Готовый перевод Fairy Tail: Eyes of Time / Хвост феи: Глаза времени: Глава 1

Континент Ишгар.

Королевство Фиоре.

Деревня Хуалуо, уединённое селение на юго-востоке королевства, кажется незаметной на фоне огромного населения Фиоре — 17 миллионов душ. Всего лишь чуть больше ста человек живут здесь, и более 90% населения даже не подозревают о её существовании.

Однако эта неприметная деревенька сталкивается с катастрофой, способной стереть её с лица земли.

— Буууум!!!

Сильный торнадо обрушился на Хуалуо. Огромные ветры, словно разъярённый зверь, рвали на части деревянные домики, которые казались такими хрупкими, будто сделаны из бумаги. В то же время жизни деревенских жителей покидали их один за другим.

В небесах над Хуалуо превращал это жуткое зрелище в своё веселье обнажённый мужчина с синими полосами на теле и тёмным плащом на плечах. Вокруг него бушевала мощная магия ветра, позволяя ему стоять в воздухе, подобно тому, как будто он просто бредёт по земле.

— Почему?! — воскликнул мускулистый мужчина, смотря на разрушения, что постигли его дом. Его глаза горели яростью, и по его телу текла ярко-красная кровь, но он, казалось, даже не замечал боли, ведь его сердце страдало гораздо больше.

В правой руке он сжимал серебристый самурайский меч, длиннее обычного, и лезвие его было окровавлено.

— Почему? — усмехнулся Элигор, насмехаясь над гневом оппонента. — В этом мире не так много «почему». Для того чтобы убить каких-то муравьёв, нужно ли тебе объяснение?

— Просто мне скучно, я искал развлечение.

— Если уж кому и жаловаться, то твоей деревне, что попалась мне на пути, став инструментом для снятия скуки!

Из-за скуки?!

Мужчина стиснул зубы, лицо его перекосилось от ненависти. Грязь обуревала его внутренний мир — как так, из-за такой банальной причины его любимая деревня была утрачена?

— Ты будешь наказан! Волшебники из гильдии не оставят тебя в покое, Совет разберётся с тобой, подонком из тёмной гильдии... — произнёс он, сжимая меч с ненавистью.

— Ха-ха-ха... — расхохотался Элигор, словно услышав величайшую шутку. — Как ты смеешь надеяться на старых дураков из Совета? Они только и делают, что убирают последствия, когда всё уже натворено. Что касается мух из обычной гильдии, то даже если они не явятся, я сам с ними разберусь.

При произнесении слов о гильдии, его взгляд наполнился презрением и убийственным намерением — не только он, большинство членов тёмной гильдии горели ненавистью к обычным волшебникам, иначе бы не погрузились в тьму.

За мускулистым мужчиной стоял пятнадцатилетний парень.

Его брови были острыми, а глаза светились, как звёзды. Хотя его щёки были покрыты пылью, всё же можно было разглядеть его необыкновенную красоту.

Его звали Шарлот, он был сыном того самого мужчины.

С детства он рос с отцом в Хуалуо. Люди деревни были простыми и добрыми, и каждое домочадство обеспечивало его заботой. Именно поэтому с ранних лет он жил беспечно, не зная ни бед, ни забот.

Но эта идиллия окончательно разрушилась в день, когда торнадо, подобное концу света, обрушилось на их тихую деревеньку.

Люди, что были ему как семья, друзья, с которыми он играл беззаботно, падали один за другим под жестокими порывами ветра. Их невинные лица, прежде полные радости, теперь искажались от страха перед смертью. Всё это произошло лишь из-за мужчины, парящего в небе, только лишь из-за его скуки, просто потому что он проходил мимо!

Из-за скуки?!

Из-за случайного прохода?

— Нет... — Шарлот покачал головой, с болью в сердце восклицая внутренне: — Это не из-за этого, а из-за того, что я слишком слаб!

В этот миг он осознал, что настоящая причина бедствия в Хуалуо — это не пылкая ярость Элигора, а его собственная слабость! Слабость была первородным грехом! В этот момент он жалел, что не уделил внимания урокам отца о магии в детстве. Отец всегда говорил ему, что магия исходит из сердца. Если ты научишься чувствовать мир, откроется настоящая магия, и ты сможешь стать великим волшебником.

Но тогда ему было не до этого. Он жил счастливо, не подозревая, что значит быть магом, и не задумываясь, как могла бы измениться его жизнь.

Шарлот сжал кулаки. Он никогда не мечтал о силе так, как сейчас.

Но вскоре его кулаки разжались, и он усмехнулся, погружаясь в безнадёжность. Какой толк теперь мечтать о власти? Уже слишком поздно. Они с отцом остались единственными живыми в Хуалуо, и скоро они оба умрут. О какой силе можно говорить, когда нет времени?

Однако в глубине его глаз вдруг проблеснула искорка синего света...

— Сяо Луо... — в этот момент крепкий мужчина обернулся к Шарлоту. В его взгляде мелькнула мягкость, а на запёкшейся крови лице появилась печаль. — Это я виноват, что не смог защитить деревню и тебя. Я хотел дождаться, пока ты подрастёшь, чтобы повести тебя в большие города, показать мир и мощь великих волшебников. Но теперь кажется, что у нас с тобой не будет такой возможности... Извини, Сяо Луо...

Глаза мускулистого мужчины наполнились слезами, и Шарлот был сильно потрясён. Он никогда не видел своего отца, всегда становившегося для него символом силы, таким нежным. Мужчина, что с детства создал в его сердце образ непобедимого героя, сейчас плакал.

Виноватое ли это чувство, что он не смог защитить и деревню, и сына?

По сути, крепкий человек, будучи единственным магом в Хуалуо, делал всё возможное, чтобы защитить их во время этой беды. Но он всего лишь обычный магический мечник, а противник — известный маг тёмной гильдии. Как он мог что-либо сделать с таким колоссальным разрывом в силе? Даже сейчас, измождённый, он мог лишь подождать своей участи…

http://tl.rulate.ru/book/117165/4652272

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь