Готовый перевод Voyager’s Interstellar Journey / Межзвездное путешествие "Вояджера": Глава 4

— Уверенно, он немного глуповат.

— Что с ней делать?

Этот маленький зверёк всё равно человек, как бы это ни было, это невозможно, но обычное животное не сможет его взять к себе.

— Лучше я отнесу её обратно. Дети в моей семье рано покидают дом, а старая львица очень подавлена каждый день. Возможно, если я её заберу, это поможет ей немного развеяться.

Дом Короля Льва находился в долине, местность была относительно равнинной, а племена жили довольно разбросано.

— Король Лев, будьте очень осторожны.

— Не переживайте, я уже выбрал следующего Короля Льва. Хотя тот парень ещё довольно молод, он тоже талантлив. Если со мной что-то случится, мне придется полагаться на вашу помощь.

— Мы все братья, не переживайте.

Король Лев кивнул и подошёл к ней.

— Я знаю, что ты не понимаешь, о чём мы говорим. Но оставаться здесь слишком опасно, все переживают, просто вернись со мной домой.

После этого он нежно укусил её за одежду и поднял на спину.

Спина Короля Льва была отнюдь не настолько комфортной, как лимузин.

Она ударилась о спину Короля Льва и почти потеряла сознание.

— Старая леди, старая леди, смотрите, что я принес!

— Ах, это, это человек? Как ты принес человека назад?

— Эй, ты же всё время думала о детях. Смотри, хотя она человек, она может развеять скуку.

Львица обошла её два раза, затем прижалась к ней и понюхала.

— Ну, у неё нет этих человеческих запахов. Хорошо, что будем держать её.

— Но она, возможно, немая.

Старый Король Лев сложил передние лапы и положил на них голову, глядя на рот этого человечка, который не мог закрыться. Он был игрив и аккуратно погладил её за подбородок.

Малышка рухнула на землю, откинув голову назад.

Старый Король Лев сильно испугался и поспешно поднялся, обошёл её кругом. Убедившись, что она просто упала, он успокоился.

Челюсти малыша были покраснели от его щетины.

— О, ты её убьёшь, играя так. Я слышала, что кожа у человека очень хрупкая. Не дразни её так.

— Как тогда играть?

— Я не знаю, как это выглядит.

Ей казалось, что она сегодня открыла глаза неправильно. Почему на неё рычит тигр, она же ничего страшного не сделала.

Ах, голова такая кружится и шея болит. Это было единственное чувство, когда она закрыла глаза.

— Эй, смотри, ты её чуть не убил. Львица недовольно уставилась на старого Короля Льва. — Как ты мог так обращаться с ней?

— Она не такая уж хрупкая, видишь, её конечности всё ещё шевелятся, она просто, кажется, потеряла сознание.

Старый Лев отнёс её на камень в львином логове и проигнорировал её.

На следующее утро солнце не светило, и она не проснулась.

Львица долго кружила вокруг камня, на котором она лежала, и в конце концов не выдержала, побежала за сестрой и пошла на гору, чтобы посмотреть на вновь распустившиеся дикие цветы.

Пока не наступила ночь снова, старый Король Лев вернулся с охоты, а малышка на камне всё ещё лежала там неподвижно. Если бы не маленькая колеблющаяся грудь, старый Король Лев действительно подумал бы, что сам её убил.

— О, почему она всё ещё не проснулась? Львица также вернулась с красивыми свежесобранными дикими цветами на голове.

В течение нескольких дней малыша лежала на камне, не просыпаясь ни разу, и два льва немного перенервничали.

— Сколько силы ты использовал, чтобы её ударить, почему она всё ещё не проснулась?

— Я действительно лишь слегка дотронулся. Могла ли она заболеть?

— Кто может сказать, болезни людей отличаются от наших.

— Как насчёт того, чтобы отнести её туда, где живут люди? В конце концов, это человек, и люди не должны умирать.

— Это единственный выход.

— Ладно, я отнесу её завтра.

http://tl.rulate.ru/book/117610/4737768

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь