Готовый перевод Regret / Наруто: Cожаления: Том 1. Часть 7

Какаши.

Прочитав это, Наруто повернулся, чтобы посмотреть на бумагу и секунду изучал ее. Через мгновение он пожал плечами и поступил так, как было сказано в объяснении Какаши. Некоторое время он направлял чакру, прежде чем увидел, что бумага разделилась пополам, указывая на то, что в ней содержится сродство к ветру. «Ветер, да? Это большая редкость - иметь такое сродство, Наруто» - сказал Какаши, привлекая внимание блондина только для того, чтобы увидеть, что там был не только Какаши, но и Джирайя.

«Что вы имеете в виду, говоря «редкий», Какаши-сенсей?» - спросил Наруто, на что Джирайя решил заменить его. «Поскольку мы находимся в Стране Огня, это означает, что большинство наших шиноби обладают сродством к огню, которое совершенно противоположно ветру. Другие сродства, хотя и менее распространенные, чем огонь, также в изобилии присутствуют в Конохе, например земля и вода, причем молния занимает второе место, а ветер - последнее», - сказал Джирайя, на что Какаши кивнул, так же как и Наруто.

«Значит, любые знания о ветре в Конохе ограничены», - сказал Наруто, получив кивки от Какаши и Джирайи. По правде говоря, ему и так не нужно было много работать. В его книге рассказывалось об упражнениях по контролю чакры Стихии ветра, так что технике он мог научиться у того, кто обладал знаниями в этой области. Подняв голову, чтобы снова встретиться взглядом со своим сенсеем, он задался вопросом, почему Джирайя здесь, а не сосредоточен на своих исследованиях, как он часто делал. Высказав это, Джирайя фыркнул на блондина за его замечание, но объяснил про тренировочный поход.

Не стоит и говорить, что Наруто удивился, увидев, что он покидает деревню на такой долгий срок, но поинтересовался, зачем ему нужно выбираться из деревни, на что Джирайя объяснил, что помимо тренировок Джирайя будет защищать его от Акацуки, удовлетворив тем самым любопытство блондина. По правде говоря, Наруто хотел только тренироваться, чтобы исправить свои недостатки, и обучение под руководством Джирайи позволило бы ему найти время для их исправления, а также многому научиться.

Джирайя объяснил, что они уедут, как только его выпишут из больницы, на что Наруто согласился и оценил возможность потренироваться. После того как джоунин и саннин покинули комнату, Наруто взял свою книгу и обратился к разделу Стихии ветра и тому, как проявлять чакру фуутона.

-----------------

На следующий день Наруто должен был рассказать то, что увидел в книге по ниндзюцу о Стихии ветра, и можно сказать, что сейчас он действительно проклинал себя. От него скрывали столько информации, и только сейчас он решил уделить минутку своей жизни, чтобы действительно почитать. Только после того как медсестра, которая его осматривала, пришла сюда, чтобы выписать его из больницы, он взял свою одежду и отправился прямиком на тренировочную площадку, где он мог бы потренироваться и применить все то, что узнал, читая во время пребывания в больнице. В конце концов, Наруто не хотел тратить больше времени, чем уже потратил. Теперь он знал, что для того, чтобы шиноби стал сильным, он должен обладать силой и волей, чтобы никогда не сдаваться и всегда бороться с многочисленными препятствиями, возникающими на жизненном пути.

Сразу же после прибытия на одно из многочисленных полей Конохи, предназначенных специально для тренировок ниндзя, Наруто отправился к одному из брёвен тайдзюцу на поле и начал избивать его, проходя ката, которые он выучил из книги. Хотя он знал, что его форма все еще далека от совершенства, он также знал, что тайдзюцу требует практики, поэтому он не сможет просто прочитать книгу и сразу же узнать, как это делается. Тем не менее он продолжал колотить по бревну в надежде добиться нужного результата. Через некоторое время он посмотрел на свои грязные руки и несколько ран от многократного битья по бревну и вспомнил, как Ли дрался с Саске в самом начале экзаменов на чуунина. Снова сомкнув руки в кулаки, он еще раз посмотрел на бревно и снова начал ката, на этот раз добавив несколько ударов ногами. Однако на этот раз у Наруто получилось лучше, чем раньше, и он понял, что Ли был прав. Только через суровые тренировки ниндзя может развиваться. Отойдя ненадолго от бревна, Наруто начал ката на чистом воздухе, словно участвовал в показательных выступлениях по боевым искусствам.

Это было не так больно, и Наруто мог видеть, что скорость его движений периодически увеличивается. Только через два часа он сел на землю и посмотрел вверх, когда солнечный свет на мгновение заслонил ему обзор. Само собой разумеется, что Наруто чувствовал себя лучше, чем когда-либо прежде. Ему казалось, что он уже немного усовершенствовался, и теперь его тайдзюцу не будет считаться «уличной дракой», о которой раньше говорил Какаши. Встав в очередной раз, Наруто сменил тему и перешел к ниндзюцу. Три дзюцу, которые он видел в книге, теоретически были просты в исполнении, но, как и в случае с тайдзюцу, нельзя было надеяться овладеть чем-то, просто прочитав об этом в книге. Выбрав один сюрикен, он бросил его в сторону бревна, Наруто сделал ручные печати, необходимые для «Техника теневого клонирования сюрикена» ( сюрикен теневого клонирования дзюцу), однако когда должно было появиться примерно четыре сюрикена, вместо них появилось только два, и ни один из них не обладал теми же свойствами, что и оригинальный.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/117374/4670939

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь