Готовый перевод The supermarket oppa is a hidden tyrant / Оппа из супермаркета - скрытый тиран: Глава 9

Глава 9.

Из-за наступления сезона дождей в Юйчэн непрерывно шли дожди более недели. Цзян Вань включила прогноз погоды и увидела, что дождь будет идти и на следующей неделе. Она любит дождливые дни, даже когда повсюду сыро.

Мама Цзян Вань, мисс Линь, позвонила ей и сказала, чтобы та взяла с собой зонт и пальто в эти дни, и чтобы не выходила на улицу в дождь. Она особенно подчеркнула, что в эти дни не следует отправляться в горы и другие подобные места. Цзян Вань послушно отвечала на вопросы матери, и когда мисс Линь закончила перечислять всё, что она должна была сказать, Цзян Вань вздохнула с облегчением.

Но в следующую секунду мисс Линь упомянула о свидании вслепую, которое она устроила для неё: "Тебе 25 лет, в следующем году будет 26, а по виртуальному возрасту уже 27. Государство говорит, что 24 года — это уже поздний брак, а ты уже сильно опоздала. В наше время дети уже играли бы в соевый соус в твоем возрасте."

Цзян Вань пробормотала: "Я могу заказать еду на дом и получить её прямо у двери."

Голос мисс Линь мгновенно поднялся: "Не говори мне такие вещи, ты просто обязана вернуться и сходить на свидание!"

Цзян Вань: "Мама, в компании сейчас много работы, я не могу вернуться! Я обязательно приеду, когда буду свободна."

После долгих разговоров мисс Линь наконец отпустила её.

После того, как Цзян Вань положила телефон, она с легкой грустью стояла перед окном гостиной и наблюдала за каплями воды, скользящими по стеклу. Дымка и дождь создавали размытую картину, город был окутан туманной завесой, что казалось нереальным.

Такая погода была довольно угнетающей, но она была другой для многих. Кому-то нравятся сухие и жаркие солнечные дни, кто-то любит проливной дождь, а она обожает долгие дожди.

Цзян Вань вспомнила как пришёл легкий дождь того утра, забавный большой зонт, молодой человек, держащий зонт, и группа людей, прячущихся от дождя, с неким романтическим оттенком. Цзян Вань смотрела на своё отражение в стекле окна и непроизвольно улыбалась, как будто всё, что связано с ним, было приятно ей.

Она сделала фотографию дождливого дня перед окном, подписав для поста: "Лазурный дождь".

Она поставила видимость только для одного человека.

Это был маленький секрет девушки с её тайными мыслями.

Цзян Вань убрала телефон и, не зная, чем заняться, решила немного поспать под звуки дождя.

Чэн Нань в последние дни был занят приёмом, отделкой и покупкой техники, и один человек, который не мог разорваться на двоих, не успевал всё сделать. В эти дни у него не было времени ходить в супермаркет, ему приходилось бегать по различным магазинам города, тратя много времени и усилий. Параллельно он надеялся, что тренажёрный зал откроется в самом идеальном виде.

Вечером он немного подремал в машине, чтобы прийти в себя и не выглядеть усталым, а затем вернулся к мисс Чжао в десять часов, чтобы забрать Тыковку, и ждал у входа в метро с собакой. За последние два дня Цзян Вань не задерживалась на работе и специально отправляла ему сообщение в WeChat, чтобы предупредить об этом.

Чэн Нань не искал повода увидеться с ней, и двое непонятно почему не общались два дня, причём Цзян Вань больше не писала ему сообщений. Чэн Нань, только что подписавший контракт, быстро зашёл в машину с папкой документов в одной руке. Пристегнув ремень безопасности, он потер брови, привычно достал мобильный телефон и посмотрел на верхнюю строку контактов, но не увидел красного кружка.

Он уже собирался убрать телефон, когда заметил её новое сообщение:

"Красотка – это я: Лазурный дождь."

Глаза Чэн Наня слегка сузились, он несколько секунд всматривался в эти слова, затем на его лице появилась улыбка. Сильным хлопком по рулю он развернул машину и исчез в туманной дымке дождя.

Цзян Вань проспала больше часа, и когда она проснулась, голова немного кружилась. Ей приснился Чэн Нань. В темноте он стоял под уличным фонарем, тёплый свет падал на его плечи, он улыбался ей, затем протянул руку и схватил её, шепча на ухо, что она опоздала. Голос был низким и соблазнительным, очень волнующим.

Когда Цзян Вань проснулась, её уши немного покраснели, и она не могла сразу понять, был ли это сон или реальность. Но её сердце бешено колотилось, пульс ускорился, кровь быстрее побежала по венам. И после пробуждения от сна она чувствовала острое чувство пустоты в сердце.

Она не общалась с ним уже два дня. Ей хотелось увидеть его, но она не нашла повода для встречи. Поэтому, сколько бы он ей ни нравился, двое людей, которые не рядом, всегда начинают внезапно испытывать холодный период несколько дней, когда теряют контакт.

Цзян Вань понимала, что она интроверт, и не такая, как те девушки, которые смело признаются в своих чувствах и спокойно принимают отказ. Единственное, что она могла сделать, — это опубликовать этот загадочный пост, видимый только одному человеку.

Цзян Вань была немного раздражена: что, если он вообще не поймёт её намёка? Она бы почувствовала себя грустной и разочарованной. Чем больше она об этом думала, тем больше ей казалось, что что-то не так. Она всегда жаловалась на работу в постах, а тут вдруг такое странное сообщение. Цзян Вань поспешно достала мобильный телефон из-под подушки, собираясь удалить этот резкий пост.

Когда она открыла WeChat, увидела, что у контакта в верхней строке был красный кружок, и он прислал всего два слова: "Спускайся вниз."

Цзян Вань поспешно сбежала вниз. Чэн Нань стоял у входа, одетый в летнюю чёрную куртку, чёрные рабочие брюки и армейские ботинки, весь его вид излучал агрессию. Он держал зонтик в одной руке, стоял под дождём и, услышав её шаги, поднял глаза, посмотрел на неё и слегка улыбнулся. В его левой руке был кувшин лазурного цвета с вином*.

"Я жду тебя."

Туман окутывал их, казалось, что между ними начинали зарождаться какие-то тонкие эмоции, и этот тонкий слой завесы постепенно рассеивался.

Глаза Цзянь Вань засияли, а её ямочки стали похожими на лужицы, разбитые дождевыми каплями, полные сладости.

"Я тебя тоже, как раз жду…"

"…С вином. "

Через сорок минут они уже были на берегу озера Бибо в Юйчэн.

На поверхности озера поднимался слой тумана, и всё озеро сливалось с облачным небом. Цзян Вань была в восторге, сидела в беседке и наслаждалась видом озера под дождём.

Цзян Вань: "Я редко выхожу на улицу в дождливые дни, не говоря уже о прогулках вокруг озера."

Чэн Нань: "Да, в дождливую погоду немного неудобно, скользко."

Цзянь Вань надула губы: "Мама всегда говорила, что в дождливую погоду легко испачкать обувь и брюки, поэтому я не хотела выходить на улицу с детства, потому что всегда наступала в лужи в дождливые дни."

Глаза Чэн Наня опустились к её белым лодыжкам: "Можно надеть юбку."

Цзянь Вань показалась это шуткой, и она весело рассмеялась: "Да, почему я не подумала об этом раньше."

Чэн Нань открыл кувшин, стоящий на каменном столике, и налил молочно-белое вино в бокал, наполнив его до краёв.

Чэн Нань: "Не разочарована? Я принёс простое рисовое вино."

Цзян Вань покачала головой, вдохнула аромат рисового вина с османтусом и воскликнула: "Это не простое вино, культура китайского вина, которой пять тысяч лет, подразумевает рисовое вино, эликсир и нефритовый цвет. Оно было популярно в Танской династии, прекрасно в эпоху Сун и Юань."

Чэн Нань улыбнулся. Цзян Вань в дождливый день была другой, чем обычно, и разговаривала смелее. Он налил ещё один бокал и аккуратно передал его ей: "Это вино сделано моей семьёй, градус не высокий, как раз в самый раз."

Цзян Вань заинтересовалась кувшином и её глаза остановились на лазурном кувшине: "Это Жу Яо*?"

*Жу Яо - редкий тип керамики династии Сун. Производился для императорского двора в течение непродолжительного периода около 1100 г. Большинство предметов покрыты бледно-голубой глазурью. Цвета варьируются от зеленого до цвета морской волны и голубого.

Чэн Нань: "Да, лазурный Жу Яо, обожжённый в печи Жу."

Цзян Вань осталась довольна. Выпив бокал рисового вина с османтусом, она облокотилась на каменный стол и, глядя круглыми миндальными глазами на фарфоровый кувшин перед собой, казалась очень довольной.

«Разве ты не находишь это романтичным? Поэтичный дождливый день, туманные виды на озеро и историческое очарование фарфора Жу», — она подняла глаза, её глаза сияли: «Твоё вино вкусное».

Чэн Нань улыбнулся, её отражение отразилось в его тёмных глазах: «Ты так любишь дождь?»

Цзян Вань: «Угу». Она жадно подняла фляжку и налила себе полный бокал, как жадная маленькая кошка.

Чэн Нань не говорил, чтобы не отвлекать её, он заметил, что сегодняшняя Цзян Вань была капризной и свободной, немного отличалась от обычно тихой и послушной, но она всегда остаётся милой.

Он обожал её такой.

Дождь скатывался по карнизу беседки, капли падали на землю, разбрызгиваясь во все стороны, было тихо, и слышен только звук дождя, впадающего в озеро.

Через некоторое время глаза Цзян Вань слегка покраснели, казалось, что в них попал дождь, покрывая их слоем тумана, делая их яркими и мягкими.

Сердце Чэн Наня замерло, его горло пересохло, и он не хотел отводить взгляд ни на секунду.

Голова Цзян Вань лежала на столе и говорила сама с собой: «Я люблю выходить на улицу в дождь, дождливый день романтичен и туманен, я просто хочу гулять, не хочу послушно оставаться дома».

Голос Чэн Наня был таким тихим, что почти не слышным: «Ну, в будущем я буду сопровождать тебя в дождливые дни».

Цзян Вань приблизилась к его глазам, и они вместе тихо засмеялись.

Глаза Чэн Наня были глубокими, его взгляд был прикован к её лицу, а его сексуальный кадык двигался вверх и вниз.

В следующий момент Цзян Вань внезапно протянула свой маленький мизинец и по-детски сказала: «Давай завершим договор: будем встречаться в дождливые дни».

Уголки рта Чэн Наня поднялись, и он протянул руку, чтобы крепко сцепиться с её маленьким пальцем: «Хорошо».

Дождливые дни и рисовое вино, казалось, рассеяли её замкнутость, Цзян Вань позволила своей весёлой стороне проявиться, она протянула руку, чтобы поймать капли дождя, которые холодными нитями ударялись об её ладонь, вызывая щекотку.

«Ну, я хочу пойти к озеру и найти красивые камешки».

Чэн Нань сейчас был готов выполнить любое её желание, он сказал: «Хорошо, подожди меня, я пойду за дождевиком».

Он пошёл к машине и достал два одноразовых дождевика, а также взял зонтик из багажника, на случай если дождевик не будет достаточно плотным.

Надев дождевик, Цзян Вань с розовыми и сливовыми щёчками побежала к озеру, как ребёнок, ищущий сокровища, она наклонилась, чтобы подобрать красивые камешки.

Чэн Нань шёл за ней, укрывая её от дождя, держа зонтик над её головой, и смотрел на неё с безграничной нежностью в глазах.

Он подумал, что, если это возможно, он будет готов сопровождать её в каждый дождливый день в будущем, позволять ей наслаждаться как ребёнку.

Вечером, Чэн Нань отвёз Цзян Вань обратно в жилой комплекс, она спала всю дорогу в машине, а после он отправился к родителям на ужин.

Родители Чэн Наня живут в районе вилл на западе города, где хорошее озеленение и тихая обстановка.

Когда он вернулся домой, отец Чэн Наня поливал овощи в своём саду; в других садах сажают цветы, а он выращивает овощи.

Увидев, что его сын вернулся, Чэн Фу обернулся и равнодушно взглянул на него: "Ты как раз вовремя, сегодня я сорвал свежий урожай, попрошу твою мать приготовить тебе огурец, удобренный натуральным навозом."

Чэн Нань: "Звучит не очень аппетитно, немного не хочется." С этими словами он зашёл в дом, пока отец не успел разозлиться.

Мин Чжифэй варила суп на кухне, и, увидев своего красивого сына, вышла радостно навстречу: "Почему ты весь мокрый? Иди переоденься, ужин скоро будет готов."

Чэн Нань улыбнулся: "Мама, если будут огурцы, то я не буду есть."

Мин Чжифэй легонько шлёпнула его: "Ты должен взять с собой пакет, когда будешь уходить, иначе твой отец заставит меня есть эти огурцы всю неделю."

Чэн Нань посмотрел на мать с сочувствием и пошёл в комнату переодеваться.

После того, как он переоделся и вышел из комнаты, все блюда уже были на столе, и Чэн Фу с Мин Чжифэй уже сидели за столом.

Чэн Нань подошёл, сел, взял миску и проглотил несколько ложек риса, съев его с большим аппетитом.

Семья ела молча, и вдруг Чэн Фу нахмурился, глядя на столешницу обеденного стола: "А где фляга с вином с моего винного шкафа, та, что ты приготовила для меня, зелёная такая, яркая."

Мин Чжифэй отложила палочки и обернулась, несколько раз посмотрев на винный шкаф: "Ой, и правда, где твоё вино?"

Супруги начали говорить без умолку, и когда они собирались посмотреть камеры, Чэн Нань отложил палочки.

Он взял на себя инициативу признаться: "Не ищите, я взял её."

Родители удивлённо посмотрели на сына.

Чэн Нань: "Отдал её."

Чэн Фу: "Ты знаешь, что твоя мама приготовила её для меня!"

Мин Чжифэй: "Можно ли её вернуть? Мне нравится тот кувшин."

Чэн Нань постучал по столу из твёрдой древесины, выпил воды и тихо сказал: "Я отдал его тому, кого люблю."

Атмосфера внезапно стала тихой и напряжённой.

Мин Чжифэй глубоко вздохнула, сняла с руки огромное кольцо с рубином и бросила его перед Чэн Нанем: "Обещай маме, что завтра пойдёшь и сделаешь ей предложение."

В отличие от тревоги своей жены, Чэн Фу казался очень спокойным, его выражение было серьёзным: "Насколько я знаю, средний возраст сотрудниц в супермаркете твоей бабушки составляет около сорока пяти лет."

Он непонимающе посмотрел на своего красивого сына: "Неужели тебе нравится кто-то постарше, сынок? Нам с матерью будет сложно принять это. Как нам её называть: невесткой или старшей сестрой?"

Чэн Нань: ............

http://tl.rulate.ru/book/117365/4747463

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь