Готовый перевод Harry Potter: Four Swords Adventures / Гарри Поттер: Приключения четырех мечей: Глава 10

Блу скрестил руки и остался стоять на своем. «Почему бы тогда не позвать Крэбба или Гойла, чтобы они надавили на зеленый блок, сэр?» - предложил он. «Мы могли бы проверить, как магия реагирует на Хауса или Гарри».

«Не приказывайте мне, Поттер, иначе я сниму очки», - холодно сказал Снейп. «Мистер Крэбб, идите сюда».

Здоровенный третьекурсник отделился от группы Малфоя и направился к учителю. «Да, профессор?»

«Нажмите на зеленый блок. Думаю, это не должно быть слишком сложно для вас».

«Хорошо.» Крэбб рысью подошел к кубу изумрудного гранита и сильно толкнул его. После минутного сопротивления он сдвинулся назад ровно на ширину блока. «А он оказался не таким тяжелым, как я думал», - хмыкнул он.

Глаза Снейпа сузились, а затем сфокусировались на Блу. «Приступайте к делу, Поттер. Вы и так опоздали на урок».

Блу одарил его веселой улыбкой. «Конечно, профессор!» Гарри увидел, как улыбка мальчика превратилась в ухмылку, как только он повернулся к нему спиной. «Не хотелось бы заставлять вас ждать». Он толкнул синий блок внутрь, а затем велел Красному сделать то же самое со своим кубиком. Затем Желтый толкнул свой блок в сторону, перед зеленым. Как только головоломка была завершена, камни стали серыми, а вся блокада исчезла в клубах белого дыма.

Снейп презрительно скривил губы. «Ну вот, кажется, хоть раз у вас была нормальная идея. Не забивайте себе голову», - проворчал он. Он обратился к Слизеринцам: «Идемте. У нас есть работа». Он вошел в класс.

Профессор МакГонагалл вздохнула. «О, Северус...» Она одобрительно кивнула Блу. «Десять баллов Гриффиндору за твое остроумие. Если ты будешь продолжать в том же духе, то сможешь компенсировать свое утреннее безрассудство». Она пошла в сторону кабинета трансфигурации.

Двойные зелья со Слизерином начались нормально, несмотря на необычную задержку (а может, и намеренно вопреки ей). Снейп был в плохом настроении, но Гарри был уверен, что все изменится, как только кто-нибудь из гриффиндорцев совершит ошибку, за которую он сможет их оскорбить.

Сегодня они варили Зачаровывающий раствор - зелье, призванное вытравить магию из предмета. Его также можно было использовать для отмены трансфигурации и исчезновения зачарованных предметов, если не хватало простого Evanesco или Finite Incantatem. Гарри, разумеется, ничего этого не узнал от Снейпа; вместо этого Блу занял скамью рядом с его скамьей и сунул ему в руки страницу с краткими заметками. «Чтобы ты не обрушил на наши головы Великую Летучую Мышь», - пояснил мальчик.

Гарри и его напарник Шеймус уже наполовину сварили свое зелье, которое было всего на пару оттенков меньше правильного лаймово-зеленого, когда сквозь стену пролетела тень-летучая мышь. Хотя Гарри еще не привык к тому, что в Хогвартсе встречаются подобные существа (совсем нет!), он знал, что летучая мышь довольно безобидна. Он настороженно следил за ней, пока переводил пламя под зельем на более низкий уровень и позволял Симусу добавлять щепотки сушеного корня мандрагоры.

К сожалению, не все ученики в классе разделяли их с Симусом позицию «живи и дай жить». Малфой вскрикнул при виде летучей мыши и нырнул под свой рабочий стол, вызвав взрыв паники. Лаванда закричала и бросила в тварь свой ковш, облив всех сидящих перед ней зеленовато-оранжевым зельем. Часть липкой гадости попала Рону на запястье, отчего он зашипел от боли и уронил разделочный нож в котел. Изрядная порция попала Пэнси Паркинсон между плеч, и она в спешке пыталась снять с себя мантию для курения.

Однако все это меркло перед катастрофой, которую потерпел котел Невилла. Бедный мальчик изо всех сил старался сделать зелье правильно, и благодаря тому, что Гермиона помогала ему сохранять спокойствие, он был близок к тому, чтобы сделать его идеально, как никогда раньше. До добавления корня мандрагоры зелье должно было быть немного летучим, поэтому его нужно было медленно всыпать на медленном огне.

Летучая мышь решила наброситься на Невилла, который в свою очередь метнул в нее кулек мандрагоры. Крылья летучей мыши были испачканы высушенной растительной массой, поэтому она потеряла способность летать и приземлилась в лаймово-зеленое зелье Невилла.

Снейп различил голубой пар, поднимающийся из котла Невилла, и его холодная усмешка превратилась в выражение неподдельного ужаса. «ВОН!» - прорычал он на весь класс, произнося бессловесное заклинание, которое распахнуло дверь. Пока студенты выбегали, он сделал сложное движение своей палочкой, создав вокруг дымящегося котла коробку белого света. Когда последняя ученица скрылась за дверью, он последовал за ней по пятам и захлопнул за собой дверь.

БУМ!

Дверь в класс зельеварения с грохотом распахнулась, и пол задрожал. Два небольших взрыва сотрясли подземелья: сработали другие полуготовые зелья.

После взрывов никто не двигался. Все взгляды были устремлены на Снейпа, на лице которого застыло нехарактерное для него выражение шока.

«Как на Земле...? Нет, такая бурная реакция не могла...» Профессор отошел от двери, а затем снова повернулся к ней. Он взмахнул палочкой, бормоча заклинания слишком тихо, чтобы Гарри мог их расслышать. Когда дверь засветилась ядовито-зеленым светом, он убрал палочку обратно в мантию.

Снейп обернулся, его бледная кожа окрасилась в красный цвет от ярости. «Единственный раз, когда ты правильно приготовил зелье, Лонгботтом, ты умудрился за один день нанести больше вреда, чем за последние два года!» - рычал он на трусящего Невилла. «Задержания на каждую неделю в течение месяца, мистер Лонгботтом, и пятьдесят баллов с Гриффиндора!» Он окинул ядовитым взглядом весь остальной класс. Даже Малфой, который обычно любил быть в центре внимания, отступил от него. «Что касается остальных, оставайтесь на своих местах! Я собираюсь поговорить с директором».

Незнакомый Гарри Слизерин набрался смелости и запротестовал: «Но профессор, монстры могут...»

«Оставайтесь. Положите», - прорычал Снейп. Он помчался по коридору, пока никто не успел пожаловаться.

«Что ж, Лонгботтом, похоже, вы установили новый рекорд «Худшего Поттера». По-моему, такого взрыва не было с тех пор, как профессор Снейп начал преподавать», - насмехался Малфой. «Что ты планируешь делать дальше? Взорвать половину замка?»

Невилл, казалось, был слишком потрясен, чтобы защищаться. Его лицо было смертельно белым, а сам он трясся так, словно кто-то окунул его в ледяную воду. Он был слишком взволнован, чтобы заметить, как Гермиона успокаивает его.

«Это ты закричал и напугал всех остальных», - огрызнулся Рон на Малфоя. «Испугался маленькой летучей мыши, да?»

http://tl.rulate.ru/book/117154/4649822

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь