Готовый перевод Chronicles of the Magic World War / Хроники Магической Мировой Войны: Глава 42. Король — не более чем тот, кто силен и обладает мощной армией.

В те времена Королевство Орков и Династия Шерлок боролись за господство на Старом континенте. Битвы были жестокими, огонь войны полыхал более трехсот лет. В конце концов, Орочье Королевство было уничтожено. Миллионы орков были убиты Династия Шерлок, из-за многовековой войны, истощила потенциал страны и была повержена восходящей Фалесской Империей.

Но как бы то ни было, Королевство Орков когда-то было сильнейшей державой на Старом континенте. Те орки-аристократы, которые были жестоко убиты, перед смертью спрятали много богатств. На Старом континенте ходят легенды об этих сокровищах, и действительно были люди, которые находили спрятанные клады орков и становились богачами.

Белый Волк и такие опытные люди, как Луи, могли лишь презрительно фыркнуть, глядя на сомнительную карту сокровищ. Но у этих простых авантюристов не было такой «выдержки». Они могли собраться в Йорк-Тауне ради наследия Охотника на Демонов, и, естественно, могли поверить в призрачную карту сокровищ. В конце-концов, кто-то платит за их услуги, и даже если они вернутся ни с чем, то ничего не потеряют.

Тем более что Шарлотт, получив отказ от Белого Волка, очень хитро изменил историю происхождения карты. Вместо того, чтобы сказать, что нашел её в магазине старых вещей, он сказал, что это — наследство его дяди, что делало карту более правдоподобной.

Остальные авантюристы также были воодушевлены и присоединились к новой "армии" Шарлотта. Только две команды отказались от приглашения и, даже не задержавшись, быстро покинули Йорк-Таун.

Меклен с улыбкой повернулся к Белому Волку.

— Господин Белый Волк, продайте мне всё своё пиво! Я угощаю всех здесь присутствующих!

Авантюристы радостно закричали, и перед гигантским деревянным домом сразу же стало очень шумно.

Шарлотт залпом выпил кружку пива, затем с силой бросил её на землю и взглянул на небо с громким ревом! Он всегда вел себя вежливо и сдержанно, и он действительно был таким человеком, как в прошлой жизни, будучи учителем математики, так и после перерождения, работая офисным служащим.

Но Магру подписал указ об его увольнении, уничтожив все его труды. Он также пытался принудить его предать госпожу Менельман и не скрывал, что после этого выбросит его, как ненужную тряпку. Это было слишком тяжело пережить.

До этого Шарлотт хотел просто потерпеть и подождать. Возможно, Леди Менельман, выйдя из политической борьбы, смогла бы помочь ему. Но в этот самый момент Шарлотт внезапно вспомнил о том, как его преследовали два детектива из детективного агентства "Ретивый конь", и в его сердце вспыхнула ярость, разрушив эту иллюзию.

Он вытер остатки пива с губ, посмотрел на более чем сотню авантюристов, которых он обманул, и в его голове возникла знакомая с детства мысль, которую он никогда не думал воплотить в реальность!

Раз уж он в бегах и не может продолжать спокойно жить, работая на государство и получая небольшую зарплату, почему бы не устроить что-нибудь грандиозное? 

"Чёрт возьми! Разве есть разница между знатными и простыми людьми? Король — не более чем тот, кто силён и обладает мощной армией! Сейчас я слаб, и эти авантюристы ни на что не годятся, но рано или поздно у меня будут тысячи воинов. Я вернусь в Страсбург, отрублю голову Магру Теллеру и покажу ему, что издеваться над путешественником во времени — плохая идея!"

Хуан Хайшен был человеком мирного времени, он никогда не видел войны. Поэтому он никогда не думал о мести - даже когда его преследовали, это была всего лишь «самооборона». Но только что Шарлотт понял, что означает «имея оружие, чувствуешь жажду крови». Неужели он обманул этих авантюристов ради какой-то чёртовой карты сокровищ древней империи орков? У него не было никакой карты, а даже если бы и была…

Что проку от одной карты?

Даже если бы он нашел сокровища, он всё равно оставался бы преступником, разыскиваемым Фалесской Империей. Даже если бы он уехал в другую страну, разве его не стали бы притеснять чиновники?

Мысли Шарлотта прояснились, и в нём появилась уверенность. Он окинул взглядом авантюристов, которые пили, указал пальцем в небо и прокричал: 

— Я, Бретон, клянусь предками орков, что каждый, кто отправится со мной на поиски сокровищ, будет иметь состояние не менее ста золотых эскю! В путь!

Он пнул ногой чемодан, который использовал для сокрытия своей личности — в нём всё равно не было ничего ценного — и, держа в руках магический алхимический посох и подаренную Луи вампирскую рапиру, широким шагом направился прочь из Йорк-Тауна. Авантюристы, поражённые его напором, невольно побросали свои кружки и последовали за ним. А за ними, один за другим, потянулись и остальные.

Так внезапно в этой группе появилась некая сплочённость. Белый Волк посмотрел на разбросанные по земле перед его домом вещи и сказал: 

— Луи, твой друг — не промах. Он многого добьётся в будущем. Однако… Почему я вижу в нём отчаяние обречённого? Ты же не станешь иметь дело с отчаявшимся человеком.

Луи Смайт с горечью улыбнулся: 

— Он — государственный служащий Империи! И у него большое будущее.

Белый Волк с любопытством спросил: 

— Какое будущее?

Луи Смайт ответил: 

— Его спутница — дочь графа.

Белый Волк на некоторое время замолчал, а затем тихо произнес: 

— Вот оно что! Чтобы жениться на дочери графа, ему действительно нужно иметь отчаяние обречённого.

Луи Смайт развел руками — он имел в виду совсем другое.

Выйдя из Йорк-Тауна, Шарлотт громко спросил:

— Кто-нибудь знает, где находятся руины Мачуби?

Один из авантюристов тут же крикнул: 

— Я был в Мачуби!

Шарлотт слегка улыбнулся и сказал:

— Отлично! Прошу вас, ведите нас.

Мачуби была крепостью древнего Королевства Орков, известной как неприступная. Династия Шерлок хитростью захватила её, а затем сожгла её, превратив в руины. Спустя столетия это место стало пустынным и заброшенным, и о нём ходило много страшных историй. Лишь немногие авантюристы отваживались туда отправиться.

Услышав, что они идут в Мачуби, некоторые авантюристы немного засомневались. О крепости древнего Королевства Орков ходило слишком много ужасных легенд. Но они вспомнили, что сейчас они - не маленькая группа, а большой отряд из более чем ста человек, во главе которого стоял сверхчеловек. Говорили, что у господина Бартона имелась карта сокровищ. Возможно, он поможет им избежать опасностей... Их сердца забились чаще, и они продолжили путь.

Шарлотт выбрал Мачуби по двум причинам. Во-первых, эта толпа разношерстных людей не смогла бы пройти долгий путь, ведь даже для хорошо обученной армии длительные переходы — серьёзная проблема.

Мачуби находилась недалеко - всего в двухстах километрах от Страсбурга по прямой. Для этих авантюристов это было всего лишь два-три дня пути, своего рода «лёгкая прогулка».

К тому же через неделю ему нужно было выплатить первую зарплату. И хотя он мог себе это позволить, но…

Хм! Ему не очень хотелось это делать.

http://tl.rulate.ru/book/117359/4704733

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь