Готовый перевод Chronicles of the Magic World War / Хроники Магической Мировой Войны: Глава 46. Удар Ангела

Было ясно видно, что Лорд Лео обрадовался.

— Бартон, ты действительно отличный солдат. Я не буду придираться к твоей недавней ошибке. Мы с двумя слугами долго были в пути и нуждаемся в отдыхе. 

Шарлотт проводил Лорда Лео в лагерь. Вампир выбрал большое дерево и прислонился к нему, притворяясь спящим. Его два слуги по очереди охраняли хозяина - они ни на йоту не доверяли этой разношёрстной банде. Меклен вытер пот со лба, оставил Лорда отдыхать, нашёл укромное место и плюхнулся на землю.

Сначала он целый день шёл, потом сражался. Недавний инцидент был слишком опасным и захватывающим. Сначала адреналин зашкаливал, но потом усталость накатывала вдвойне. Шарлотт чувствовал боль во всём теле и не хотел двигать даже мизинцем.

Пусть ему удалось временно избежать кризиса благодаря импровизации, Лорд Лео рано или поздно обнаружит, что он не свой. Как только вскроется, что он, мало того, что не принадлежит к Клану Адонис, а ещё и практикует ненавистную вампирами "Кровавую Славу", как ему удастся сохранить свою жизнь перед гневом этого высшего вампира? 

Решения он ещё не придумал.

Он знал, что в этот момент, хотя внешне всё кажется безопасным, на самом деле опасность подстерегала его повсюду, и малейшая неосторожность могла привести к смерти. Немного восстановив силы, он, несмотря на усталость, собрался с духом и начал практиковать Дыхательную технику Протагора, чтобы как можно скорее переварить жизненную эссенцию Винтерборна.

Лорд Лео пронзил тело Винтерборна копьём, но не поглотил его жизненную энергию. Высокопоставленные вампиры больше заботились о чистоте энергии, поскольку бесконтрольное безумное поглощение жизненной силы могло легко превратить их в монстров. Так что никто из них не стал бы без разбора поглощать добычу более низкого Ранга.

Но для Шарлотта жизненная эссенция Рыцаря Четвёртого Ранга была слишком ценной. Он ещё не дорос до того, чтобы «капризничать», поэтому и проткнул тело детектива собственной рапирой-вампиром.

После более чем ста вдохов, когда вся жизненная эссенция превратилась в "Кровавую Славу", Шарлотт не стал открывать пятый Вихрь Кровавой Славы, а решил сформировать кровавую руну — "Удар Ангела". И сделал он такой выбор... Из-за Кровавой Розы!

"Удар Ангела" — одно из Тринадцати Чудес "Кровавой Славы", а также основа секретной техники фехтования вампиров из Дома Асило. Эта техника пользовалась огромной славой на Старом континенте. 

В "Свитках Вампира" записи об этой руне были неполными. Никто не знал, как Протагор изучил эту секретную технику и, освоив её, включил в "Кровавую Славу". 

В четырёх Имперских Университетах и без того было мало студентов, практикующих "Кровавую Славу", а после смерти великого мудреца, никто так и не смог освоить "Удар Ангела".  Многие учёные, изучив секретные свитки Протагора и обычаи Асило, пришли к выводу, что для изучения этой руны необходима была «передача» от вампиров.

Совет Старейшин Дома Асило сосредотачивал все свои знания в особом «семени», и только вампир, получивший это «семя», мог овладеть руной и ступить на путь изучения секретной техники фехтования.

Хотя Протагор подарил свои труды Университетам, у него самого не было учеников. Позже, когда между Империями Фалес и Байрон установились дипломатические отношения, было во всеуслышание объявлено, что людям, практикующим "Кровавую Славу", запрещено въезжать в государство вампиров. С тех пор ни один человек не смог получить руну "Удар Ангела".

То, что Кровавая Роза смогла насильно открыть в нём Четвёртый Вихрь Кровавой Славы, означало, что она содержала в себе понимание секретной вампирской техники фехтования, вложенное в неё предыдущим владельцем.

Шарлотт не хотел упускать эту возможность.

Он протянул руку. Кровавая Роза чуть нагрелась и превратилась в кроваво-красный поток света, слившийся с его левой рукой. В Вихре Кровавой Славы эта магическая рапира превратилась в руническую структуру в форме меча, которая непрерывно вибрировала и наносила удары.

Шарлотт слегка прикрыл глаза, и в его голове всплыли бесчисленные странные и жестокие приёмы фехтования, каждый из которых был невероятным и быстрым, словно молния. Благодаря случайному "столкновению взглядами" аж с целыми двумя злыми Богами, его духовная сила уже была сравнима с силой высшего сверхчеловека, что позволило ему глубоко запечатлеть эти приёмы фехтования в своём сознании и полностью принять новую руну.

Спустя несколько часов, ближе к рассвету, Шарлотт открыл глаза, в которых мелькали кроваво-красные электрические искры, глубоко вздохнул и легко встряхнул рукой — Кровавая Роза появилась из ниоткуда. Он держал оружие в ладони, нежно поглаживая её, и размышлял: "Боюсь, что у этого сверхъестественного оружия есть какая-то история. Он мог получить Копье Шаннон по счастливой случайности, но то, что он заполучил ещё и эту рапиру-вампира, наводит меня на определённые мысли... Луи, должно быть, не знал их происхождения. В противном случае, он бы ни за что не отдал одно из них мне. И почему меня обуревает предчувствие меня предчувствие, что это дело может быть довольно хлопотным?"

Шарлотт услышал, как кто-то зовёт его Бартоном. Не успев осмыслить вновь обретённую способность, он поспешно вскочил на ноги и подбежал к Лорду Лео. Лорд-Вампир уже проснулся, и увидев Шарлотта, слегка улыбнулся.

— У меня с собой кровавая приманка. Не хочешь ли пару кусочков?

Кровавая приманка была своего рода магической кровяной пищей, и горячо любилась вампирами за то, что её удобно было носить с собой. И хранилась она долго. Однако, поскольку эта замечательная закуска на сто процентов состояла из человеческой крови, Шарлотт, будучи человеком - как в прошлой, так и в этой жизни - вежливо отказался. У него был психологический барьер.

Чтобы смягчить свой отказ, он чуть улыбнулся. 

— У меня есть кровавый слуга.

Лорд лишь кивнул и не стал продолжать уговаривать. Двое его слуг организовали ему простой, но роскошный завтрак - они расстелили на земле специальную скатерть для пикника, достали изысканную посуду, на оловянных тарелках разложили кровавую приманку и немного выпечки, а также достали изысканного вида кувшин и оловянные бокалы. Закончив трапезничать, Лорд Лео вытер рот красной салфеткой.

— Мы можем отправляться в путь.

Двое слуг быстро собрали скатерть, посуду, кувшин и бокалы, убрали всё в сумки и молча встали за хозяином, став его тенями. Шарлотт послал людей в Деревню Кленового Листа и позвал всех женщин-авантюристок. Собрав лагерь, они окружили Лорда Лео и отправились в Мачуби.

Они шли всё утро. Естественно, непривыкший к таким долгим походам Шарлотт изнемогал от усталости. Он никогда не испытывал таких трудностей. 

Ни у одного авантюриста, что шли за ним, не было лошади - элементарно потому, что её было бы не на что кормить. Лорд Лео также шёл пешком: во-первых, он был гораздо выносливее лошади что на длинной дистанции, что на короткой. К тому же, сейчас он был шпионом другого государства, и перемещаться на лошади для него было бы крайне неудобно. Да и незачем. 

Шарлотт поморщился от досады - не мог же он один ехать на лошади посреди такой толпы! Это было бы слишком неловко. 

Ну, и ко всему прочему - они не проходили мимо крупных городов, а значит и купить лошадку было негде.

Так что Меклен всё больше и больше скучал по так и не освоенной "Ловкости".

http://tl.rulate.ru/book/117359/4712508

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь