Готовый перевод Martial Arts: The Emperor's Reign Begins, the Harem is Dangerous. / Боевые искусства: Начало правления императора, гарем представляет опасность.: раздел 15

Раздел 15: Императорский дворец – опасное место

Ся Цзи лениво зевнул — прошлой ночью он немного переборщил.

Крики милосердия его наложниц всё ещё эхом раздавались в его голове. Теперь же, все они лежали в спальне, не в силах пошевелиться.

Приказав служанкам убрать следы ночных событий и унести наложниц, Ся Цзи вспомнил, что велел Цао Чанцину вызвать Хэ Шэня.

Тук-тук-тук...

Тихие шаги эхом отдавались в пустом зале. Хэ Шэнь, низкий и пухлый, с трудом передвигался, ступая по тронному залу. На его лице читался гнев, в душе кипела досада. Он собирался выговорить императору за то, что тот заставил его так долго ждать.

Но когда его взгляд упал на фигуру на троне, что-то в нём изменилось. Казалось, он провалился в бездну, поглощённую тьмой, бесконечную и необъятную. Ни времени, ни пространства, только пустота.

Перед его внутренним взором вспыхнула странная и ужасающая картина: разрушение мира, гибель всего сущего, а над этим хаосом возвышалась безмятежная и холодная фигура, лишённая эмоций.

Хэ Шэнь, поражённый этим видением, ощутил невыразимый страх и бессилие. Как это возможно? Разве Ся Цзи не был самым слабым из всех принцев, выбранным императрицей?

Хэ Шэнь не мог поверить своим глазам — это был не тот человек, которого он видел на похоронах предыдущего императора всего месяц назад! Что здесь происходит?!

— Господин Хэ, хотя Его Величество ещё не вступил официально на трон, разве подобное поведение уместно? — голос человека кота вырвал Хэ Шэня из его мыслей.

Он тут же опустил голову и тихо спросил:

— Ваше императорское величество не скажете ли вы для чего вы вызвали меня?

Ся Цзи не позволил ему подняться. С холодным блеском в глазах он произнёс:

— Я слышал, что министра чинов называют "небесным управителем". Это значит, что он держит на своих плечах небо всей империи.

Хэ Шэнь слегка прищурился. Его догадки подтвердились: император намеревался расправиться с ним. Но Хэ Шэнь был опытным интриганом, его просто не сломать. Пусть Ся Цзи и изменился, но попытка использовать его как пешку в политической игре обречена на провал.

Он одарил императора поддельной улыбкой.

— Ваше Величество, это всего лишь признание моих скромных заслуг.

— Так ли? Ты, значит, усердно трудишься? — Ся Цзи усмехнулся.

— Это моя обязанность, Ваше Величество. Я всегда тщательно проверяю всех чиновников ради процветания нашей Великой Ся, — Хэ Шэнь ответил с ещё большей любезностью, пытаясь завоевать доверие.

Но его лесть лишь вызвала у Ся Цзи смех.

— Прекрасно. Верный министр! — император смотрел на Хэ Шэня остро, словно сквозь него.

И вдруг он холодно спросил:

— Императрица-мать мертва. Как ты считаешь, кто теперь должен управлять империей?

Этот вопрос был ловушкой. Ся Цзи решил отплатить Хэ Шэню его же монетой.

— Конечно же, это дело вашего Величества, — ответил тот с усмешкой, успокаиваясь. В конце концов, это всего лишь будущее, а для Хэ Шэня важнее было выгодно лавировать в настоящем. В его мечтах он даже видел себя на посту первого министра.

Ся Цзи казался удовлетворённым:

— Ты прав. Однако семь великих князей амбициозны. Многие их люди уже внедрены в наши ряды. Как нам с ними быть?

— Ваше Величество, позвольте мне разобраться с ними. Я найду способ сделать так, чтобы они уравновешивали друг друга.

Но как только он произнёс это, выражение лица Ся Цзи изменилось. Властная аура императора заполнила зал, воздух вокруг застыл от холода.

— У тебя есть три дня, чтобы представить решение, — его голос был ледяным. — Или закончишь как императрица-мать.

— Что?! — Хэ Шэнь замер в ужасе.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/116988/4856016

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь