Готовый перевод From the Day the Engagement Was Broken / День разрыва помолвки: Глава 1.1 Пробуждение женского персонажа второго плана

 

В сентябре в большинстве районов страны уже наступила осень, однако в южном районе, Цзянчэне, все еще было жарко и влажно.

Ночное небо заволокло толстым слоем темных туч, спрятав луну. Вот-вот должен был начаться сильный ливень, однако плотно задернутые шторы скрывали все то, что происходило снаружи.

На кровати под мягким тонким одеялом виднелась выпуклость.

Тонкие мягкие пальцы откинули подушку, открыв красивое лицо девушки. От пота на лбу ее черные волосы прилипли к светлой коже. Ресницы подрагивали, а оцепеневшие от сна глаза были расфокусированы. Казалось, она вот-вот расплачется…

* * *

— Дядя, я была не права.

«…»

— Пожалуйста, нет.

Звуки полицейских сирен как гром заполнили все пространство, перекрыв все остальное, а наручники, сковывающие запястья, были ледяными, пронизывающими до костей.

Толпа людей столпилась вокруг девушки, перешептываясь между собой.

— Это Гоу Ань…

— Старшая дочь семьи Гоу сегодня получит по заслугам.

— Что я могу сказать, она этого заслуживает. Я даже не смею думать, что было бы, если бы господин Хэ... Госпожа Лу такой добрый человек, но она почти разрушила всю ее жизнь.

— Аньань! — фигура матери отчаянно пыталась дотянуться до нее, однако была оттеснена толпой.

— Госпожа, — сильная сдержанная фигура стояла перед родителями девушки. У мужчины было безразличное выражение лица. Это был личный телохранитель Гоу Ань, Е Лан.

— Мама, пожалуйста, оставь ее в покое. Она не та Аньань, за которую ты ее принимала, и не моя сестра! — еще одна стройная фигура притянула мать к себе. Младший брат Гоу Ань, Гоу Сюнь, проживший с ней под одной крышей восемнадцать лет, смотрел на девушку с презрением. — У меня не было такой злой и вредной сестры.

— Гоу Ань, изначально ради давней дружбы двух семей, Гоу и Хэ, я был готов не обращать внимания на твою ложь. Однако ты выдавала себя за Лу Вань и утверждала, что спасла меня, чтобы мы могли быть вместе, — это был снова знакомый голос. Рядом с отцом стоял бывший жених Гоу Ань Хэ Жань и поддерживал его. — Что же не так с Лу Вань, что ты так на нее набросилась? Все эти годы она могла жить припеваючи при поддержке семьи Хэ, но ты претворилась ею и заняла ее место на несколько лет. Она всегда была трудолюбивой, целеустремленной и доброй, но из-за тебя... Если бы ей не повезло, ты бы и убила ее!

— Гоу Ань, я не ожидал, что ты окажешься таким человеком.

— Прости, Аньань, я не могу быть на твоей стороне в этот раз... Хотя... Хотя мы знаем друг друга много лет и все это время дружим, твое обращение с Лу Вань было настолько злобным, что я тоже почувствовала страх. Кто знает, если так пойдет и дальше, я могу стать следующей, кто пострадает от твоего гнева.

— Для такой мерзавки, как Гоу Ань, тюрьма — самое подходящее место.

— Быстро извинись перед Лу Вань и господином Хэ!

Шум в толпе был подобен взрыву, и от всех знакомых голосов у Гоу Ань разболелась голова. Она подняла руки, чтобы закрыть уши.

Однако впереди толпы всегда находился кто-то, кто хранил молчание.

Высокий мужчина в костюме стоял словно бог и смотрел на нее с презрением, его холодный взгляд пронизывал до костей.

Кажется, он даже не заметил, что на всегда изнеженных запястьях Гоу Ань появились красные следы от наручников. Он просто поднял подбородок в ее сторону и обратился к полицейскому, стоявшему позади него, спокойным и безразличным тоном:

— Чего вы ждете? Уведите ее.

— Нет, дядя, нет… — девушка тихо бормотала, ее голос был полон недовольства, а со лба скатилась крупная капля пота. — Дядя… Хэ Цзиньсин!

* * *

В небе прогремел гром, и Гоу Ань внезапно открыла глаза, освободившись от ужасного кошмара.

Дождь, который никак не мог начаться весь вечер, наконец-то начал лить.

Сидя посреди большой мягкой кровати, Гоу Ань испытывала раскалывающую головную боль. Ее темные круглые глаза испуганно озирались по сторонам... Белоснежное постельное белье, толстое пуховое одеяло и большое количество подушек сразу же выдавали роскошную обстановку спальни.

Хрустальная люстра над головой, если ей не изменяет память, никогда не включалась, однако была по-прежнему безупречно чиста и спокойно висела в центре комнаты.

Убедившись, что в данный момент она действительно находится в своей комнате, Гоу Ань немного успокоилась и выровняла дыхание.

Это был всего лишь ночной кошмар.

Только сейчас в ее голове начали мелькать фрагменты кошмара.

Все это было связано с девушкой по имени Лу Вань, которую она встретила буквально на прошлой неделе.

Будучи жемчужиной в глазах магната Цзянчэна Гоу Юя, помолвленная с сыном семьи Хэ Гоу Ань всегда была самой ослепительной в высшем светском кругу Цзянчэна.

Однако юная госпожа Гоу Ань отказалась от хорошей жизни, а вместо этого издевалась и подавляла героиню, Лу Вань, которая была так же далека от высшего общества, как грязь от облаков, и жила в одном из самых бедных районов города — Сячэне.

А все потому, что много лет назад Лу Вань случайно спасла жизнь Хэ Жаню, молодому господину семьи Хэ, а этот молодой господин Хэ оказался женихом Гоу Ань.

В порыве жадности, чтобы закрепить за собой статус невесты Хэ Жаня, Гоу Ань солгала, что именно она спасла его.

С тех пор это было похоже на предвестие чего-то ужасного или на первую серию мелодраматичного телесериала. Говоря в целом, случилось много всего плохого...

Она была злобной.

Она была коварной.

Она пыталась всеми возможными и невозможными способами запугать Лу Вань.

 

http://tl.rulate.ru/book/117585/4785999

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь