Готовый перевод Fairy Tail: The Strongest Fire Dragon God / Хвост феи: Сильнейший бог огненного дракона: Глава 125

Дверь была открыта, но заперта на засов. Он с трясущимися руками прижал к ней ладонь.

— Ты собираешься открыть её? Или просто притворишься, что не замечаешь?

Так или иначе, эта группа людей не оставляла ему выбора, они не переставали его преследовать. Даже если бы эта мерзкая отродье исчезла с лица земли, он лишь усмехнулся бы. Ни капли жалости.

Но неужели они не захватили раньше совершенно невинного человека? Как же с ним теперь? Ян Ю вспомнил о том, кто тоже стал жертвой их злодеяний. Его лицо он не разглядел, однако четко запомнил, что это был очень худенький, юный подросток. Возможно, и он был целью их притеснений. Ян Ю ощутил ту необычную эмпатию к человеку, чье лицо так и осталось невидимым для него.

Зажав зубы, Ян Ю распахнул деревянную дверь. П cloud пыли окутало его, вынуждая кашлять, он не удержался и несколько раз махнул рукой, пытаясь развеять этот облак.

Несколько человек валялись в лужах крови. Судя по беспорядку, они перессорились и укоряли друг друга до самой последней минуты. Почему?

Хотя Ян Ю не утверждал, что отлично знал эту компанию, он часто видел их в сборищах, по подобию стаи держащихся за свою добычу шакалов, готовых к нападению при малейшем намеке на слабость.

С некоторым страхом он снова взглянул на безжизненные тела — незнакомца среди них не было. Отлично.

Вдруг из-за спины раздался резкий шорох — Ян Ю чуть не подпрыгнул от испуга. Однажды обернувшись, он увидел, как человек, плотно прижавшийся к стене, запутался в своей собственной растерянности. Волосы его были растрепаны, а одежда, когда-то аккуратная, покраснела от пыли. Тем не менее, каким-то образом, его привлекательность оставалась, даже в круговерти такую беспорядочную.

— Ты в порядке?

Ян Ю подбежал к нему с беспокойством, желая узнать, не получил ли он травму. Но как только он приблизился, человек открыл глаза и уставился на него, и Ян Ю вдруг замер. Какие же это были глаза...

Бай Цзюо вздохнул: — Что за ужас! Вдруг началась драка, даже не понимаю, почему.

Необъяснимый страх начал отступать, и Ян Ю помог ему подняться. В процессе выяснилось, что сначала Бай Цзюо подвергся шантажу, а затем, узнав про миллион на его счете, эта компания предала его и начал обмен ударами, не осталось живых.

— Не бойся, я буду свидетельствовать за тебя.

Тем временем, Цзюй У, окутанный своими размышлениями, бродил по закоулкам с Цзян Тяньцзуном и Сю Чжоу, пытаясь определить источник странной ауры, но в школе, откуда исходила сильнейшая энергетика, ничего не обнаружили.

Как раз в тот момент, когда они ломали себе головы по поводу того, как найти вездесущую аномалию, раздался звонок на мобильный.

— Это я, опекун этого мальчика. Да, я сейчас приеду, — резко произнес Цзюй У.

Он обернулся к Сю Чжоу и Цзян Тяньцзуну, которые ждали объяснений: — Баю Цзюо в беде. Нужно срочно в полицию.

— Что случилось с братом Баю? — с тревогой спросил Сю Чжоу.

Лицо Цзюй У выразило необычную печаль: — Он пострадал. Полиция оставила его там для дачи показаний, но поскольку дело касается убийства, опекун должен быть рядом.

Впрочем, эти слова для Сю Чжоу и Цзян Тяньцзуна оказались непонятными; они не спешили принимать их всерьез.

Тем не менее, вскоре они прибыли в полицейский участок и увидели Бай Цзюо на фоне рыдающих родителей погибших. Толпа обвинила друг друга, скрывая своё горе.

Как только Цзюй У шагнул внутрь, к ним подошёл полицейский: — Вы опекун Баю Цзюо?

— Вот что произошло: группа подростков похитила и шантажировала его, а после того как они узнали, что у него есть деньги, началась потасовка, вылившаяся в взаимные убийства, — поведал он на удивление спокойно.

Это казалось сюжетной линией фильма, словно реальность могла стать просто фантазией.

После расследования преступления и показаний свидетелей стало очевидным, что все они погибли от собственных рук. Более того, у Бай Цзюо сохранилась аудиозапись его похищения, подтверждающая его статус жертвы.

Полиция была в недоумении. Почему так? Как же это произошло?

Тем временем, родители, лишившиеся детей, продолжали ссориться, крича и обвиняя друг друга: — Это всё из-за вашего мальчика. Если бы он не сбил с толку моего сына, так бы не вышло!

— Мой сын всегда был послушным, это явно ваш — плохое влияние!

Каждый из них пытался найти иного врага, не желая признавать своих детей виновными. Утрата убивала их, и они искали выход, чтобы выплеснуть свою боль.

— Если бы он не соблазнял их деньгами, разве они на такое решились бы? — выкрикивали они, даже не осознавая, что сами по себе отказывались от правды.

Как бы ни бушевали страсти, охваченные горем, ни одна из сторон не была готова к разумным переговорам.

Цзюй У подошёл ближе к Бай Цзюо и с недоверием осмотрел его: — Ты не использовал сердечный яд, не так ли?

— Как ты мог так сомневаться? Я так расстроен, — укрывшись руками, ответил тот, как будто действительно страдает.

— Полицейские чувствуют странный запах.

Жаль, но это не был запах яда, а свойство аномалии, которую они преследовали.

— Похоже, это аномальное происшествие.

Цзюй У не собирался волноваться по поводу того, как все это произошло. Он внутренне чувствовал: если бы Баю не вмешался в это дело, его имя давно бы стало клеймом.

Не помогать в опасности — это лишь моральная дилемма, но не правонарушение. Законы не обязывают охотников спасать тех, кто попал в бедственное положение.

Сю Чжоу в это время ощущал себя странно, звуки в голове гудели, мысли всплывали, как рваный рой. Это было отвратительно... Ещё одна группа мерзавцев. Они не имели права существовать в этом мире.

http://tl.rulate.ru/book/117167/4658869

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь