Готовый перевод Harry Potter: Four Swords Adventures / Гарри Поттер: Приключения четырех мечей: Глава 5

«Я тоже не Рейвенкло», - ответил Гарри.

«Не спорьте сами с собой, мистер Поттер. Вы помешаете другим моим пациентам», - отругала мадам Помфри.

«Простите, мадам Помфри», - сокрушенно сказали Гарри и его синий близнец.

«Хмф...» Медсестра принялась накладывать заклинания на желтого Гарри.

«Так вы все - это я? Те же воспоминания и все такое?» - спросил красный Гарри. «Значит, вы знаете, что произошло?»

Остальные три Гарри кивнули.

«Вы все тоже получили по мечу?» Красный Гарри поднял меч в ножнах, который лежал на краю его кровати. Драгоценный камень на его рукояти был красным, но в остальном оружие было идентично тому, что лежало у ног Гарри.

Гарри вскинул брови. «Меч тоже размножился?» Он повернулся к профессору Дамблдору, который весело улыбался. «Профессор, как вы думаете, мы могли бы сделать больше копий меча? Может быть, раздать его учителям, чтобы они могли отбиваться от монстров?»

«Нет, боюсь, что нет. У меча, похоже, только один хозяин, и это ты, Гарри».

«Значит ли это, что я буду сражаться с монстрами?» спросил Красный Гарри, широко ухмыляясь. «Я всегда мечтал снова воспользоваться мечом. Просунуть его в пасть змеи было не так круто, как это!»

««Почти», ты хотел сказать. Ты же знаешь, Рыжий», - сказал Синий Гарри, закатив глаза. «Не могу сказать, что мне не терпится поколотить что-нибудь острой металлической палочкой. Мне это кажется ребячеством».

«Мы и есть дети», - заметил Желтый Гарри.

«Именно поэтому это не должно быть нашей работой», - возразил Синий Гарри. Он выглядел подавленным, когда мадам Помфри принялась жужжать над ним своими медицинскими заклинаниями.

«Мы вырубили тролля на первом курсе, победили Квиррелморта и расправились с огромным кровавым василиском на втором курсе. Мы лучшие для этой работы, я говорю», - настаивал Рыжий Гарри. Он поднял меч, в его глазах сверкало ликование. «Это так круто!»

«Так говорит житель Гриффиндора», - насмехается Синий Гарри, отмахиваясь от мадам Помфри. «Скажите, профессор, мы же не все идем в Логово Львов? Разве это не приведет к неравномерному распределению третьекурсников, не говоря уже о том, что ученики будут вынуждены попасть в Дом, с которым они несовместимы?»

«На данный момент, пока вы не познакомитесь поближе, я думаю, будет лучше, если вы все останетесь в башне Гриффиндора. Ваше общежитие будет расширено, чтобы вместить всех вас», - сказал профессор Дамблдор. «После этого я могу отвести вас в свой кабинет, чтобы вы прошли Сортировку». Он встал с кресла. «Пойдемте, мистер Поттер. Вам понадобится сопровождение учителя, чтобы отважиться на обратный путь в ваше общежитие».

Гарри взяли свои мечи, накинули ремни на плечи и вышли вслед за профессором Дамблдором из Больничного крыла. Даже Синий Гарри, который больше всех не желал общаться с гриффиндорцами, стремился вырваться из удушающего замкнутого пространства мадам Помфри.

Залы Хогвартса были до жути пусты. Лишь несколько групп студентов, возглавляемых преподавателями, быстро бежали с палочками наготове. Гарри постоянно поворачивал голову, опасаясь монстров. Хотя он и победил василиска с помощью меча, это было не столько мастерством, сколько удачей. Он понятия не имел, как обращаться с мечом, и был уверен, что при его нынешнем уровне ему придется несладко, если он столкнется с человеком-свиньей или огромным доспехом.

Рука коснулась его плеча, и Гарри подпрыгнул, причем его ноги действительно оторвались от земли. Обернувшись, он увидел, что Желтый Гарри извиняюще улыбается ему.

«Тебе не стоит так волноваться, Грин, - сказал мальчик. «С нами профессор Дамблдор. Он великий волшебник. Он обеспечит нам безопасность».

Гарри напустил на себя дружелюбный вид, чтобы успокоить оптимистичного мальчика. Он молча размышлял о том, насколько магия волшебника способна противостоять одному из этих существ, даже если это магия профессора Дамблдора.

Ответ он получил, когда группа теневых летучих мышей пролетела сквозь стену и набросилась на них, как пикирующие соколы. Профессор Дамблдор сделал взмах своей палочкой, и волна пламени прорезала небольшую стаю. Все, кроме двух, исчезли в клубах фиолетово-чёрного дыма. Рыжий Гарри с наслаждением выхватил меч и расстрелял оставшихся в живых.

«Видите, как несложно пользоваться мечом!» - провозгласил он, как только летучие мыши исчезли.

Синий Гарри фыркнул. «О да, слава могучему Истребителю летучих мышей. У этих крошечных летающих крыс не было ни единого шанса». Он проигнорировал хмурый взгляд Красного Гарри и безмятежно пронесся мимо него.

«Думаю, он из Слизерина», - пробормотал Рыжий Гарри. «Он похож на более умного Малфоя, клянусь».

Гарри кивнул в знак согласия. Он предпочел бы, чтобы Слизерином был синий Гарри, а не он сам. Несмотря на то, что сказала Сортировочная шляпа еще на первом курсе, он вовсе не чувствовал себя интриганом Снейпом.

Гарри добрались до Гриффиндорской башни без дальнейших происшествий, хотя им удалось мельком увидеть, как три гриффиндорца седьмого курса избивают огромного, мускулистого, свиномордого мужчину колотушками, прежде чем профессор Дамблдор вывел их через портретный проем. «Надеюсь, вы не попадете в беду, мальчики», - сурово сказал директор, прежде чем броситься на помощь семикурсникам.

«Этот учебный год будет великолепным!» воскликнул Рыжий Гарри. «Не могу дождаться, когда смогу попробовать себя в одной из этих штук!»

Гарри, заметивший, что вся общая комната таращится на него и его клонов, потрепал Рыжего Гарри по плечу. Мальчик с любопытством взглянул на него, а затем, похоже, понял, что оказался в центре внимания. «О, привет, - сказал Красный Гарри, неловко взмахнув рукой. «Не видел тебя здесь».

Общая комната замерла. Первым заговорил пятикурсник, который довольно кратко подытожил мысли всех присутствующих. «Поттер, какого черта?»

http://tl.rulate.ru/book/117154/4649817

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь