Готовый перевод Harry Potter: Four Swords Adventures / Гарри Поттер: Приключения четырех мечей: Глава 11

«Я пытался его отпугнуть!» - защищался блондин. «Вы же видели, что оно сделало с котлом Лардботтома! А если бы оно попало в мой?»

«Остальным было бы лучше!»

Гарри почувствовал надвигающееся чувство обреченности, которое не имело ничего общего с усиливающимся спором. Он сканировал зал, пока Рэд присоединялся к Рону, осыпая его оскорблениями, а Пэнси добавляла свой пронзительный голос к этому спору. В Хогвартсе произошли перемены, и Гарри не думал, что в лучшую сторону. Что это могло быть? Хватательная рука тени? Еще один лучник-свиночеловек? Постойте, что это было?

Форма и размер быстро стали узнаваемы. «Осторожно, шарики!» - крикнул он.

Лица нескольких человек исказились в замешательстве, в том числе и Малфоя. «Шарики, Поттер?» - спросил мальчик. «Ты потерял свои?»

Гарри схватил Малфоя за одну тощую руку и потащил его в сторону коридора. Остальные гриффиндорцы и слизеринцы последовали его примеру, как только увидели причину предупреждения Гарри. Они прижались к стенам, не имея в запасе и пары секунд.

Мимо пронесся массивный шар из полированного иссиня-черного металла. Он занял почти всю ширину коридора своим пятиметровым диаметром, оставив лишь небольшое пространство по обе стороны. Малфой был слишком потрясен этим зрелищем, чтобы огрызаться на Гарри за его рукоприкладство.

«В Хогвартсе не должно быть ничего подобного!» - пискнул он.

За первой металлической сферой последовали другие, но большинство из них были достаточно малы, чтобы занять лишь четверть коридора. Недостатком этого было то, что их прямые, как стрелы, траектории проходили от стены к стене, заставляя студентов прыгать туда-сюда, чтобы не быть раздавленными.

«Нам нужно вернуться в класс Зелий!» крикнул Рэд, перекрывая вопли подростков и звуки катящихся сфер.

«Мы не можем! Он наполнен ядовитым газом!» отозвался Синий. Он уклонился с пути одного шара и едва избежал столкновения с другим. «Снейп проводил тесты, чтобы проверить!»

«Тогда нам придется найти другой класс!» заявил Гарри. Он прыгал между гигантскими шарами, стремясь к двери в правой части коридора. «Все ищите свободный класс и заходите в него!» - крикнул он через плечо остальным одноклассникам.

«Не все мы спортсмены, Поттер!» - крикнул кто-то, вероятно Малфой, позади него.

Гарри бросился к стене, когда мимо него прокатился огромный мяч, и помчался по коридору к выбранному классу. По пути ему пришлось обойти пару шаров поменьше, но он справился с задачей и не сбился с ног. Быстрое «Алохомора» отперло дверь. Он распахнул ее и прыгнул внутрь как раз перед тем, как пролетающий мимо шар захлопнул дверь.

«Успел», - прохрипел он. Хотя квиддич развивает мускулатуру и выносливость, летающие мышцы - это не мышцы для бега и прыжков. К концу дня все тело будет болеть.

Переведя дух, он обвел взглядом неиспользуемый класс. В одном углу стояли пыльные столы и стулья. В задней части комнаты стояла доска и учительская трибуна, прислоненная к ней. Гарри ожидал увидеть именно это. Но больше всего выделялась большая золотая кнопка, которая поднималась из середины пола.

«Напольная кнопка», - пробормотал он, отправляясь на поиски. Для чего, по словам Йеллоу, они нужны? Гарри вспомнил, что он говорил об отпирании ванных комнат. Значит ли это, что дверь за ним закрылась?

Гарри рысью подошел к двери и экспериментально толкнул ее. Она открылась, а затем захлопнулась, когда за ней покатился мрамор. Значит, проблема была не в двери, а в мраморе. Гарри вернулся к кнопке и наступил на неё. По ноге пробежало легкое покалывание, но он не услышал никакого щелчка, свидетельствующего об отпирании. Может, дверь была в другом...

Подождите. Было слишком тихо.

Мальчик нахмурил брови и посмотрел на дверь. До этого момента зловещий звук катящихся мимо огромных металлических шаров был довольно громким и постоянным. Куда делся шум? Он посмотрел на кнопку, которая посерела под его ногой, а затем подошел к двери.

Открыв дверь, он сделал шаг назад и подождал, пока ее снова закроют. Но дверь оставалась открытой, поэтому он высунул голову наружу и огляделся. Шары исчезли!

«Эй, ребята, вы тоже наступили на кнопки?» - обратился он к другим ученикам, осторожно выходящим из свободных классов.

Желтый выскочил из класса дальше по коридору. «Ага! Я знал, что кнопки на полу - это важно!» - щебетал он. «Дафна подумала, что я тупой, когда я ей это объяснил, но я был прав!»

«Мы только что решили головоломку?» спросил Рон, когда они с Рыжим вышли из класса. Потому что это очень похоже на «поймай летающий ключ» и «пересеки гигантскую шахматную доску». Думаешь, Снейп нас подговорил?»

«Ты с ума сошел? Профессор Снейп никогда бы не подверг своих учеников такому!» Малфой вышел из одного из дальних классов, его щеки были розовыми от напряжения, а серые глаза блестели от гнева. Он выглядел так, как только может выглядеть такой шикарный человек; Гарри показалось, что он заметил несколько белобрысых волос. «Когда я узнаю, кто это сделал, мой отец их уничтожит!»

С Крэббом и Гойлом наперевес Малфой протопал мимо Гарри, который подпрыгнул, почувствовав, что в кармане что-то сдвинулось. Потянувшись к нему, он нащупал клочок пергамента. Записка? С каких это пор Малфой передавал ему записки, разве что для того, чтобы позлить его, пока Снейп ждал баллов?

«Не знаю, как вы все, но я собираюсь подняться к себе в общежитие. Если у Снейпа есть проблемы, он может их засунуть себе в рот», - объявил Рэд. «Кто-нибудь со мной?»

Так закончился для Гарри и половины гриффиндорских третьекурсников самый короткий урок Зелий на их памяти.

http://tl.rulate.ru/book/117154/4649865

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь