Готовый перевод HP : Not the Only Redhead / ГП : Не единственная рыжеволосая: ·. Часть 12

Джинни схватила его за плечи: «Но ты не можешь, Гарри!» - воскликнула она, - «Мы не смогли найти способ, чтобы ты мог дышать там, внизу!»

«Добби нашел, - ответил он, - это жабросли. Спросите Гермиону».

Джинни с сомнением посмотрела на склизкую массу в руке Гарри и уже собиралась что-то сказать, но её прервал мистер Бэгмен: «У каждого из наших чемпионов было украдено нечто очень ценное. У вас есть ровно один час, чтобы вернуть это! На счет три! Раз... два... ТРИ!!!»

«Подожди, Гарри!» - сказала Джинни и быстро поцеловала его в губы.

Улыбаясь, Гарри засунул жабросли в рот и нырнул в озеро. Несколько мгновений он боролся с желанием плыть. Жабросли подействовали на него магически: у него выросли плавники на ногах и руках, а по бокам горла открылись жабры. Гарри боролся с водяным демоном и гриндилоу. В тот момент, когда он уже боялся, что время на исходе, кто-то заговорил.

«Немного заблудился, да?»

Гарри практически выпрыгнул из кожи: «Миртл!» - воскликнул он.

Миртл хихикнула, глядя на его жалкий пузырь: «Попробуй вон там, удачи», - сказала она, указывая.

Гарри последовал указаниям Миртл и с облегчением обнаружил, что они попали точно в цель. Она указала не только на город мерфолков, но и на то самое место, где они держали заложников. Гарри увидел Рона, Гермиону, Чо и маленькую девочку, которую он помнил как сестру Флёр, - все они были связаны водорослями. Их глаза были закрыты, а лица неподвижны. Нож бы пригодился, - подумал он. Русалки не пытались остановить его, и он попытался схватить одно из их копий.

«Нет!» - закричал тритон.

Гарри боролся с ним, но тот отмахнулся от него хвостом. Все люди-мермены смеялись над ним. Отчаянно понимая, что время на исходе, он судорожно огляделся по сторонам и подобрал камень. Он принялся рубить путы Рона. Когда они порвались, он бросился к Гермионе.

«Только твой друг!» - сказал тритон гортанным голосом, - „Забирай своё и уходи“.

Гарри жестом указал на Гермиону и крикнул: «Она тоже мой друг!». Он оказался окружен копьями.

Появление Седрика отвлекло их. Гарри наблюдал, как он ножом разрезал узы Чо и уплыл. Мгновением позже появился частично трансфигурированный Виктор и начал грызть узы Гермионы. Когда они порвались, Крум схватил свободные концы в свою акулью пасть и уплыл, утащив её за собой.

Гарри освободился от русалок и отправился за сестрой Флёр. Он освободил ее, схватил Рона и направился к поверхности.

Озябшие, усталые и облепленные водой чемпионы и их заложники быстро пришли в себя. Судьи выставили баллы, и Седрик и Гарри заняли первое место. Все ликовали, за редким исключением. Мистер Бэгмен бросил взгляд на Каркароффа, давая понять, что, по его мнению, тот обошел Гарри по очкам. Крам выглядел явно раздражённым, когда Гермиона болела за Гарри. Джинни не аплодировала - она была слишком занята поцелуем Гарри. Шеймус сложил руки и сердито смотрел на них.

После того как аплодисменты стихли, мистер Бэгмен объявил: «Финальное задание назначено на 24 июня. Мы сообщим чемпионам подробности за месяц до начала, чтобы они могли подготовиться. Спасибо».

Гарри испытывал смешанные чувства, когда они покидали озеро. Он был горд тем, что занял первое место. Он был зол из-за того, что Рон оказался в опасности. Ему нравилось идти, обняв Джинни. Ему начинал не нравиться весь этот турнир. Он был очень благодарен Добби за то, что тот помог ему.

*

Очередная статья Риты Скитер вышла на следующий день после второго задания. Пэ́нси Па́ркинсон с удовольствием вручила её Гермионе, когда та вошла в класс «Зельеварение». «Никак не можешь определиться, да, Грейнджер?» - с ухмылкой спросила она. Она швырнула бумагу в Гермиону.

«Ты корова!» ответила Гермиона.

Пэнси рассмеялась, отходя в сторону: «Перейдите на четвертую страницу», - позвала она через плечо.

«Аппетит знаменитых волшебников...» Гермиона процитировала статью: «Оба противостоят друг другу... Бедная юная Вирджиния, оказавшаяся в центре коварного любовного треугольника...»

Ее прервал Рон, который простонал: «Ооо... Я знал, что такое может случиться. Рита Скитер опасна! Она превратила тебя в алую женщину!»

«Томмирот!» Гермиона рассмеялась: «Я думала, она сможет сделать это лучше».

Рон покраснел от гнева и смущения: «Но что будет, если твои родители прочтут это?» - спросил он.

«Мои родители - маглы, Рон, - ответила она, - им нет дела ни до Риты Скитер, ни до «Ежедневного пророка». Но как они могли узнать об ....?»

«Что?» спросил Рон, - «Ты варила приворотное зелье?»

Гермиона бросила на него язвительный взгляд и огрызнулась: «Это даже для тебя, Рональд, слишком. Нет, откуда она узнала, что Виктор хочет, чтобы я поехала с ним в Болгарию?»

«Что-то не так...» пробормотал Рон, - «...иностранцы... приглашают такую девушку».

Гермиона посмотрела на свое зелье и ответила: «Это случилось сразу после того, как он вытащил меня из озера. Это почти то же самое, что он сказал мне. Как она могла догадаться?»

«Неужели ваша светская жизнь важнее этого урока, мисс Грейнджер?» - спросил Снейп холодным тоном.

Гермиона подскочила: «Да, профессор... э, нет, сэр... Простите, профессор Снейп», - заикаясь, пролепетала она.

http://tl.rulate.ru/book/117660/4694769

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь