```
[Я только что обменял баллы дневника, которые заработал, на книгу о методах воспитания и ауру чужеземца.]
[Как бы это сказать...]
[Возможно, можно только сказать, что это действительно континент Доуло, который большинство людей в оригинальном мире называют фантастическим канализационным коллектором.]
[Система дневника мне сказала.]
[Поскольку я еще не являюсь воспитанником, я могу прочитать только первую главу базового тома безымянного метода воспитания, который я выкупил.]
[Но даже если это была только первая глава базового тома, она все равно полностью перекрыла систему тренировки мастеров душ континента Доуло за секунды.]
[Согласно записям в безымянном истинном методе.]
[Первая глава базового тома разделена на десять сфер, которые соответствуют первой сфере мастеров душ в системе тренировки мастеров душ.]
[Но согласно толкованию, данного системой дневника, хотя десять сфер в первой главе базового тома точно соответствуют сферам системы тренировки мастеров душ, при одной и той же сфере человек, практикующий безымянный истинный метод, может убить человека, практикующего систему тренировки мастеров душ одним движением.]
[Конечно.]
[Это не значит, что сторона мастеров душ совсем не имеет возможности противостоять.]
[Система дневника также использует аналогию.]
[Возьмем в качестве примера самого низкого уровня воина душ, который соответствует первой сфере безымянного истинного метода, "Белой мистической сфере".]
[Если дух воина, пробужденный этим воином душ, сочетается с духами системы силовой атаки, системы атаки ловкости, системы контроля, системы защиты, системы лечения и системы помощи, он сформирует всестороннюю систему духа воина.]
[Затем добавьте комплект из шести всемогущих костей духа с возрастом около 5000 лет и дополнительную всемогущую кость духа с возрастом около 5000 лет.]
[Таким образом, суммируя многочисленные аспекты, этот воин душ сможет противостоять Белой мистической сфере на том же уровне.]
[Честно говоря.]
[Когда я услышал эту аналогию от системы дневника, я был очень рад.]
[Потому что это означает, что вскоре я смогу навредить этому маленькому парню Тан Сану.]
[Что касается телохранителя с аурой чужеземца, если я буду осторожен и не буду слишком шуметь, Тан Хао не сможет меня обнаружить.]
[Хи-хи-хи.]
[Я не могу сказать о других мирах романов.]
[Но если вы путешествуете в первую часть континента Доуло, как главный герой, если вы не накажете Тан Яци, есть 99% шанс, что вас будут ругать.]
Доуло И Инь: ".."
Доуло Сяоу: ".."
Доуло Эр Сяоу: ".."
Доуло И Нинг Ронгрон: "?"
Доуло И Чжу Чжуцин: "?"
Доуло И Лю Эрлун: "?"
Доуло И Мэнг все еще сказал: "?"
Доуло И Ду Гуян: "Я знал, что этот Тан Сан определенно не хороший парень."
Доуло Эр Таня: "Что?"
[Позвольте мне начать с самого начала и подумать, сколько злых дел совершил этот Тан Чжао Сан.]
[Да.]
[Я помню, что после того, как Тан Сан пробудил свой дух воина в возрасте шести лет, его забрал в Ноттингскую младшую академию мастеров душ Джек, старейшина деревни Святого Духа.]
[В результате охранник Ноттингского колледжа специально создал трудности для старого Джека и Тан Сан, не позволяя им войти в ворота колледжа.]
[В этой ситуации, если вы нормальный человек, все, что вы можете сделать, это избить охранника.]
[Тогда что же сделал наш Тан Ясан?]
[хе-хе.]
[Не говоря ни слова, он прямо сказал охраннику в своем сердце, что у тебя уже есть способ умереть.]
[Если бы Ю Сяоган не прибыл вовремя, охранник был бы убит Тан Башаном скрытым оружием на месте.]
[Действительно, он заслуживает того, чтобы быть снайпером в секторе Тан в своей предыдущей жизни, и совсем не заботится о жизнях других людей.]
[Но разве Тан Чжао Сан не думал головой?]
[Ему было легко заколоть охранника в Ноттингском колледже, но как же старый Джек, который привел его сюда в школу?]
[Тан Сан - мастер душ, он может убить кого-то и уйти.]
[Но может ли старый Джек, который живет в деревне Святого Духа из поколения в поколение, убежать?]
[В то время, когда нет следов Тан Сан, последним несчастным человеком не будет старый Джек, который привел его в школу.]
[Вы можете видеть это отсюда.]
[Тан Ясан - чрезвычайно эгоистичный человек, который учитывает только свои собственные интересы и достоинство и совсем не учитывает других.]
[Я полностью забыл, что когда Тан Сан был ребенком, Тан Хао его игнорировал. Если бы не помощь старого Джека, он давно бы умер с голоду.]
Доуло И Инь: "Как это может быть?"
"Хаохао. Как он мог так относиться к нашим детям?"
В это время, в какой-то скрытой пещере, голубой серебряный трава с золотыми нитями тряслась, выглядя очень обеспокоенной.
Будучи матерью Тан Сан, А Инь не заботилась о том, был ли ее сын хорошим парнем или плохим. Она только видела дневник, в котором говорилось, что ее сын чуть не умер с голоду.
Это заставило ее чувствовать себя очень расстроенной и злой. Она хотела бы мгновенно переместиться к Тан Хао прямо сейчас и спросить его ясно.
Однако, она была всего лишь травой. Она тряслась долгое время и вообще не могла двигаться. В конце концов, она могла только тихо вздохнуть и снова сосредоточиться на дневнике.
[Я не знаю, жив ли охранник сейчас.]
[На самом деле, на мой взгляд, худшим человеком в этом деле является Ю Сяоган.]
[Согласно моему пониманию первой части Доуло Далу, причина, по которой этот охранник вышел, чтобы смутить Тан Сан и старого Джека, заключалась в том, что его попросили сделать это Ю Сяоган.]
[Знайте, этот охранник - всего лишь обычный человек. Если он не сошел с ума, или даже если бы он одолжил сто храбростей, он бы не осмелился вступиться за мастера душ.]
[Ведь даже если дух воина этого мастера душ - признанный отброс духа голубой серебряной травы, все равно очень просто справиться с ним как с обычным человеком с полным десятым уровнем врожденной силы духа.]
[Более того, в то время старый Джек также показал охраннику сертификат, выданный Палатой душ.]
[Но охранник был хорош. Он только взглянул на него и с пренебрежением сказал, что сертификат поддельный.]
[Каждый год, когда начинается новая школа, охранник должен видеть десятки или сотни сертификатов Палаты душ. Охранник не может сказать, настоящий сертификат Палаты душ, переданный старым Джеком, или поддельный?]
[В таких обстоятельствах, охранник все еще осмеливался лгать на глазах. Это уже не дело храбрости, а дело жизни достаточно.]
[Тогда охранник, который не сошел с ума и все еще хочет жить хорошо, может быть вынужден создать проблемы для старого Джека и Тан Сан, рискуя обидеть Палату душ.]
[Ответ, кажется, скоро появится.]
[Да.]
[Этот охранник просто следует приказам.]
[А человек, который отдал этот приказ охраннику, также может дать охраннику уверенность в том, что он не боится величия Палаты душ. В то же время, он не заботится о том, повредит ли это интересам и репутации Палаты душ. Сегодня, кроме Ю Сяогана, не может быть второго человека.]
Доуло И Бибидонг: ".."
Доуло И Лю Эрлун: ".."
```
http://tl.rulate.ru/book/117599/4680453
Сказали спасибо 0 читателей