Готовый перевод Naruto Different World: I Uchiha am really not a vampire / Наруто. Другой мир: Я, Учиха, на самом деле не вампир: Глава 56

```html

Ведущий коммуны уже слышал об этом раньше. Тогда он похвалил Сю Цзядзя и позавидовал Сю Цзяньго, считая, что Сю Цзядзя превосходно справляется с обучением детей. У него тоже было несколько детей, но он в этом не достигал такой же высоты, как Сю Цзяньго.

— Очень хорошо. Люди в вашей команде либо очень сильные, либо очень слабые, что, собственно, и представляет две крайности. Думаю, вам стоит проводить больше встреч и предлагать больше образовательных возможностей. Лучше всего организовать занятия по грамотности, чтобы те, кто не умеет читать, могли изучить больше слов и понять основные принципы. Так будет меньше людей, совершающих преступления.

Руководитель команды выслушал всё это и сильно кивнул.

— Да, да, спасибо за совет.

Ведущий коммуны махнул рукой.

— Я отвечаю за вашу команду. Если я не дам совет, будет ли это работать? Вам следует уделить больше внимания занятиям по грамотности.

Руководитель команды снова кивнул.

— Конечно, конечно, я это сделаю. Когда мы вернёмся, мы организуем класс и выберем несколько образованных и терпеливых молодых людей в преподаватели.

Ведущий коммуны не слишком хорошо знал образованную молодежь их команды, но был очень оптимистичен по поводу Сю Цзядзя.

— Пусть Сю Цзядзя будет учителем. Я верю, что она сможет помочь всем хорошо учиться.

Руководитель команды был в шоке.

— Руководитель, девушка Сю должна работать, боюсь, что она не сможет выделить время.

Ведущий коммуны расхохотался.

— Я слышал от других, что иногда она заканчивает работу раньше, чем нужно. Вы можете назначить занятия с шести до семи вечера.

Руководитель команды: — ...

Это значит, что она будет отвечать за учёбу!

Староста соседней деревни, услышав разговор между ними, сильно разозлился. Он разжигал междоусобицы, но руководитель не только не сделал ему выговор, но и дал совет!

Вернувшись в деревню, руководитель команды рассказал о классах грамотности. Жители деревни сразу оживились.

— Что значит грамотность?

— Избавление от неграмотности — значит научиться читать.

— Мне уже столько лет, разве мне ещё нужно учиться?

— Разве вы не слышали по радио, что до 30 лет люди обязаны учиться, а старше 30 могут учиться добровольно?

— В 30 лет, что ещё я могу выучить? Может, лучше поспать побольше!

Некоторые считали, что занятие грамотностью не имеет смысла. Те, кто хотел учиться, считали это хорошей возможностью.

— Учение — это здорово, и я смогу запомнить пару новых слов. Я первая запишусь.

Это сказала сваха Ли. Она училась до второго класса, но из-за жизненных трудностей прекратила учебу, и это осталось сожалением её жизни. Теперь, когда представилась возможность, она, конечно, не могла её упустить.

Сваха Ли рассказала миссис Сю о своей идее.

— Неплохо, это очень хорошая идея. Не только ты хочешь учиться, но и я, так что ты не самая старшая здесь, — одобрила миссис Сю.

В свободное время миссис Сю также доставала учебники Сю Цзядзя и изучала слова. Она считала, что человек должен обладать духом обучения до самой смерти, чтобы его мысли не регрессировали.

Сваха Ли удивилась.

— Сноха, ты тоже собираешься?

Старушка Сю подняла брови и посмотрела на неё.

— Ты хочешь сказать, что я не могу пойти?

Сваха Ли радостно улыбнулась.

— Конечно, я могу пойти, у меня будет компания.

Старушка Сю снова сказала.

— Не только я хочу идти, но и соседи.

— Пойдём, пойдём, — подхватила сваха Ли.

Вечером руководитель команды пришёл в дом Сю с масляной лампой. Он взглянул на Сю Цзядзя и прямо перешёл к делу.

— Девушка, команда собирается открыть класс грамотности. Руководитель коммуны попросил тебя стать учителем. Он сказал, что будет платить тебе пять юаней в месяц и десять килограммов пищи. Я думал, что у тебя нет времени из-за работы, поэтому хотел выбрать преподавателя из образованной молодежи, но руководитель коммуны назначил тебя, и у меня не было выбора.

Сю Цзядзя не хотела утомляться.

— У меня нет времени. Хотя мне не нужно перерабатывать, работа требует ума, и это утомительнее физической работы. Мне нужен отдых. Только после хорошего отдыха я могу быть энергичной, чтобы работать на следующий день.

Руководитель команды знал, что так и будет. Он тихо вздохнул.

— Я не знаю, что имел в виду руководитель коммуны. Он действительно назвал тебя учителем. В нашей деревне все знают, что ты не любишь работать и просто хочешь развлекаться.

Сю Цзядзя: — ...

Разве её лень так известна?

Не смог пригласить Сю Цзядзя, руководитель команды снова пошёл в дворик образованной молодёжи.

— Наша команда собирается устроить класс грамотности. Учителя выберут из вас, образованных молодых людей. Учителя определят по результатам экзаменов. Вам следует подготовиться в ближайшие два дня.

Эти молодые люди все из больших городов. Никто из них не выполнял тяжёлую работу. Дольше всего здесь находился тот, кто пробыл два года. Услыхав слова капитана, их глаза заблестели от волнения.

— Капитан, сколько учителей вам нужно? Все ли будут выбраны из Молодёжного Союза?

Капитан:

— Я посчитал учеников. Есть пятьдесят человек до тридцати лет, двадцать человек старше тридцати, и восемь старше пятидесяти.

— С таким количеством учеников, сколько учителей вам нужно?

— Капитан, те, кто младше 30, будут разделены на разные классы и пройдут отбор перед тем, как поступить в школу. То же самое касается тех, кто старше 30. Они будут разбиты по классам в зависимости от уровня.

Капитан кивнул, подтверждая их слова.

— Хорошо, у нас будет экзамен через три дня. Что касается количества учителей, мы решим после тестирования.

Капитан планировал поручить эту задачу Сю Цзядзя. После выхода из двора Молодёжного Союза капитан снова пошёл в дом Сю.

Когда он пришёл, Сю Цзядзя только легла. Старушка Сю вошла в дом и сказала.

— Цзядзя, капитан тебя ищет.

Сю Цзядзя была в белой футболке, которая немного оголяла её, не подходила для встречи с гостями, поэтому она надела длинное клетчатое платье. Штаны были прямыми и длинными, поэтому их менять не было необходимости.

Сю Цзядзя вышла из дома.

— Капитан, так поздно, есть что-то, что хотите обсудить со мной?

Капитан изложил свою просьбу.

— Дело в том, что я хотел бы попросить вас составить контрольные работы для студентов. Эти образованные молодые люди сказали, что только сдав экзамен можно узнать уровень образования студентов, чтобы их можно было разделить на классы.

Сю Цзядзя:

— Пусть приходит Хэ Хуа, она уже изучила материал первого года старшей школы.

Капитан: — ...

Эта девушка отлично умеет использовать людей!

— Хорошо, я пойду найду Хэ Хуа.

После выхода из дома Сю капитан снова пошёл к дому Хэ Хуа и изложил ей свою мысль.

```

```html

ХэХуа была очень взволнована:

— Капитан, вы хотите, чтобы я составила контрольные работы?

Капитан взглянул на ХэХуа и слегка кивнул:

— Да, девушка из семьи Сю рекомендовала вас, сказав, что вы закончила материал первого года старшей школы.

ХэХуа была тронутой:

— Не волнуйтесь, я сделаю всё хорошо. Завтра днём вы попросите зарегистрированных людей прийти на молотильное поле, и я посмотрю, сколько из них ходило в начальную школу.

Руководитель команды кивнул:

— Хорошо.

На следующий вечер руководитель команды позвонил по радио, чтобы сообщить комрадам, зарегистрировавшимся, о собрании на молотильном поле.

Все увидели Лотос и немного удивились, не понимая, зачем она здесь. Однако вопросов не задавали.

Лотос оглядела толпу и сказала:

— Те, кто посещал начальную школу, станьте слева.

Несколько человек встали.

— Я закончила второй класс.

— Я всего лишь один семестр училась в третьем классе.

— Я закончила первый класс.

Лотос кивнула, показывая, что понимает, а затем обратилась к остальным:

— А вы никогда не были в школе?

Один из деревенских жителей улыбнулся, но на лице его была горечь:

— В то время мы даже не могли поесть досыта. У наших семей не было денег, чтобы отправить нас в школу.

— Да, ваше поколение значительно счастливее нашего.

— В деревне было нормально. Все были неграмотными. Когда мы ездили в город и видели образованных людей, мы осознавали разницу.

ХэХуа мучилась от головной боли. Даже если она училась два года, почти всё забыла, так как не применяла знания на практике в течение многих лет. Подумав немного, она обратилась к руководителю команды:

— Руководитель, экзамен не нужен, просто начнём с нуля, разделим на два класса, в каждом по два учителя.

Руководитель команды удивлённо спросил:

— Почему не проводить экзамен?

ХэХуа объяснила:

— Мало людей училось, и они скорее всего всё забыли. Лучше начать с нуля.

Руководитель команды задумался и согласился:

— Хорошо.

После собрания руководитель команды снова пришёл в дворик образованной молодежи и рассказал им о ситуации:

— Разделите на два класса, в каждом по два учителя, понадобится четыре учителя. Экзамен будет проведён через три дня.

Самый низкий уровень образования среди этих молодых людей — это средняя школа. Есть и несколько студентов старшей школы. Задача составления контрольных работ могла быть только у Сю Цзядзя. На этот раз она не отказалась, так как была единственной выпускницей старшей школы в деревне, а капитан нуждался в ней.

Сю Цзядзя была очень занята в последние дни. Работала днём и составила экзаменационные вопросники ночью. В день официального экзамена она оправдала ожидания и, наконец, завершила задание.

Капитан был благодарен:

— Спасибо, большое спасибо! Я попрошу Юань Цин отправить вам пять килограммов еды позже.

Сю Цзядзя махнула рукой:

— Не нужно.

Тем временем в одном из учреждений Шэнь Юэбай получил посылку. Он улыбнулся, обнажая белые зубы:

— Моя жена снова прислала мне что-то.

Лю Чжэнь с завистью сказал:

— Как же здорово иметь жену!

Шэнь Юэбай гордо ответил:

— Конечно, если у тебя есть способности, ты тоже сможешь найти такую.

Лю Чжэнь, разочарованный, сказал:

— Господин Шэнь, не переступайте границы.

Шэнь Юэбай с притворным недоумением спросил:

— Какие границы я переступил? Разве то, что я сказал, не правда?

Лю Чжэнь промолчал, его мучила зависть.

Вернувшись в общежитие, Шэнь Юэбай открыл посылку. Внутри оказались не только новая одежда и обувь, но и некоторые другие вещи. Он не мог дождаться, надев новую рубашку.

У него была хорошая фигура. В новой рубашке он стал похож на благородного человека из эпохи Республики Китай — элегантного и обаятельного.

Он и парень из учебной команды были как два разных человека. Лю Чжэнь, следуя за ним, был в шоке:

— О, Боже, эта одежда такая красивая! Это купили мои младшие братья?

Лю Чжэнь, будучи старше Шэнь Юэбая, звал его младшим братом. Он потрогал рубашку. Материал был комфортным и деликатным, мягким и лёгким, словно весенний ветер, обдувающий его кожу.

— Старший Шэнь, эта одежда недешева,

сказал он, не скрывая зависти.

Почему я не могу встретить такую хорошую девушку?

Это уже второй раз, когда Сю Цзядзя отправила что-то в армию. В первый раз она прислала несколько фотографий, и когда Лю Чжэнь увидел их, он подумал, что Шэнь Юэбай действительно удачлив — такую красивую девушку можно найти в таком маленьком месте.

Позже он услышал, что жена Шэнь Юэбая устроилась на завод благодаря своим способностям, что ещё больше вызывало зависть. Неважно, насколько она хороша, она еще и способная.

Слишком много слушая, Лю Чжэнь вскоре был на грани отчаяния. Потом он вспомнил о чем-то и схватил Шэнь Юэбая за руку:

— Старший Шэнь, познакомь меня с кем-нибудь. У меня нет высоких требований, просто чтобы она немного училась, была хорошей и с характером.

Шэнь Юэбай вспомнил, что Ляо Мэй просила его о знакомстве:

— На самом деле есть выпускница старшей школы, одноклассница моей жены, она работает на сахарном заводе.

У Лю Чжэня уровень образования не высок, но он восхищался образованными людьми. Старшая школа считалась наивысшим образованием, особенно после отмены вступительных экзаменов в университет.

— Хорошо, у меня есть фотографии, ты можешь отправить их ей на просмотр.

Шэнь Юэбай изначально хотел отправить фотографию их вместе, но передумал и решил отправить и другую:

— Хорошо, дай мне, я пришлю завтра.

Обсуждая это, Шэнь Юэбай достал письмо от Сю Цзядзя и открыл его. На полпути он замер. Его жена не просто терпима, она действительно высоко ценится!

В работах, которые другие не могли сдать несколько раз, она каждый раз успешно проходила.

Он немного замедлил чтение. Когда увидел имя Лю И, он растерялся. Кто такой Лю И?

После того, как прочитал, что Лю И хочет стать солдатом, ему показалось, что этот человек очень хорош и у него есть свои идеи:

— Хотя ему много лет, это не невозможно.

Лю Чжэнь, услышав это, подошёл посмотреть, как раз увидел возраст Лю И:

— Если хочешь быть солдатом, почему не пошёл в армию раньше?

Шэнь Юэбай покачал головой:

— Кто знает! Но в двадцать пять не поздно.

Во время обеда Шэнь Юэбай был в белой рубашке и обуви, присланной Сю Цзядзя.

```

```html

Он был единственным в армии, одетым так, и когда он появился, сразу стал центром внимания.

— Заместитель Шэнь раньше одевался так просто, но почему он сегодня такой нарядный? В новой одежде он кажется совершенно другим человеком!

— Да, я даже не узнала его!

— Разве он не женат? Почему он всё ещё одевается так? Что он замышляет?

— Кто знает?

Когда Шэнь Юэбай увидел, что все смотрят на него, он весело улыбнулся. Это был совершенно другой человек по сравнению с его строгим выражением лица во время тренировок. Он спросил:

— Как я выгляжу?

— Выглядите прекрасно, заместитель Шэнь. Где вы купили эту одежду? Вам очень идёт!

Это именно то, что ждал Шэнь Юэбай. Он раскрыл рот, чтобы похвастаться:

— Это моя жена прислала. Она купила одежду и обувь. Эти туфли отличаются от тех, что выдали в армии. Их очень удобно носить. Просто отлично подходят для полевых тренировок.

После этих слов у всех в груди стало горько. Удивительно, что у него есть жена!

— Заместитель лагеря Шэнь, мы все еще холостяки. Не могли бы вы попросить вашу невестку познакомить нас с кем-нибудь?

— Да, да, пусть ваша невестка приведёт кого-нибудь и пусть она выберет.

Лю Жэнь боялся, что Шэнь Юэбай может представить Ляо Мэй другим, поэтому подошёл и с серьёзным лицом сказал:

— Даже если будет знакомство, сначала это будет с нами, кто старше. А вам, молодым, не стоит торопиться.

Некоторые не согласились с этим:

— Молодым легче найти партнёра. Кому нужен знакомство со старыми, когда есть молодые, верно?

Эти слова обидели пожилых. Лю Жэнь с холодным лицом произнёс:

— Вы сказали, что мы слишком стары?

Мужчина также понимал, что сказал что-то не так, но не признал этого:

— Он всё равно старше меня.

Лю Жэнь слегка ударил его по плечу и подшутил:

— Ты, парень, даже не успел отрастить волосы, а уже знаешь, что ищешь жену! Убирайся отсюда, дитя!

Мужчина был младше двадцати, и выглядел не намного моложе Лю Жэня, но у него было дитяче лицо. Если бы он не сказал другим свой возраст, они бы подумали, что ему всего пятнадцать или шестнадцать лет.

Парень с детским лицом посмотрел на Лю Жэня с недовольством:

— У меня уже волосы отросли. Если не веришь, я сниму и покажу тебе.

```

http://tl.rulate.ru/book/117399/4664501

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь