Готовый перевод Fairy Tail: Eyes of Time / Хвост феи: Глаза времени: Глава 185

Всё дело в том, что Нatsu и ещё двое были схвачены из-за "предательства" Ся Лулу и Хэппи.

Нatsu и Венди, как драконоборцы, играли крайне важную роль в планах короля Фауста по завоеванию Эдласа. Узнав о том, что их захватили, он немедленно отдал приказ своему главному штабу, Байиро, начать следующий этап своей затеи. Что касается Люси, то она для него была незначительной фигурой, и он распорядился о её казни.

Тем временем, Ся Ло и её спутники пока не подозревали о судьбе Нatsu и остальных. После входа в столицу они начали вести свои собственные расследования. Показ магического кристалла, который прошёл днём, оставил глубокий след в сознании горожан: даже в полночь многие из них всё ещё обсуждали это зрелище. Таким образом, Ся Ло без особых усилий узнала о кристалле и начала строить свои планы.

Ночь прошла спокойно.

На далёких горах медленно пробивался свет розового утра. Красное солнце поднималось над горизонтом, разгоняя ночь и покрывая столицу золотистым отливом.

На рассвете именно в это время король Эдласа назначил казнь Люси. Её вели на верхний этаж дворца с выражением горечи и возмущения на лице. Эскортировали её не кто иной, как Эрза Найтвокер, капитан Второго Мага Корпуса Королевской армии, известная как Охотница за Феями.

Подводя Люси к краю последнего этажа дворца, Эрза холодно произнесла: — «Ты умрёшь здесь».

Дворец, как величественное строение столицы, возвышался на сотню футов. Падение Люси с такой высоты, да еще с завязанными руками, было бы смертельно.

— Чёрт, как Эрза из Эдласа могла оказаться такой? — воскликнула Люси, упорно пытаясь вырваться. Ей никогда не приходило в голову, что её казнит именно Эрза.

— Прощай, Люси, — резко сказала она и, усмехнувшись, толкнула девушку.

Люси закричала, ощутив, как её начинает нести вниз. Закрыв глаза и прислушиваясь к свисту ветра, она подумала: "Неужели я умираю?"

И в этот момент, когда отчаяние завладело ею, Люси почувствовала, как кто-то крепко обнял её — это было тёплое и знакомое объятие.

— Шарлотта! — воскликнула она, когда открыла глаза и увидела знакомый профиль, так близкий и родной.

— Да, — мягко ответила Шарлотта, опустив Люси на землю, и, подняв взгляд на алую фигуру на верхнем этаже дворца, добавила: — Эрза.

— Эй, Шарлотта, не недоумевай, это не настоящая Эрза, это Эрза из этого мира... Я имею в виду...

Люси, не зная о ситуации Шарлотты, тревожно пыталась объяснить, но её слова путались, ведь речь шла о двух параллельных мирах, и за короткое время невозможно было всё объяснить. Чем больше она беспокоилась, тем менее связным становилось её объяснение.

— Не нужно объяснять, я всё знаю, — остановила её Шарлотта, кивнув.

— О. — Люси успокоилась, но тут же вспомнила о Нatsu и Венди, которые всё ещё находились в заточении. — Шарлотта, они всё еще в тюрьме дворца!

— Не переживай, я их спасу, — уверенно произнесла Шарлотта, опустив взгляд на щуплые наручники, что держали руки Люси. Он увидел, как на наручниках вспыхнул голубой свет, и они сами собой щёлкнули, разлетевшись вдребезги. — Останься с Лиссаной, а я пойду за Нatsu и Венди.

Недалеко от них, Лисана, временно отделившаяся от Шарлотты, подбежала к ним, радостно помахивая рукой, когда увидела, что Люси в безопасности.

Шарлотта собрался сказать им пару слов и направиться к дворцу, но вдруг почувствовал что-то странное и, взглянув в небо, заметил две маленькие фигуры, одна голубая, другая белая, мчавшиеся с невообразимой скоростью.

— Шарлотта, Люси, Лисана! — раздался знакомый голос Хэппи издалека.

Голубая фигурка оказалась котёнком Хэппи, а белый кот рядом с ним был, естественно, Ся Лулу.

— Люси, прости, — произнесла она, опуская глаза. Хотя она была уверена, что не предала, именно она и Ся Лулу стали причиной захвата Нatsu и Люси.

— За что ты извиняешься, глупая кошка? — сказала Люси, поглаживая Хэппи по голове.

— Где Венди? — с беспокойством посмотрела вокруг Ся Лулу.

— Венди и Нatsu всё ещё в тюрьме дворца, — ответила Люси.

— Нatsu... — Хэппи выражал тревогу.

— Не переживай, я их спасу, — уверенно повторила Шарлотта, взглянув в небо. — Скажи, Хэппи, ты там не наделал никаких неприятностей в небе?

Хэппи потёр голову и, не успев разобрать, что подразумевал Шарлотта, вдруг увидел, как в небе появилось множество котов с крыльями за спиной.

— Они пришли, чтобы арестовать нас, — сказала Ся Лулу.

— Это та Превосходная Клан, о которой упоминал Мистган? — мелькнуло у Шарлотты в голове. Он знал от Мистгана, что над столицей находится летающий остров, на котором построено королевство "Богов" — Экс а не.

Так называемые "Боги" обозначают "Превосходных", клан, к которому принадлежит Хэппи.

— Понял, те два "падших ангела" там. Атакуйте! — скомандовал жёлтый кот, Ере, капитан Превосходного Гвардейского Отряда, направляя меч на Хэппи и Ся Лулу внизу.

Коты в небе стремительно рванулись вниз.

Ся Ло едва сдерживала смех. Забавно, что кот, использующий только магию "крыльев", стал богом этого мира, а люди при этом подчинялись ему.

Тем временем, магические военные единицы королевской армии тоже уже собрались, и капитаны четырёх магических отрядов вышли на сцену.

В дворце король Фауст, наблюдая за группами Превосходных в небе, с лукавой улыбкой вкрадчиво приказал своим подчинённым:

— Запустите код — ETD!

http://tl.rulate.ru/book/117165/4660384

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь