Готовый перевод Martial Arts: The Emperor's Reign Begins, the Harem is Dangerous. / Боевые искусства: Начало правления императора, гарем представляет опасность.: раздел 10

Глава 10: Деспотичный ученый: Конфуцианец, покоряющий дворец

"Господин," — раздался хриплый голос пришедшего.

"Хм," — кивнул Чжао Гао и сразу же приказал: "Янь Жи, свяжись с Ли Сы, мне нужно обсудить с ним дела на ближайшем собрании."

Цао Чжэнчунь уже начал свои действия.

Чжао Гао тоже не мог медлить с подготовкой.

Чжао Гао был не просто простым евнухом.

На самом деле он занимал должность управляющего государственными архивами и военным арсеналом!

"Есть!" — после этого низкий голос Янь Жи прозвучал еще раз, и его фигура мгновенно исчезла.

Как Чжао Гао, так и Цао Чжэнчунь, оба не были одиноки в этой борьбе за власть.

В Императорском городе у каждого из них была своя фракция.

Например, подчиненные Чжао Гао из "Ловчей сети" подчиненные Цао Чжэнчуня из Восточной палаты.

Именно эти силы позволяли им осмеливаться претендовать на императорскую власть!

Однако...

Чжао Гао не знал, что Восточная палата уже сменила хозяина.

Сейчас он лишь сражался с воздухом, не ведая, что его противник уже не тот, кто был раньше.

Перемены, происходящие сейчас, действительно всеобъемлющи!

...

Летний дворец.

Ся Цзи сидел на троне, излучая все более мощную ауру.

Его императорская сила, подобная глубокому океану, сделала атмосферу в зале тяжёлой.

Благодаря действиям Человека-Кота, всё больше дворцовых стражей были заменены на верных людей.

А показатель национальной судьбы в его панели атрибутов начал расти.

"Панель атрибутов," — спокойно произнес Ся Цзи.

Шух!

【Владелец: Ся Цзи.】

【Национальная судьба: 7%.】

【Подчинённые силы: Человек-Кот Хань Сюань (Восточная палата).】

【Доступные предметы: Двадцать пилюль мастера.】

【Количество призывов: Один призыв доступен!】

Из панели атрибутов было очевидно, что даже убийство Цы Си и зачистка дворца увеличили национальную судьбу лишь на 3%.

Это также демонстрировало, насколько ослабла императорская власть в Великой Ся.

Возможно, значительная часть национальной судьбы была уже захвачена семью великими князьями.

Если Великая Ся падет, они уже заложили фундамент для смены династии!

Хотя Человек-Кот уже начал контролировать гарем и принял под управление силы Цао Чжэнчуня, хаос на совете министров ещё не был решён.

Шесть министров и весь дворцовый аппарат еще не признали его императорскую власть.

На самом деле, в их глазах он не обладал никаким авторитетом.

Это неприемлемо!

"Еще один призыв, надеюсь, я смогу призвать мудреца или министра..." — Ся Цзи слегка прищурился.

Система призыва разделена на три категории: персонажи, техники и предметы.

Среди них персонажи имели наименьший шанс на призыв.

Потому что техники и предметы были бездушными объектами.

Ранее, когда он призвал Человека-Кота, это было благодаря стартовому пакету.

Если на этот раз удастся призвать мудреца или министра, он сможет восстановить порядок и вернуть власть министров под свой контроль.

В Великой Ся действовала система трёх советов и шести министерств.

Однако должность премьер-министра так и не была установлена, хотя левые и правые премьеры были назначены предыдущим императором, сейчас они уже стары.

С течением времени власть министров шести министерств усиливалась, что сделало пост премьер-министра фактически неактуальным.

В результате, теперь вся власть на совете министров сосредоточена в руках министров.

Ся Цзи нужен был человек, способный подавить их всех!

Это также могло бы ускорить процесс усиления его власти и увеличения национальной судьбы!

【Начать призыв?】

Голос системы снова прозвучал.

"Да!" — без малейших колебаний ответил Ся Цзи.

Как только его слова прозвучали, перед ним появилась ослепительная вспышка.

В ярком свете мелькали силуэты множества техник, предметов и персонажей.

Среди бесконечного света появилась пурпурная аура, которая упала перед Ся Цзи.

"Пурпурная аура?" — удивился Ся Цзи.

Но при более тщательном осмотре он понял, что эта аура необычна.

Это была самая чистая и мощная энергия праведности!

Обычная энергия праведности белая, но эта аура уже превратилась в пурпурную, словно предвещая прибытие великой силы!

Когда Ся Цзи размышлял, что из себя представляет эта пурпурная аура, она начала формировать человеческий облик.

Затем голос системы снова прозвучал, и он мгновенно понял, кого он призвал!

Глава 11: Конфуцианец в синих одеждах и ночь с императрицей

【Лучше петь в дождь и умереть, чем жить под чужим навесом!】

【Я привнесу деспотизм в конфуцианство, отныне нет ничего, что не может быть исправлено!】

Когда голос системы прозвучал, Ся Цзи мгновенно осознал, кого он призвал.

Это был деспотичный конфуцианский святой — Цао Чанцин!

Услышав это, даже Ся Цзи не смог сдержать радости.

Этот человек был невероятно умным с самого детства и выделялся среди других, начиная с решения сложных задач.

Проведя двадцать лет в затворничестве, он безусловно обладал обширными знаниями и опытом в политике.

Некоторые даже утверждали, что все таланты мира принадлежат Цао Чанцину на 80%.

Такое высокое мнение о его талантах говорит само за себя.

Но самое важное — это боевая сила Цао Чанцина!

Он был пиком небожителя, его сила превосходила даже Человека-Кота!

Он мог в одиночку защитить целый город — это не было преувеличением.

С таким человеком, помогающим ему, Ся Цзи без сомнения быстрее захватит контроль над дворцом.

"Теперь у меня будет два небожителя в подчинении..." — улыбка появилась на лице Ся Цзи.

С Человеком-Котом, контролирующим гарем, и Цао Чанцином, контролирующим двор, никто не осмелится противостоять ему!

Он сможет более уверенно продвигать свои планы и восстановить былую мощь Великой Ся!

Когда система завершила призыв, пурпурная аура начала сгущаться и формировать фигуру.

Перед ним появился мужчина в синих одеждах.

Этот красивый мужчина с мечевидными бровями и сияющими глазами был окружен аурой спокойствия, как будто все в этом мире было для него не более чем пустотой.

"Цао Чанцин, приветствует императора," — с уважением поклонился он.

Такого человека в обычных обстоятельствах невозможно было бы подчинить.

Но так как он был призван системой, его верность была абсолютной.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/116988/4713363

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь