Готовый перевод Voyager’s Interstellar Journey / Межзвездное путешествие "Вояджера": Глава 3

— Вы оба, вероятно, уже знаете, что я несколько дней назад встречался с этой маленькой cub. — начал рассказывать Волчий Король о своем недавнем опыте. — В тот день я, как обычно, находился на территории. Я обследовал окрестности, но заметил, что среди волков идет много разговоров. Я заподозрил, что что-то не так, и спросил клановцев. Они сказали мне, что от жаворонка узнали о том, что снаружи есть человеческий cub, и они думают пойти его посмотреть. Люди коварны и хитры. Даже cub часто вооружены оружием, которое игнорирует плоть и кровь. Я не могу позволить группе рисковать. Несколько волчиц, недавно потерявших своих cub, с нетерпением рвались ее увидеть. Мне ничего не оставалось, как следовать за ними.

— Волчицы увидели ее безобидный и милый вид и очень захотели подойти и забрать ее в волчью берлогу. Я уговорил их подождать несколько дней. Этот cub не выглядел как обычный человек. Мы пробудили там три дня и так и не увидели, чтобы она ела или пила. Каждый день, когда солнце заходило, она ложилась с закрытыми глазами, а с рассветом садилась у дерева и снова закрывала глаза. Птицы щебетали рядом, а она на них совсем не обращала внимания. Такие странные люди. Я сказал им, что нельзя возвращать ее в волчий клан. Чтобы запугать их, я сказал, что если они ее приведут, то съем ее. Они вернутся со мной.

— На самом деле, чтобы предотвратить возможные проблемы, я действительно думал о том, чтобы её убить. — сказал Волчий Король. — Но этот cub действительно странный, как бы я ни хотел её убить, не могу отпустить.

Волчий Король вздохнул. Он хотел начать действовать после того, как волчицы ушли, но, подойдя сзади к cub, поднял свои клешни, но не мог её поцарапать. В это время его заметили волчицы, что сильно его раздражало.

— Неужели у этого маленького cub есть какая-то сила? — настороженно сказал Тигровый Король. — Разве не бывает, что некоторые люди именно такие?

Три повелителя зверей долго обсуждали это, но никаких результатов не достигли, поэтому решили попробовать снова на следующий день.

Тигровый Король и Львиний Король остались в волчьем клане на одну ночь. На следующее утро, когда еще не рассвело, три повелителя зверей одновременно отправились на окраину. Когда они прибыли, первый солнечный луч только что появился. В это время cub медленно поднялся с земли и прислонился к большому дереву позади.

Обсудив ситуацию, Тигровый Король подошел к cub, а двое других повелителей зверей скрывались неподалеку, чтобы наблюдать за обстановкой и быть готовыми помочь в любое время.

Тигровый Король осторожно подошел к ней, стараясь не привлекать внимания. — Эй, человек, какие у тебя намерения здесь?

Он издал рык.

Обычно любой cub, человек или животное, испугался бы и заплакал бы, услышав его голос. Никакое маленькое создание не могло бы вынести давления, оказываемого на него столько лет.

Тигровый Король нахмурился и подождал немного, но человеческий cub все еще держал глаза закрытыми и не шевелился.

Он немного нервничал и обошел ее несколько раз, но она по-прежнему не реагировала.

— Ху-ху-ху... — Тигровый Король был немного разочарован, он уже хотел вернуться к Львиному Королю, но заметил, что cub открыла глаза.

Черные глаза посмотрели на Тигрового Короля, и после продолжительного молчания она вдруг удивленно приоткрыла рот, но не смогла издать ни звука.

Тигровый Король нахмурился: неужели с этим cub что-то не так? Не может говорить?

Неудивительно, что они были выброшены в такие глубокие леса людьми.

Тигровый Король и Волчий Король обменялись взглядами издалека и, немного потеряв терпение, выбежали вперёд.

— Брат Тигровый Король, как дела?

http://tl.rulate.ru/book/117610/4737648

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь