Готовый перевод Douluo: Starting with a Stone / Douluo: Начало с камня: Глава 2

```

Следующий день.

Ранним утром солнечный свет пробивается сквозь окно и освещает молодое лицо Ши Юня, излучая тепло умывалки.

В полусне Ши Юнь нежно потер руки в постели, медленно открыл глаза, закрыл правой рукой яркий свет и медленно сел, потянувшись.

"К счастью, со мной всё в порядке. Силы души в моём теле, кажется, немного увеличились, больше чем в два раза. Это считается третьим уровнем? Можно сказать, что это благословение в беде."

Ши Юнь явно ощущал, что сила души в его теле стала сильнее, даже более чем в два раза по сравнению с первоначальным количеством. Он только что пробудил свой боевой дух вчера и получил удар током, прежде чем успел начать практиковать медитацию, данную Военным Духом.

Слушая звенящий звук, Ши Юнь понял, что Ши Пу уже начал свои ежедневные дела. В отличие от Тана Хао, деревенским жителям не нужно было ждать, когда они приходили в кузницу, они просто готовили различные работы. Достаточно было выбрать из железных изделий. Некоторые предметы, которые нужно было настроить, требовали свежего изготовления. Когда не нужно было пополнять запасы железных изделий, оставались только кованые железные блоки в качестве запасных.

Увидев, что завтрак уже приготовлен на столе неподалёку, Ши Юнь почувствовал прилив радости в сердце. После быстрой умывки он начал уничтожать еду на столе.

"Сяоюнь, как дела?" Ши Юнь, который ел, услышал знакомый голос.

Ши Юнь опустил миску с рисом и посмотрел на Ши Пуа, покачав головой, сказал: "Всё в порядке. Это боевой дух был поражён молнией прошлой ночью, и тело просто онемело от электричества."

Ши Пу вздохнул с облегчением и сказал: "Это хорошо. Просто оставайся дома и не бегай куда попало. Через два месяца начнётся Академия младших Душевных Мастеров Ноттинг. Тогда ты сможешь нормально пойти в школу."

"Хорошо, хорошо, хорошо... дядя."

Услышав нудёж Ши Пуа, Ши Юнь ответил.

"Дядя, можешь научить меня кузнечному делу?" — спросил Ши Юнь осторожно.

"Эй... мелкий, неужели ты от удара током стал глупым? Ты не хороший душевный мастер. Что, хочешь стать кузнецом как я?"

Когда Ши Пу это услышал, он сразу подумал, что Ши Юнь недоволен своей врождённой силой души и сдался в тренировках.

Ши Юнь также понимал, что статус кузнецов на континенте Доу Луо не высок, по крайней мере в эту эпоху без продвинутых душевых приборов и боевых доспехов.

Ши Юнь сразу же пояснил: "Это связано с моей практикой. Я не учусь литью, я только хочу изучить ковку и кованое железо."

Ши Пу не был глуп, сразу понял намерения Ши Юня. Как дядя, он, конечно, знал, что именно за боевой дух у Ши Юня, но его удивили мысли Ши Юня. Он также понимал, что его племянник всегда имел некоторые дикие идеи.

"Ты имеешь в виду... что хочешь ковать свой собственный боевой дух?"

Ши Юнь кивнул и указал на руды, piled в углу комнаты, "Поскольку их можно заковать в железо, возможно, боевое искусство тоже сможет это сделать. Ты хочешь попробовать свои силы?"

Услышав это, Ши Пу колебался: "Сяоюнь, не стоит шутить со своим боевым духом. А если..."

Ши Юнь поднял правую руку, и боевой дух медленно появился на ладони, прервав слова Ши Пуа.

"Дядя, посмотри на разницу после того, как молния ударила в мой боевой дух."

Ши Пу взглянул на боевой дух Ши Юня. Как опытный кузнец, он мог сразу определить, что боевой дух Ши Юня отличался от вчерашнего. Он содержал больше железа и был более плотно распределён по руде.

"Это определённо другое."

Ши Пу непроизвольно поднял руку и коснулся его. В следующую секунду его зрачки сузились, и пальцы рефлекторно отдернулись.

"Это... молниеносное железо?"

Ши Юнь немного удивился, услышав это. Его тело онемело прошлой ночью, поэтому он просто взглянул на свой боевой дух мельком, не прикасаясь к нему.

"Дядя, ты уверен, что это не обычное железо?" — с удивлением спросил Ши Юнь.

"Мелкий, почувствуй сам и посмотри, ощутишь ли электрический шок. Как ты можешь ошибаться? Я кузнец более 20 лет, и я также сертифицированный кузнец второго уровня Ассоциации кузнецов. По словам учителя, как только у вас есть немного душевной силы, достижения моего дяди как минимум равны третьему уровню кузнеца."

Говоря это, на лице Ши Пуа появилось гордое выражение.

Ши Юнь прикоснулся к своему боевому духу и действительно почувствовал онемение от электрического шока. Он лишь мельком посмотрел на более поздние части истории Доу Луо и не запомнил много о уровнях кузнецов.

Ши Юнь с сомнением спросил: "Второй уровень кузнеца — это очень мощно?"

Услышав это, Ши Пу был довольно эмоционален и объяснил: "Требования второго уровня кузнеца заключаются в том, чтобы ковать металл до уровня ста ковок, что также является пределом физической силы обычного человека, в то время как для кузнеца третьего уровня требуется ковать металл до уровня тысяч ковок. Без душевной силы и полагаясь только на физическую силу обычного человека, это невозможно выполнить. Что касается более высоких уровней, я не знаю."

Ши Юнь выглядел удивлённым: "Дядя, не мог бы ты дать мне Дух Молота?"

Ши Пу выглядел серьёзным: "Сяоюнь, это не шутка. Ты уверен, что хочешь попробовать?"

"Давай, попробуем..."

Ши Юнь сразу повёл Ши Пуа к кузнечному столу.

"Если что-то пойдёт не так, то ты, автобус, будешь наказан."

Ши Пу сказал это с сожалением, пытаясь заставить Ши Юня отказаться.

Ши Юнь успокоил: "Нет, нет, разве ничего не случилось с молнией прошлой ночью?"

На самом деле, Ши Юнь не знал, что произойдёт, если он поместит свой боевой дух на кузнечный стол.

Чтобы подстраховаться, Ши Пу решил использовать самый простой и безопасный метод: постоянно бить металл, чтобы удалить примеси, чтобы даже в случае проблем он мог остановиться в любой момент.

Ши Пу призвал свой боевой дух, и в его руке появился кузнечный молот.

Ши Пу серьезно сказал: "Я готов начать. Если тебе станет плохо, ты должен сказать об этом немедленно."

Ши Юнь увидел, как Ши Пу медленно поднимает руку, его тело напряжено, как натянутая струна лука, и он издал сдержанный стон, когда кузнечный молот в его руке упал на боевой дух.

Бух...

Ши Юнь мгновенно почувствовал легкий шок в глубине своей души.

Ши Юнь подумал про себя: "Вот это чувство столкновения между душами оружия. Неудивительно, что Тан Сан использовал боевой дух Молота Чистой Небесной в соревновании душевных мастеров, что требует большой концентрации."

В это время Ши Пу уставился на Ши Юня: "С этим ничего необычного."

Ши Юнь покачал головой: "Продолжай."

Увидев, что с Ши Юнем всё в порядке, Ши Пу продолжил.

С движениями Ши Пуа Ши Юнь чувствовал, что изнурительные усилия становятся всё сильнее. Эта усталость не исходила от его тела, не иссякали и душевные силы, а приходила из глубин души — терялась духовная энергия.

Через четверть часа.

"Хорошо, дядя, ты можешь остановиться сейчас."

Ши Юнь понял принцип и сразу же остановился. Ши Пу, думая, что с его племянником что-то не так, быстро остановился.

Ши Пу спросил Ши Юня с серьёзным лицом: "Что случилось, Сяоюнь?"

"Ничего не случилось, просто что побивание боевого духа требует душевной силы. Теперь, когда душевная сила почти иссякла, можно заканчивать."

Ши Юнь не стал слишком много объяснять Ши Пуу, просто укрылся причиной душевной силы, чтобы не переживать Ши Пуа.

Ши Пу кивнул с облегчением.

"Как и ожидалось, редкий металл намного сложнее ковать, чем обычное железо. После долгого ковки форма изменилась лишь незначительно. Похоже, что мой уровень недостаточен для ковки этого редкого металла."

Ши Пу чувствовал небольшую грусть. В своей карьере кузнеца он никогда не ковал редкий металл, такой как молниеносное железо.

Ши Юнь с любопытством спросил: "Дядя, насколько долго бы у вас ушло, чтобы заковать молниеносное железо без примесей?"

Ши Пу покачал головой и объяснил: "С моим уровнем, если я просто полагаюсь на кование, я никогда не смогу заковать молниеносное железо без примесей за всю жизнь. Сяоюнь, ты знаешь, что физическая сила и мощь душевного мастера далеко превосходят обычного человека. Второй уровень — это предел для обычных людей, но разница между вторым и третьим уровнями не так проста, как переход от ста ковок к тысяче. Сила каждого удара молота — это непреодолимая пропасть."

Слыша это, Ши Юнь удивлённо посмотрел и зевнул.

"Дядя, ты продолжай, я пойду в комнату и немного посплю. Я всё ещё немного устал после того, как вчера ночью меня ударило током."

"Тогда иди и хорошенько отдохни. С завтрашнего дня ты можешь помочь мне с кузнечным делом днём, а ночью читать метод медитации, данный учителем Военного Духа. Хотя я не могу научить тебя ничему, выходящему за пределы второго уровня, основа не будет проблемой. Это также полезно для тренировки. Посмотри на обычных душевных мастеров в городе, которые ведут себя как слабаки каждый день. Если бы ты дал мне ту же душевную силу, что и им, твой дядя мог бы сразиться с толпой из них."

Сказав это, Ши Пу развернулся и ушёл, в то время как Ши Юнь удивлённо смотрел в спину своего дяди.

Его дядя мог понимать простые принципы физической тренировки, но те душевные мастера с низкими талантами были одержимы медитацией. Это заставило Ши Юня печально задуматься, что система тренировок душевных мастеров слишком глубоко укоренилась в сознании людей континента Доу Луо.

```

http://tl.rulate.ru/book/117616/4680484

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь