Готовый перевод Infinity (Harry Potter x Twilight) / Бесконечность (Гарри Поттер х Сумерки): Глава 5: Комната бесплатной добычи! ч.1

Проведя большую часть дня за ремонтом своей спальни, я не могла не восхищаться своими достижениями.

Порывшись в книгах о чарах, которые могли бы обеспечить безопасность, я добавила на дверь заклинание {Невозмутимые чары}. Это заклинание создаст барьер для комнаты, почти полностью заглушая звуки внутри.

Кроме того, я наложил {Защитные чары}, которое не позволит людям без разрешения войти в комнату с помощью Портключа или Трансгрессии, а также сигнализацию на случай физического взлома.

"Что ж, похоже, теперь мы в гораздо лучшем месте, верно?" Я притянул Элис к себе, когда мы улеглись на кровать. Из-за волнения я почти не чувствовал голода.

Я быстро набрал {Темпус} и понял, что уже глубокая ночь. Идти в Большую библиотеку теперь не было никакой возможности. После целого дня занятий я была очень довольна жизнью, которая была мне уготована.

'Конечно, грядущее восстание Волан-де-Морта пугает, но если я правильно разыграю свои карты, то скоро либо стану сильнее его, либо просто уйду из школы'. И хотя до этого момента оставались годы, безносый ублюдок уже находился внутри школы, упираясь спиной в хромированный купол Квиррелла.

Вспомнив о своих новообретенных способностях, я быстро встал, задул свечи в комнате и снова закрыл глаза.

Представляя себе шар мягкого света, я сосредоточил свое намерение на том, чтобы он появился в центре комнаты.

Я почувствовал, что высоко под потолком появился источник света, почти как потолочный светильник. Открыв глаза, я не смог удержаться от улыбки. "Итак... заклинания не нужны. Не значит ли это, что мне достаточно знать эффект заклинания, и я смогу его воспроизвести?"

Представляя себе шар света, я также позволил намерению вечности течь через магию.

Если я сосредоточивал свои чувства, то мог ощутить связь со световым шаром, свою бесконечность, текущую через заклинание. Я мог отменить его, и заклинание закончится через обычное время, а мог оставить его в покое, и свет будет сиять... ну... вечно, не влияя на мой запас магии.

С этой мыслью я запрыгнул обратно в кровать, изменил магию и позволил свету стать мягким оранжево-красным, освещая комнату так, словно в ней горел костер.

Глаза медленно закрылись, и я погрузился в сон.

Наступило утро, и я обнаружил, что нахожусь в Большом зале и наедаюсь до отвала самостоятельно приготовленной едой. Похоже, с тех пор как шаблон слился с моим существом, мой аппетит вырос до смешного.

Несколько человек наблюдали за тем, как я создаю свой мукбанг, но я не обращал внимания на их шепот, погрузившись в удовлетворение от еды.

"Черт возьми", - раздался веселый голос, а затем другой такой же. "Можно подумать, Хогвартс морит нас голодом, верно, Джордж?" Два рыжих близнеца стояли возле стола Когтеврана и ухмылялись друг другу.

"Верно, Фред. Может, нам стоит отправить письмо в Министерство!" Смеясь друг над другом, они просто прошли мимо стола.

Я не мог не улыбнуться, глядя на этих двоих: они, казалось, создавали хаос везде, где бы ни были, - от Когтеврана до Пуффендуя и даже Слизерина. Я видел, как вращаются шестеренки в их головах от каждой их выходки.

"Не обращайте внимания на этих двоих; они не в себе, но все это очень весело".

В какой-то момент Пенелопа Клируотер села рядом со мной, хотя я и не заметил. Она была очень красивой, совсем не такой, как в фильмах. Струящиеся светлые волосы, кристально чистые голубые глаза, мантии Хогвартса прилегали к ее изящному телу, логотип школы морфировался на ее тяжелой груди.

"Вы Тео, верно? Я слышала от профессора Флитвика, что у тебя есть способности к магии". Она улыбнулась, откинув за ухо выбившуюся прядь волос.

Я кивнул ей, прежде чем прочистить горло. "Уверен, большинство людей поступили бы так же, ведь это было простое заклинание". Я не был самодоволен своими достижениями; я знал, что такие люди, как Гермиона, могут сделать это с закрытыми глазами.

"Что ж, если тебе когда-нибудь понадобится помощь в понимании курсовой работы, не бойся спрашивать меня. Мы иногда проводим занятия в общей комнате".

Ее лицо слегка покраснело, когда она посмотрела мне в глаза. "Если тебе понадобятся частные уроки, я не буду против". Быстро схватив еду, она отвернулась, хотя ее уши были несомненно красными.

'Я привык приставать к девушкам... но чтобы они приставали ко мне? Мне стоит найти чистое зеркало и проверить себя'. Да, несмотря на то что на дворе были 2000-е годы и у нас была магия, Хогвартс все еще оставался на 50 лет в прошлом.

Улыбаясь, я кивнул ей. "Конечно, я с удовольствием буду заниматься с вами, когда мне понадобится помощь".

Я попытался поболтать с ней еще немного, но, похоже, она нервничала, разговаривая со мной дальше. По крайней мере, так это выглядело.

Покончив с завтраком, я вышел из Большого зала и стал пробираться к месту, о котором думал вчера.

Войдя в мерзость, представляющую собой угрозу безопасности, называемую Большой лестницей, я медленно ждал, пока каждая из них переместится на тот этаж, куда я стремился. То, что могло бы быть простой пятиминутной прогулкой, в итоге заняло более 30 минут, поскольку лестница ужасно раздражала.

Достигнув седьмого этажа, я начал ходить по коридорам, пока не нашел гобелен с изображением человека, пытающегося научить троллей балету.

"Я бы с удовольствием посмотрел на это вживую". Я ухмыльнулся, глядя на картину, и повернулся к стене напротив.

Прогуливаясь, я трижды прошел мимо стены.

'Мне нужна комната с книгами из Запретной секции библиотеки'.

Я безостановочно повторял эти слова в голове, расхаживая взад-вперед. Если бы кто-то увидел меня, то подумал бы, что я погрузился в раздумья, но на самом деле я делал важный шаг к доступу в Выручай-комнату.

http://tl.rulate.ru/book/117041/4923679

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь