Готовый перевод Chronicles of the Magic World War / Хроники Магической Мировой Войны: Глава 21. Настоящая Тюрьма Килмэйнама

За забором нового дома Шарлотта протекала река Лукаварро, открывая живописный вид. Тюрьма Килмэйнама, расположенная в Марне, как и район Лукаварро, относилась к внешнему пятнадцатому району, находящемуся за старой городской стеной Страсбурга.

С террасы открывался вид на двор дома. Тот был довольно большим, около шестисот-семисот квадратных метров, с конюшней и колодцем — приятный сюрприз для нового владельца.

Служанки трудились не покладая рук. С наступлением сумерек они зажгли керосиновые лампы и с ведрами и тряпками сновали из комнаты в комнату.

Шарлотт немного вздремнул на диване в одной из комнат, а когда проснулся, его ждала идеально убранная комната. Несколько служанок усердно работали всю ночь, чтобы привести дом в порядок.

Испытывая легкое чувство вины, Шарлотт расплатился со служанками, заплатив им вдвое больше, и, выйдя на улицу, остановил общественный экипаж, чтобы добраться до Марны.

Он взял всего один выходной, и сегодня ему нужно было идти на работу.

Менельман Су Мэй, его непосредственная начальница и старшекурсница по Университету, не стала расспрашивать его о причинах вчерашнего отсутствия - она просто поручила ему втрое больше работы.

Шарлотт был так занят, что снова не смог уйти вовремя. Ночевать он и вовсе остался в кабинете. Когда он в очередной раз проснулся, то увидел перед собой красавицу в военной форме, сидящую, скрестив ноги, за его рабочим столом.

Первая мысль, что посетила его сонный мозг, заключалась вот в чём: "Кажется, моя старшая сестра Менельман всегда ходит в военной форме. Ни разу не видел её в чем-то другом...". 

Шарлотт вскочил на ноги, одернул пиджак и спросил:

— Госпожа Начальник Тюрьмы, у вас есть для меня поручения на сегодня?

Менельман была в странном расположении духа. Каком-то подавленном. 

— Сегодня не нужно разбирать документы. Пойдем со мной, — спокойно ответила она.

Шарлотт, не говоря ни слова, последовал за своей старшекурсницей.

Первая Роза Империи повела его вглубь Тюрьмы, всё ниже и ниже. Он работал в этой тюрьме уже какое-то время, но ни разу не покидал пределов административного корпуса и впервые спускался так глубоко.

К его удивлению, в этой крупнейшей тюрьме Империи было на удивление мало заключенных. Многие камеры пустовали. Но его не особо волновали заключенные, и он не стал ломать голову над тем, что бы это значило.

Тюрьма Килмэйнама была построена по принципу дота. За высокими и толстыми стенами находилось всего пять зданий: первое административное здание, второе административное здание, казарма тюремной стражи, конюшня и, собственно, само здание тюрьмы.

Шарлотт и не подозревал, что подземная часть намного обширнее надземной. Он спустился с начальницей на семнадцать-восемнадцать этажей, прежде чем они достигли самого дна.

На самом нижнем этаже тюрьмы было светло. Посреди подвала возвышались огромные ворота, излучавшие божественную ауру. Десятки тюремных стражей стояли здесь наготове, с оружием в руках.

При появлении госпожи Менельман стражи поспешили отдать ей честь. Начальник Тюрьмы махнула рукой и прошла в эти подземные ворота. Шарлотт, помедлив, последовал за ней. 

Его никто не остановил.

Как только он прошел в ворота, "Кровавая Слава" в нём взбурлила, и тело окутало слабым красным светом. Он поспешил активировать Вихрь в точке между бровей, концентрируя энергию, чтобы успокоить волнение внутри себя. 

Шарлотт был удивлен. "Кровавая Слава" не активировалась без причины.

За воротами находилась ещё одна подземная камера, тоже находящаяся под усиленной охраной. Впрочем, она больше походила на шахту. Офицеры Тюремной Стражи, охранявшие эту камеру, излучали сверхъестественную ауру. Их жажда убийства вызывала у Шарлотта такое отвращение, что он даже коснулся своего топора, спрятанного под одеждой.

Менельман провела его через несколько тщательно охраняемых дверей, и они выбрались наружу из какой-то черной башни. Оказавшись снова на поверхности, Шарлотт не смог сдержать удивленного восклицания. Теперь он не сомневался:

Это была уже не Фалесская Империя.

— Ты знаешь, что такое Измерение? — спросила Менельман низким голосом.

Шарлотт кивнул. Он изучал эту тему в Университете.

— Это настоящая Тюрьма Килмэйнама, заброшенный Богами полуплан, где когда-то процветала цивилизация, — пояснила Менельман. — Каждый год Империя отправляет сюда множество заключенных. Им стирают память, выдают фальшивые личности и заставляют стать жителями этого места, исследовать руины и добывать богатства.

Голос Шарлотта немного дрожал. У него возникло много дурных предчувствий.

— Старшая сестра, вы привели меня сюда, чтобы поручить мне какое-то задание? — спросил он, дрожа от страха.

— Идем за мной, — повторила Менельман.

Несколько минут спустя Шарлотт увидел человека, которого никак не ожидал увидеть.

Зигмунд Аксель Робин!

Шарлотт изучил множество дел, связанных с ним, но лично с этим легендарным господином Империи знаком не был.

Цимолман был прикован к каменной кровати. Вокруг него суетились люди в черных халатах и масках.

— Ещё немного — и Зигмунда Акселя Робина больше не будет в этом мире, — произнесла Менельман с горечью. — Останется только Капитан Хантингтон — человек без памяти, безгранично преданный Империи.

Шарлотт молчал. Менельман Су Мэй пришла проводить своего бывшего жениха в последний путь. Он был здесь явно лишним, но и уйти не мог.

Цимолману, вероятно, вкололи анестетик, подавляющий сверхъестественные способности, или наложили особое заклинание заключения. Он оставался на удивление спокойным. Лишь когда алхимический круг вспыхнул странным светом, он слегка дернулся.

Впрочем, это было больше похоже на судорогу.

Постепенно проявился призрак большой, старой, тяжелой книги. Серый туман струйками медленно поднимался от тела Цимолмана и вливался в эту странную книгу.

Какая-то таинственная сила потянула Менельман к себе, и её тело озарило яркое сияние боевой энергии. "Кровавая Слава" снова взбурлила в Шарлотте, и он почувствовал тайную связь между собой и призраком древней книги.

— Изумрудная Книга! — прошептал молодой человек.

Он не видел её раньше, но был наслышан. Это был божественный артефакт, дарованный Змеем Судьбы — одним из Девяти Истинных Богов.

В Университете даже был отдельный курс, посвященный происхождению и предназначению Изумрудной Книги, а также магической алхимии, развившейся на основе знаний, почерпнутых из неё.

"Изумрудная Книга", дарованная Змеем Судьбы, "Золотая Книга Солнца", полученная последователями Повелителя Сияния, и "Свиток Мёртвого моря", оставленный Стариком с Фонарем, считались тремя краеугольными камнями человеческой цивилизации.

Конечно, будучи путешественником во времени и пространстве, Шарлотт не слишком верил в эти россказни. Он изучал человеческую цивилизацию этой эпохи и не видел особой связи с этими тремя божественными артефактами. Однако он не мог скрыть потрясения.

http://tl.rulate.ru/book/117359/4673741

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь