Готовый перевод PROGENITOR VAMPIRE: I HAVE MANY SKILLS / ВАМПИР-ПРАРОДИТЕЛЬ: У МЕНЯ МНОГО НАВЫКОВ: Глава 2: Его сила и навыки

Глава 2: Его сила и умения

То, что в этом месте было несколько лун, было для него неожиданностью и говорило о том, что он находится не на Земле.

Земля не могла иметь три луны ни разу в своей истории, и он был в этом уверен.

В таком случае где же он находился?

Ответ казался простым, но в то же время в него трудно было поверить.

«Это другой мир... думал Мэтт, прогуливаясь по городу.

Язык, на котором они говорят, он не знает, но понимает его.

Обычаи кажутся другими, но если и есть что-то похожее, так это то, как они покупают и продают.

Его внимание привлек далекий шум поездов, а мимо изредка проносились не очень быстрые автомобили с отличным и уникальным дизайном.

Город выглядит во много раз более устойчивым, чем любой технологически усовершенствованный город в его мире.

Стены домов выглядят крепкими и толстыми, они очень хорошо сделаны, настолько, что ни одно землетрясение, случившееся на Земле, не смогло бы ничего с ними сделать.

Общая инфраструктура города просто фантастическая. Она намного лучше, чем инфраструктура современного мира, или, по крайней мере, пришлась Мэтту по вкусу. Они были крепкими, а здания в средневековом стиле с современными штрихами - красивыми.

Некоторые люди носили мечи и другое оружие на теле, а другие использовали сумки, в которые можно было запихнуть множество вещей, и при этом они ничуть не увеличивались.

Поначалу он мог подумать, что это место - Земля несколько сотен лет назад, когда начали появляться поезда. Но луны над головой говорили об обратном.

Что это за место, черт возьми? думал он, прогуливаясь по городу.

Вдруг Элис спросила его: «Мэтт, могу я узнать твою фамилию? Чтобы я могла подумать, где мне искать твою семью». Она спросила, улыбаясь и делая невинное лицо.

Мэтт посмотрел на нее и слегка кивнул.

«Моя фамилия... подумал он.

Согласно воспоминаниям, которые он получил при реинкарнации в этом теле, его полное имя было Мэтью Дитрих. Однако ничто в его воспоминаниях не говорило о местонахождении этой семьи.

Обратиться за помощью к тому, кто знает об этом мире, - хороший вариант.

Поэтому он не стал скрывать этого.

«Моя фамилия Дитрих. Вы знаете какую-нибудь семью с такой фамилией?» - спросил он, и она удивленно посмотрела на него.

«Ваша фамилия Дитрих?» - потрясенно спросила она.

Мэтт кивнул: «Точно». Он ответил, и она в шоке остановилась.

Но вскоре она снова пошла.

Конечно, она знала о семье с такой фамилией.

Проблема в том, что...

«...Дело не только во мне, это вам скажет любой житель этого королевства. Клан Дитрихов был святым кланом более 10 миллионов лет назад. С тех пор как они исчезли, в этом месте больше никогда не было такой фамилии». Она ответила, а затем подняла голову, улыбаясь.

«Значит, действительно существуют другие кланы с такой фамилией, а я и не знала. Возможно, она принадлежит другим королевствам, а может, находится в том месте, которое вы называете Территорией демонов. Я спрошу отца, когда он вернется, чтобы он помог вам лучше». сказала она.

Мэтт нахмурился и ничего не ответил. Он смотрел прямо перед собой, продолжая идти.

'Клан Святых... Клан Дитриха, 10 миллионов лет? Черт, это слишком далеко. Интересно, что это был за клан? подумал Мэтт, хотя это была его единственная мысль на этот счет.

Однако тот факт, что она знала информацию десятимиллионной давности с такой ясностью, доказывал, что это место уже не его мир.

Ведь на Земле не сохранилось исторических записей о том времени.

Пройдя некоторое время, они пришли к огромному и красивому зданию, которое, судя по всему, было правительственным. Однако в данном случае это было не так.

Они вошли внутрь и, поприветствовав друг друга, попали в одинокую комнату.

Элис позволила Мэтту остановиться рядом с ней и пошла делать то, что должна была.

Это предмет для написания смс? Он тоже похож на компьютерную клавиатуру, но он бесплотный... Может, это магия? подумал Мэтт, увидев Элис.

Она пользовалась устройством для передачи сообщений на большие расстояния, которое сегодня очень известно. Это устройство используется с помощью магии, стоимость его высока, но оно быстрое, так что оно того стоит.

Сделав то, что должна была сделать, Элис повернулась, чтобы уйти.

Но тут она заметила, что Мэтт рассматривает разные предметы в комнате, и улыбнулась, подойдя к нему.

«Это вампирский шар; если хочешь проверить свою вампирскую силу, просто засунь туда руку и введи энергию». Она внезапно сказала и взяла его в руки.

Она ненадолго закрыла глаза и влила в шар энергию, отчего хрустальный шар на несколько секунд засветился красным.

Затем на хрустальном шаре появилось число.

«5 050 - это моя текущая сила. Хочешь попробовать?» Она спросила, улыбаясь, и Мэтт, хотя и был удивлен, кивнул.

Он взял шар в руку и проделал то же самое, что и Элис.

Разницы не было никакой, только красный цвет, который загорелся, был скорее ярко-малиновым, что немного удивило Элис.

«Какая великая чистота!» вдруг сказала она.

И вскоре на экране появилось число.

«?500?» удивленно сказала она.

«Так мало? потрясенно подумала она.

Тем не менее она посмотрела на него: «Ты когда-нибудь тренировался, чтобы увеличить свою силу?» - спросила она.

Мэтт попытался вспомнить и покачал головой: «Я не помню, но у меня такое чувство, что нет. Честно говоря, я не помню ничего из своего прошлого». Он ответил, и она кивнула.

Он начал с 500 сил? Ух ты, это довольно неплохо». подумала она и улыбнулась.

Раз уж он сказал, что никогда не пробовал, значит, ему стоит попробовать и другую достопримечательность этого места.

Поэтому она повернулась и взяла книгу.

«Вот, используй это». сказала она.

Мэтт был озадачен: «Что это?» - спросил он.

«Это книга, которая покажет, какими навыками ты обладаешь. Вообще-то сейчас она должна показывать только один навык - вампиризм. Но ты можешь его не помнить, поэтому лучше увидеть его описание самому». Она ответила, улыбаясь.

Мэтт кивнул и посмотрел на книгу.

Внутри нее ничего не было.

Это смутило его, и Алиса улыбнулась: «Используй ее так же, как и мяч. Когда ты его используешь, в нем будет что-то написано». сказала она.

Мэтт кивнул и, не теряя времени, использовал ее.

Книга слегка засветилась ярким красным светом.

Затем он погас, и в книге появились различные буквы.

Алиса заметила в этом что-то странное и бросилась к нему, но книга ничего не показала: «Точно, это видно только ему». подумала она, но уставилась на него, пока он читал, что там написано.

Мэтт был в шоке, увидев это: «Почему у меня так много способностей? подумал он, немного удивленный.

Кроме того, они не выглядели нормальными.

Имя: Мэтт Дитрих.

Первый навык: Dietrich's Vampirism.

Вампиризм Дитриха [Dietrich's Vampirism. Навык улучшен кланом Дитрихов. Эффективность удвоена. Любая тренировка, считающаяся тренировкой крови, даст вам двойную пользу].

Когда он увидел это, то почувствовал замешательство: «Неужели мой клан улучшил навык вампиризма? И то чувство, которое я испытывал раньше по отношению к Вампиризму, похоже, реально. Я чувствую, что могу стать сильным, поглощая кровь». Он задумался, глядя в сторону шеи Алисы.

Каждый раз, когда он видел ее, у него возникало одно и то же чувство - желание впиться в нее зубами, хотя в конце концов он сдерживался.

Преимущества этого вампиризма были невероятными, если бы он получил два к одному, но, по правде говоря, он понятия не имел, о чем идет речь.

'Неизвестный?' подумал он, глядя на второй навык, а затем на третий.

А вот в четвертом что-то изменилось.

Четвертый навык: Дитрих Трансформация.

[Неизвестно.]

'Только название?' подумал он и почувствовал, что у него болит голова от незнания доступных навыков, а те, что были, даже не говорили, для чего они нужны.

Даже не было сказано, как его использовать. Они что, издевались над ним?

В конце концов он попытался использовать его, как в прошлой жизни...

И попал точно в цель.

Но от ощущения кружащейся головы у него слегка закружилась голова. Это ощущение он помнил, он уже испытывал его однажды.

Тогда перед ним была система, которая говорила ему, что он не может ее использовать, потому что слишком слаб: «Неужели и в этот раз так же? Он подумал и убедился, что так и есть, когда попытался использовать ее снова.

Таким образом, он понял, что не может использовать трансформацию. Смирившись, он снова просмотрел книгу навыков, чтобы увидеть два последних умения.

Что за черт? Что они здесь делают?» - в шоке подумал он, но в этот момент снаружи комнаты раздался шум.

Дверь была распахнута настежь, что привлекло его внимание.

«Хаха, мисс Элис, наконец-то я вас нашел». В дверь вошел высокий мужчина, а за ним еще двое.

Одежда на них была гламурной и качественной.

Элис нахмурилась, увидев его здесь.

«Мистер Беккер, надеюсь, у вас все хорошо. Если вы приехали навестить моего брата, то он сейчас за городом. Если вы подождете несколько дней, то наверняка сможете с ним поговорить». Она ответила, улыбаясь.

Мужчина подошел к ним и покачал головой: «На этот раз я пришел к вам, мисс Элис». ответил он.

Алиса уставилась на него: «Наш город не близок к Беккер-сити, и я не близка ни с кем из вас; зачем вы пришли сюда на этот раз?» спросила она прямо.

Он улыбнулся.

«Молодой мистер Беккер хочет получить свой Жетон Наследства. Мы предлагаем полный союз с кланом Алленов во всем, а также длинный список сокровищ». Он уверенно ответил, протягивая ей небольшой лист исписанной бумаги.

На нем были написаны различные названия сокровищ.

Но Алиса не обратила на них внимания и уставилась на него.

«Вы хотите, чтобы я передала вам свой Жетон Наследства? Мистер Беккер, ваш клан пытается насмехаться над кланом Аллен?» - сердито ответила она.

Мистер Беккер пожал плечами: «Мисс Элис, подумайте об этом. Для вас это бесполезно: вы самая слабая из Наследников, и вы даже не смогли пробудить свои способности. Вы умрете скорее рано, чем поздно. Если вы передадите его нам, у нас будет достойный человек, и ваша семья получит нашу помощь во всем; кроме того, вы получите множество наград, которые сделают вас намного сильнее». Он ответил.

Алиса все еще насмехалась.

Это было явное оскорбление ее клана, и она протянула ему бумагу.

«Дверь там же, где и всегда, мистер Беккер. Передайте своему молодому лорду, что ему не рады в Аллен-Сити». Она холодно ответила.

Мистер Беккер нахмурился: «Вы уверены в этом, мисс?» - сердито спросил он.

Она пожала плечами, не дав ему ответить, что уже отражало ее позицию по этому вопросу.

Она была настроена серьезно.

Это заставило мистера Беккера нахмуриться, но он кивнул.

«Хорошо, если вы так хотите». Он ответил.

Как раз в тот момент, когда Алиса подумала, что он собирается отступить, мистер Беккер сильно ударил ногой по земле и стремительно прыгнул на нее сверху.

Двое других людей, стоявших за ним, сделали то же самое и вскочили на ноги, чтобы окружить ее.

Алису это испугало, и она тут же попыталасьзащититься.

Она не ожидала, что на нее нападут в ее собственном городе.

Но, похоже, было уже слишком поздно...

Они были так же сильны, как и она, в отношении вампирической силы; они были быстрыми людьми, и, будучи застигнутой врасплох, она не могла защитить себя.

«Черт... подумала она.

В этот момент Мэтт, наблюдавший за происходящим со стороны, поднял руку вперед и мысленно произнес «Ледяное проклятие».

С его мыслью перед Алисой в мгновение ока образовалась толстая стена льда, сбившая с толку нападавших, которые были вынуждены остановиться на месте.

Однако Мэтт не дал им времени на реакцию.

Он тут же сделал еще одно движение, исчезнув со своего места с помощью одной из своих способностей, и, не заметив никого, появился позади мистера Беккера с ледяным кинжалом в руке.

«Если вы пошевелитесь, его голова отлетит». холодно сказал он.

Они были шокированы и смотрели на него в шоке: «Кто ты такой, черт возьми?» - закричал один из них, но, видя, как кинжал в его руке все крепче впивается в шею мистера Беккера, никто из них не посмел пошевелиться.

Подобное движение застало их врасплох; они не обратили внимания на присутствие в этом месте другого человека.

Или, возможно, тот человек скрыл свое присутствие, чтобы никто из них не заметил; они не знали, какой ответ был правильным, но было ясно, что теперь их лидеру угрожают таким образом.

Мистер Беккер нахмурился и посмотрел в сторону. Он не чувствовал в этом человеке, стоявшем за его спиной, высокой власти.

Он не мог подтвердить, кто этот человек, и не был уверен, что сможет его убить, но...

выяснять это ему тоже не хотелось.

Если этот парень так ловко пробрался к нему сзади, то, возможно, он мог бы убить его, а он не хотел рисковать такой возможностью.

Поэтому, кроме как хмуриться, он больше ничего не делал. В этот момент ледяная стена перед ними рассеялась как по волшебству.

Он посмотрел на Элис.

«Ты нашла себе хорошего телохранителя». Немного разозлившись на то, что его план провалился, он быстро вырвался из хватки Мэтта и ушел, ворча себе под нос.

Однако больше всех растерялась Элис, которая никак не могла понять, что происходит.

Впрочем, времени на раздумья у нее не было.

Когда парни вышли за дверь и исчезли, Мэтт, не удержавшись, выплеснул кровь изо рта и упал на пол.

Он был в шоке...

Почему эти способности путешествуют со мной?» - в замешательстве думал он, используя последние остатки сознания, прежде чем полностью потерять сознание...

«Мэтт, что с тобой!» в шоке спросила Элис и бросилась к нему, но как бы она ни старалась с ним заговорить, ответа не получила...

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/117027/4641205

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь