза. Его относительно невредимая левая рука взметнулась в сторону Джона, заставив троицу испуганно вскрикнуть.

Действуя инстинктивно, Джон взмахнул мечом, чтобы перехватить удар.

Звон.

Меч вылетел из его руки и вонзился в потолок. Правая рука Джона онемела, и он остался без оружия. Но они не должны были забывать, что он волшебник.

Левой рукой Джон взмахнул палочкой, словно ядовитой змеей, и вонзил ее в глаз тролля.

Держа палочку, Джон с холодным и решительным лицом произнес смертный приговор троллю.

«Редукто!»

Даже если бы это был тролль, он не смог бы выдержать взрыв редукто в своей голове.

Эта нелепая голова, словно вареный боб, взорвалась в одно мгновение.

От этой чрезвычайно «вкусной» сцены трое детей почувствовали легкое отвращение.

На самом деле их уже тошнило.

...

http://tl.rulate.ru/book/117707/4775518

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь