— Друзья?
От удивления Пэй Вэньсюань даже повторил слова Ли Жун.
Затем он спросил:
— И часто тебе встречались такие друзья, как мы с тобой?
Ли Жун не ожидала, что Пэй Вэньсюань задаст ей такой прямой вопрос. Она почувствовала некоторое смущение и, начала быстро возражать:
— Забудь, забудь. Я просто сболтнула не подумав. Не бери в голову. Ступай, хорошенько отдохни. Мне еще нужно поработать с докладом, приду попозже.
С этими словами Ли Жун уселась за стол. Пэй Вэньсюань, повернувшись к ней спиной, оставался в той же позе. Пытаясь сдержать эмоции, мужчина ничего не говорил. Ли Жун тоже решила молчать от греха подальше. Открыв доклад, она вгляделась в слова, донельзя разозленная своим порывом.
В этом мире стольких проблем можно избежать, просто не говоря о них, так какой черт дернул ее открыть рот?
Ли Жун вцепилась в доклад, не решаясь поднять глаза. Прошло довольно много времени, когда Пэй Вэньсюань подошел к ней, встав за спиной. Затем мужчина внезапно произнес:
— Высочество, мы с тобой не друзья.
Обернувшись, чтобы посмотреть на Пэй Вэньсюаня, Ли Жун увидела, что он тоже смотрит на нее. Мужчина спокойно сказал:
— Твое Высочество попросила меня кое о чем, и у этого скромного чиновника есть небольшое пожелание. Принцесса хочет, чтобы я был заботливым и внимательным. Это вполне по силам мне, недостойному, вот только этот чиновник больше не хочет слышать слово «друг».
С этими словами Пэй Вэньсюань направился к Ли Жун. Принцесса смотрела на молодого человека, который стоял прямо перед ней и смотрел на нее с нечитаемым выражением лица. Он носил простую домашнюю рубашку, наполовину собранные волосы заколоты на затылке нефритовой шпилькой. Пэй Вэньсюань был хорошо сложен, худощавый, но широкоплечий, с красивой длинной шеей. Когда из его глаз исчезла улыбка, мужчина еще больше стал походить на небожителя.
Некоторое время они смотрели друг на друга. Затем Пэй Вэньсюань, протянув руку, взял доклад и недрогнувшей рукой швырнул его прямо на стол.
Доклады и книги разлетелись по полу. Ли Жун ошеломленно смотрела на мужчину, который бесстрастно сказал:
— Этот недостойный не убирает беспорядок для «друзей». Твое высочество может сделать это сама.
С этими словами Пэй Вэньсюань развернулся и грациозно проследовал к выходу. Он удалился прежде, чем Ли Жун успела прийти в себя. Ее служанка Цзин Лань, войдя в комнату, почтительно сказала:
— Ваше Высочество, эта служанка услышала… Что здесь произошло?
Посмотрев на разбросанные по полу доклады, Цзин Лань удивленно спросила:
— Это… Все это учинил принц-консорт?
Девушка бросилась вперед, протягивая руку, чтобы проверить состояние принцессы:
— Ваше Высочество, супруг напал на Вас? С принцессой все в порядке?
— Нет, конечно, - наконец-то пришла в себя Ли Жун. Посмотрев на валяющиеся повсюду книги, она поняла, что все это устроил Пэй Вэньсюань. - Скажи, я что, плохо с ним обращаюсь?
Цзин Лань застыла на месте, а Ли Жун неожиданно рассердилась. Чем больше она думала о случившемся, тем сильнее злилась:
— Отправь мой приказ. Пусть принц-консорт скопирует дворцовые правила, те самые, которые он изучал перед тем, как жениться на мне. Вели ему впредь следовать им неукоснительно! При встрече он должен кланяться мне!
— Ваше Высочество, — засомневалась Цзин Лань, — а это не слишком сурово?
— Сурово? Что же тогда должна чувствовать я? Пусть копирует!
Указав на лежащие на полу доклады, Ли Жун сказала:
— Подними их.
Цзин Лань, опустившись на колени, начала собирать доклады, продолжая уговаривать разбушевавшуюся принцессу.
— Ваше Высочество, сегодня принц-консорт был очень занят. Сейчас уже поздно. Если Вы заставите его переписывать дворцовые правила, кто знает, когда он закончит?
— Пусть пишет!
Стиснув зубы, Ли Жун промолвила:
— Если не научить его правилам поведения, он так и будет творить, что захочет.
Осознав, что переубедить принцессу ей не удастся, Цзин Лань смогла лишь сказать:
— Ваше Высочество, главное, не расстраивайтесь.
— Где это ты увидела, что я расстроилась? – зарычала Ли Жун. – Это я так шучу.
Беспомощно посмотрев на нее, Цзин Лань отложила доклады в сторону и сказала:
— Я прямо сейчас сообщу об этом принцу-консорту.
С этими словами Цзинь Лань удалилась. Велев Цзинь Мэй приготовить для Ли Жун тарелку успокаивающего супа, она направилась в кабинет к Пэй Вэньсюаню.
Девушка попросила Тун Е доложить о своем прибытии. Стоило ей показаться в дверях, как Пэй Вэньсюань, до этого увлеченно критиковавший доклад, спросил:
— Какое же наказание придумала принцесса?
Цзин Лань, хоть и смутилась, но могла лишь честно ответить:
— Ее императорское Высочество принцесса велела супругу скопировать дворцовые правила, которые принц-консорт изучил незадолго до заключения брака. Впредь Вы должны приветствовать принцессу согласно требованиям этикета.
— Есть ли еще что-то? – спокойно спросил Пэй Вэньсюань.
После недолгих сомнений Цзин Лань промолвила:
— Принц-консорт, сейчас эта служанка скажет то, чего говорить не должна. Ее Высочество сейчас очень зла. Если принц-консорт просто скопирует правила, боюсь, она разозлится еще сильнее. Почему бы Вам не пойти к ней, сказать несколько ласковых слов. Тогда сердце принцессы обязательно смягчится.
— Ты можешь идти, - равнодушно ответил Пэй Вэньсюань, - принцесса права, мне всего лишь нужно скопировать правила.
— У принца-консорта еще так много дел, - попыталась спасти ситуацию Цзин Лань, но раздался голос Пэй Вэньсюаня:
— Это не имеет значения.
Цзин Лань заметила, как Пэй Вэньсюань откуда-то из-за спины извлёк дворцовые правила. Найдя те, что были написаны специально для мужей принцесс, он развернул их. Взяв ещё один лист бумаги, мужчина положил его перед собой.
В левой руке он держал кисть и, продолжая читать доклад, который держал в правой, начал переписывать правила на лист бумаги.
Девушка на мгновение замерла от удивления, а затем раздался голос Пэй Вэньсюаня:
— Ты можешь идти.
Увидев перед собой такое зрелище, всё, что оставалось Цзин Лань – отступить.
Когда она вернулась, Ли Жун спокойно потягивала успокаивающий суп, читая доклады. Услышав, что служанка вернулась, она спросила, не поднимая головы:
— Ты передала ему мой приказ начать переписывать дворцовые правила?
Цзин Лань, оказавшаяся в затруднительном положении, ответила утвердительно.
— Осознал ли он свою ошибку?
— Принц-консорт сказал, что он должен скопировать дворцовые правила, чтобы лучше понять заботу Ее Высочества.
Ли Жун на мгновение замерла. Она смотрела на Цзин Лань, которая несла откровенную чушь. Немного посомневавшись, принцесса спросила:
— У него так много свободного времени?
Сейчас, когда Пэй Вэньсюань только вернулся, дел у него должно быть невпроворот. Откуда ему взять время на копирование дворцовых правил? Естественно, Пэй Вэньсюань или не станет делать этого вовсе, или придет к ней, чтобы устроить ссору. Неужели он и вправду решил их переписать?
Цзин Лань не знала, плакать ей или смеяться. Она только могла ответить:
— Принц-консорт левой рукой копирует правила, а в правой держит доклады, которые нужно прочитать. Он не стал откладывать это.
На мгновение её охватило искреннее восхищение Пэй Вэньсюанем.
Однако, поразмыслив, принцесса решила вернуться к своим обязанностям и, отбросив мысли о Пэй Вэньсюане, с увлечением погрузилась в изучение докладов.
Они оба погрузились в работу, когда Ли Жун, наконец, закончила разбирать последнее донесение, время было уже далеко за полночь.
Она так увлеклась работой, что и думать забыла о ссоре с Пэй Вэньсюанем. Зевая, Ли Жун направилась в свою комнату. Войдя внутрь, она увидела Пэй Вэньсюаня, который в одной рубашке стоял на коленях напротив двери. Едва завидев принцессу, он тут же вскинул руки ко лбу в приветственном жесте и отвесил ей земной поклон.
— Этот недостойный приветствует Ее высочество принцессу.
Сперва Ли Жун перепугалась, а потом вспомнила, что именно так выглядит формальное приветствие, которое принц-консорт должен отдавать супруге.
Просто до этого она никогда не требовала подобного от Пэй Вэньсюаня. Сегодня же, велев приветствовать себя согласно этикету, Ли Жун фактически сама себя и напугала.
К счастью, она быстро пришла в себя. Откашлявшись, принцесса велела:
— Вставай.
Поднявшись, Пэй Вэньсюань остался стоять рядом с Ли Жун.
Умываясь, принцесса лихорадочно искала тему для разговора. Наконец, ничего лучше не придумав, она смущенно спросила:
— Ты закончил переписывать дворцовые правила?
— Ваше Высочество, этот чиновник скопировал правила.
— Я слышала, что ты умеешь писать левой рукой, — натужно рассмеялась Ли Жун, пытаясь разрядить обстановку, — не знала этого раньше.
— Раньше, — бесстрастно ответил Пэй Вэньсюань, — Ваше высочество никогда не наказывала меня копированием дворцовых правил.
Принцесса разозлилась, ведь Пэй Вэньсюань не дал ей возможности отступить, сохранив лицо, уже дважды. Решив больше с ним не разговаривать, Ли Жун, умывшись, сразу же пошла спать.
Постель была уже нагрета. Ли Жун понятия не имела, согрел ее своим телом человек или же положили грелки.
Не задумываясь об этом, она сразу закрыла глаза и быстро уснула. Стоило Ли Жун лечь, как Пэй Вэньсюань подошел к кровати, накрылся своим одеялом и тоже попытался заснуть.
Некоторое время спустя Ли Жун проснулась, немного покрутившись, девушка поняла, что больше не может уснуть. Вспомнив события минувшего вечера, принцесса снова разозлилась.
Она не сказала ничего дурного. Сначала этот негодяй уверял ее, что они будут друзьями, а теперь возымел недостойные желания в отношении Ее Высочества. Она придумала для него такой замечательный выход из неловкого положения, но Пэй Вэньсюань не отступал. Он думал, что на нее так легко надавить?
Как она могла не знать его мыслей? Они так долго сосуществовали мирно, а теперь Пэй Вэньсюаню вздумалось возжелать ее. А все потому, что инцидент с Су Жунцином спровоцировал его. Пэй Вэньсюань просто боится потерять свое положение.
У этого мужчины есть чувства к ней, но и корыстный интерес присутствует. Естественно, Пэй Вэньсюань желает таких отношений.
Вот только ее саму подобная перспектива совершенно не радует.
Чем больше Ли Жун думала об этом, тем сильнее злилась. Ей очень хотелось выговориться, но приходилось молчать.
В этот самый момент спящий рядом с ней человек протянул руку и, схватив Ли Жун в охапку, притянул к себе.
Девушка оказалась прижата к мужской груди. Пэй Вэньсюань, ничего не сказав, просто молча обнял ее.
Ли Жун и сама не знала почему, но, оказавшись в объятиях этого человека, она неожиданно обиделась.
— Пэй…
— Спи. Друзьями мы не будем. Даже не пытайся найти повод, чтобы поговорить со мной.
Пэй Вэньсюань, даже не удосужившись открыть глаза, произнес всего три фразы. Всего три, но они привели Ли Жун в такое бешенство, что та потеряла всякий рассудок от гнева. Вытянув руки, девушка попыталась оттолкнуть Пэй Вэньсюаня, но тот, сомкнув руки, просто крепко обнял ее, продолжив лежать с закрытыми глазами.
Ли Жун некоторое время продолжала борьбу, используя все свои силы. Несмотря на то, что этот человек был кабинетным ученым, Пэй Вэньсюань оказался невероятно сильным. Наконец принцесса замерла, не делая никаких движений. Мужчина лениво произнес:
— Под подушкой кинжал: или зарежь меня, или спи спокойно.
К тому моменту Ли Жун уже подустала бороться и была готова сдаться, но такие нахальные слова заставили ее глаза потемнеть от гнева.
Стоит признать, у Пэй Вэньсюаня и вправду талант! Он способен привести ее в неописуемую ярость в тот самый момент, когда принцесса уже была готова заключить перемирие!
Однако прямо сейчас Ли Жун сильно устала. Подумав о грядущем утреннем заседании двора, она пробормотала:
— Хорошо же, ты весьма способный человек. Погоди у меня.
Пэй Вэньсюань ничего не сказал в ответ, Ли Жун, обвившись вокруг него, словно виноградная лоза, вскоре заснула.
В темноте мужчина, усмехнувшись, положил голову ей на плечо.
Так, обнявшись, они и проспали до рассвета. Утром Пэй Вэньсюань разбудил принцессу, намереваясь помочь ей одеться. С трудом открыв глаза, Ли Жун увидела сидящего на краю постели мужчину, который помогал ей с нарядом. Сперва растерявшись, затем она вспомнила о случившемся ночью, мстительно закричав:
— Как ты смеешь не кланяться мне!
Она вознамерилась помучить Пэй Вэньсюаня. Согласно правилам этикета, супруг принцессы должен был с утра пораньше встать на колени у кровати и, поклонившись, разбудить Ее Высочество.
Услышав ее слова, Пэй Вэньсюань легкомысленно произнес:
— А я уже кланялся. Просто ты еще спала. Но если твоему Высочеству кажется, что этого недостаточно, этот скромный чиновник готов проделать все еще раз.
— Раз я этого не видела, значит, не считается!
Выпалила Ли Жун. Пэй Вэньсюань, подняв глаза, взглянул на нее. На его лице не отразились эмоции: ни радости, ни гнева, только легкая улыбка таилась в глазах.
Мужчина кивнул:
— Хорошо.
Сказав это, он отпустил ее руку и встал. Полураздетой Ли Жун сразу стало холодно. Поплотнее закутавшись в одеяло, она, скрестив ноги, уселась на кровати, наблюдая, как Пэй Вэньсюань кланяется ей.
В плохом настроении мучения Пэй Вэньсюаня были ей словно бальзам на душу. Увидев, как мужчина кланяется, в глубине души принцесса ликовала. Услышав ее приказ подняться, Пэй Вэньсюань, выпрямившись, посмотрел на Ли Жун. Принцесса с гнездом растрепанных волос на голове сидела на кровати, закутавшись в одеяло. Вид при этом Ли Жун имела самый что ни на есть высокомерный и самодовольный.
Увидеть Ее Высочество в подобном образе уже само по себе было редкостью. Не удержавшись, Пэй Вэньсюань громко расхохотался. В такой момент злиться на Ли Жун оказалось просто невозможно.
Принцесса, услышав его смех, вскинула брови:
— Над чем ты смеешься?
— Ни над чем. Просто я подумал, что твое Высочество очень милая.
С этими словами Пэй Вэньсюань вернулся на кровать и начал помогать Ли Жун одеваться. Принцесса не решилась заговорить о том, что произошло прошлой ночью, и просто позволила ему помочь ей одеться. После того как она умылась, Ли Жун покинула комнату.
Зимний холод окутал столицу, стоило Ли Жун выйти на улицу, как навстречу ей подул ледяной ветер. К счастью, Пэй Вэньсюань успел заслонить женщину от него.
— Этот чиновник закрыл твое Высочество от ветра, — поспешил объяснить Пэй Вэньсюань. Милостиво кивнув, Ли Жун позволила мужчине идти перед ней.
Выйдя во двор, принцесса направилась к карете. Рядом с экипажем ее ожидал Сюнь Чуань. Уже намереваясь забраться в карету, Ли Жун, словно вспомнив что-то, позвала:
— Сюнь Чуань.
Обернувшись в замешательстве, Сюнь Чуань увидел, как принцесса улыбается ему.
— Вчера я долго думала над твоим вопросом, и теперь у меня есть ответ.
— Этому миру изначально не присуща справедливость, поэтому поддерживать ее должны люди. Прискорбно страдать от несправедливости, но разве изменить существующий порядок не то, что мы с вами собираемся сделать?
Услышав это, Сюнь Чуань посмотрел на Ли Жун с легкой улыбкой на губах, спросив:
— Ваше Высочество хочет изменить мир?
— Если я смогу, — склонила набок голову Ли Жун, ее глаза феникса сверкнули, — то почему бы и нет?
— Этот мир должен принадлежать молодым и сильным. Если господин Сюнь Чуань, с его обостренным чувством справедливости, станет тем, кто устанавливает правила, разве это будет не замечательно?
— Ваше Высочество права, — рассмеялся Сюнь Чуань. Он глядел на Ли Жун снизу вверх, и в его глазах плясали огоньки.
Откинув занавеску, принцесса увидела, что на нее смотрит Пэй Вэньсюань. Ли Жун, после недолгих сомнений, произнесла:
— Я должна поблагодарить тебя за прошлую ночь.
— Не стоит, — улыбнувшись, мужчина поднял голову, — прошлым вечером я оговорился. Прошу твое Высочество забыть мои слова поскорее. Этот чиновник не так добр к своим друзьям. Твое Высочество должна меня утешить. Я чувствую, что понес невосполнимую утрату.
В этот момент она как никогда почувствовала, что ее знания о Пэй Вэньсюане весьма поверхностны.
Это человек с маленьким животом и кишками курицы!(1)
(1) 小肚鸡肠 (сяо ду цзи чанг) – буквально: «маленький живот и кишки курицы». Описывается ограниченный человек, который думает только о мелочах и игнорирует общую ситуацию.
Мини-театр:
Цзин Лань: Ваше Высочество, указ о наказании был передан принцу-консорту.
Ли Жун: Он осознал свою ошибку?
Цзин Лань: Нет, он освоил уникальный навык письма сразу двумя руками и сказал, что готов сделать еще десять копий.
http://tl.rulate.ru/book/116970/5455962
Сказал спасибо 1 читатель