Приговаривая таким образом, Ли Жун подняла руку и влила воду в рот Пэй Вньсюаню. Отчего тот чуть не задохнулся. Он боролся за жизнь, пытаясь оттолкнуть чашку и нервно спрашивал принцессу:
- Что ты делаешь?
- Протрезвел?
Улыбнувшись, Ли Жун встала на ноги и, подозвав слугу, сказала:
- Помоги ему подняться, мы уезжаем.
С этими словами принцесса села в экипаж, следом кто-то помог забраться туда несчастному страдальцу Пэй Вэньсюаню, а затем тихо удалился.
Карета тронулась с места и с грохотом покатилась прочь. Ли Жун сидела внутри, нисколько не смущаясь своего наряда танцовщицы, на плечах девушки был накинут верхний халат Пэй Вэньсюаня. Ее поза было непринужденной и элегантной, а в каждом движении сквозило трогательное очарование. Оказавшись в экипаже, Пэй Вэньсюань приметил, как выглядит Ли Жун, и выражение его лица изменилось. Ему понадобилось некоторое время, чтобы взять себя в руки. После короткой заминки он отвел взгляд, сделав вид, что ничего не заметил, подошел к противоположному от принцессы сиденью, и лег как ни в чем не бывало.
- Не хочешь узнать, куда я тебя везу?
Улыбаясь, спросила принцесса, заметив, что Пэй Вэньсюань решил притвориться мертвым. Тот равнодушно произнес, не открывая глаз:
- В любом случае не потащишь же ты меня на верную смерть.
- Ты так мне доверяешь? Теперь ты и вправду настолько мне веришь?
- Можешь убить меня сейчас, а завтра попробуешь извернуться и найти себе мужа. Кто знает, может тебе еще долго придется носить этот костюм персидской танцовщицы.
Услышав столь яростное неодобрение ее костюма Пэй Вэйсюанем, Ли Жун, не удержавшись, хорошенько оглядела себя, сказав:
- Я думаю, этот наряд смотрится отлично. Чем ты так недоволен?
Пэй Вэньсюань уже намеревался заговорить, когда Ли Жун незамедлительно напомнила ему:
- Ты не имеешь права обвинять меня в непотребстве. Припоминаю, как в дни нашей молодости я надевала такой наряд. И ты тогда сказал, что он мне невероятно идет. Ну очень экзотично.
Эта фраза лишила Пэй Вэньсюаня дара речи. Все слова, что он собирался произнести – застряли у него в горле: не проглотить, не отпустить. После долгого молчания он, наконец, произнес:
- Я больше так не думаю.
Ли Жун усмехнулась:
- Пэй Вэньсюань, в молодости ты был таким сердцеедом, теперь же ты просто старый пень.
Даже во времена их молодости, Пэй Веньсюань никогда не славился романтичной натурой, подобно Су Жунцину. Наоборот считалось, что он был замкнутым, скучным, да еще и старомодным.
Но Пэй Вэньсюань на самом деле сопровождал принцессу на праздник Фонарей, наблюдал, как она веселится, наряжаясь в персидскую танцовщицу, как прикрыв лицо вуалью, проскальзывает в толпу, чтобы присоединиться к танцу. В тот момент он еще, широко улыбаясь, хвалил Ли Жун, говоря, что она - самая красивая. Когда танец закончился и подул зимний ветер, Пэй Вэньсюань тихонько обнимал ее за плечи, закрывая своими широкими рукавами плечи девушки от холода.
Затем она моргнула и спросила:
- Ты не злишься?
Пэй Вэньсюань посмотрел на женщину в своих объятиях, и улыбнувшись, произнес:
- Видя, как в Хуацзине цветет такой дивный пион, я счастлив. С чего бы мне злиться?
Ли Жун вскинула брови. Пэй Вэньсюань понял, что это предупреждение не дразнить ее, поэтому он взял себя в руки и мягко сказал:
- Я был немного расстроен, но, видя Вас такой счастливой, больше не чувствую негодования. Более того, следуя логике, - серьезно продолжил юноша, - все, что касается Вашего Высочества, определяется только самой принцессой. В этом вопросе у меня нет права голоса. Я просто рад составить Вам компанию.
Эти слова сделали Ли Жун счастливой. Она просто спросила:
- Я принадлежу только себе. А что насчет тебя?
Пэй Вэньсюань увидел, как лицо девушки озарилось надеждой. Он раскрыл веер и, обнявшись, они шли по оживленным улицам Хуацзина. Юноша оберегал принцессу от снующей вокруг толпы и, улыбаясь произнес:
- За исключением морали, семьи и старых друзей, этот Пэй Вэньсюань целиком и полностью принадлежит Вашему Высочеству.
- Мораль, семья и старые друзья, - несчастным голосом повторила за ним Ли Жун. – Если исключить все это, что же тогда останется?
- Ели не делать этих исключений, - беспомощно вздохнул Пэй Вэньсюань, - в моей жизни были бы только Вы, Ваше Высочество. Разве это не сделало бы меня ненадежным, неверными и несправедливым? Понравился бы принцессе такой человек?
Ли Жун размышляла над этим некоторое время. Такой вариант ей бы точно не понравился. В глубине души принцесса знала, что получи она такую слепую, безусловную привязанность, не захотела бы ее принять.
Она просто дурачилась, а Пэй Вэньсюань относился ко всему так серьезно. Ли Жун прекратила задавать вопросы и просто остановилась.
Заметив, что она не двигается, Пэй Вэньсюань обернулся и посмотрел на нее. Ли Жун раскрыла объятия и, вздернув подбородок, сказала:
- Забудь об этом. Раз уж ты можешь дать мне так много, я, скрепя сердце, буду немного добрее к тебе.
Высказавшись, она посмотрела на верхний халат Пэй Вэньсюаня:
- Надень это на меня.
Пэй Вэньсюань озадаченно уставился на Ли Жун. Не зная, о чем он думает, принцесса поторопила удивленного юношу:
- Скорее.
От этих слов Пэй Вэньсюань пришел в себя. Он снял свой верхний халат и надел его на плечи Ли Жун. В тот самый момент, когда ткань коснулась плеч девушки, над их головами вспыхнул праздничный фейерверк. Толпа, что шумела на улицах, мужчины и женщины – все смотрели в небо. Ли Жун была не исключением. Она быстро подняла голову и огни фейерверка отразились в ее глазах. Пэй Вэньсюань молча взял Ли Жун за руку и, склонив голову, поцеловал ее, пока все смотрели на сияющее огнями небо.
Поцелуй был мимолетный и растаял в одно мгновение, подобно фейерверку, но охваченная эмоциями Ли Жун застыла на месте. Это тот самый Пэй Вэньсюань, который всегда был осторожным, и даже несколько жестким человеком. Она даже вообразить не могла, что он посмеет поцеловать ее в таком людном месте.
Однако, ее спутник по-прежнему был собран и спокоен. Взяв принцессу за руку, он улыбнулся и сказал:
- Пойдемте, Ваше Высочество.
Ли Жун молча позволила ему увести себя прочь. Пэй Вэньсюань шел впереди, а она следовала за ним по пятам. Затем, девушка тихо спросила:
- Почему ты поцеловал меня на глазах у стольких людей?
Пэй Вэньсюань шел впереди, поэтому она не могла видеть его красного от смущения лица. Принцесса лишь слышала ясный голос Пэй Вэньсюаня, в котором звучала нежность:
- ЖунЖун, я очень счастлив.
Пэй Вэньсюань не стал вдаваться в подробности и сказал лишь, что он очень счастлив. Что же касается того, что заставило его почувствовать себя счастливым и доставило такое удовольствие и почему он сделал то, что сделал, на мгновение потеряв самоконтроль, этого он и сам не мог объяснить.
Вспоминая, каким был Пэй Вэньсюань в то время, Ли Жун недовольно смотрела на лежащего трупом мужчину с закрытыми глазами. Невольно вздохнув, она произнесла:
- Время тебя не пожалело.
- Ты говоришь так, словно сама не старуха.
Услышав, как она поминает былые дни, Пэй Вэньсюань повернулся на бок, раздраженно проворчав:
- Карга.
Ли Жун тихо хмыкнула:
- Старый пень.
Пэй Вэньсюань не ответил. Он не знал, было ли это из-за того, что он слишком много выпил, но от слов Ли Жун ему стало неуютно.
Если бы она не начала вспоминать, как хорошо им было в те дни, Пэй Вэньсюань и не понял бы, в каком плачевном состоянии находится сейчас.
Он вспомнил, что у него уже много-много лет не было того состояния души, как юности. Того собранного, мягкого, спокойного, полного надежд и бесстрашия образа мыслей.
Пэй Веньсюань вспомнил, что в молодости у него было много увлечений. Он умел рисовать и слагать стихи. Будучи в приподнятом настроении, он играл на цитре, танцевал с мечами и мог считаться талантливым молодым человеком из знатной семьи. В хорошую погоду Пэй Вэньсюань любил забираться в горы или сплавляться по рекам на лодке, без устали наслаждаясь красотами природы. В то время ему казалось, что что все хорошо и все вокруг прекрасны, особенно Ли Жун. Всякий раз, когда она улыбалась, Пэй Вэньсюань думал, что зима больше никогда не наступит.
Он и сам не знал, как они встали на этот путь. Ссора с Ли Жун. Их расставание. Затем, его мать покинула этот мир. И вот, Ли Жун и Су Жунцин уже вместе. Цинь ЧжэньЧжэнь умирает во внутреннем дворце. Характер Ли Чуаня коренным образом изменился. Чем больше силы и власти сосредотачивалось в руках Пэй Вэньсюаня - тем более странной становилась действительность.
Он все время чувствовал себя изнуренным, уставшим от всего и всех. После ежедневного выполнения своих чиновничьих обязанностей Пэй Вэньсюань больше всего на свете хотел бы найти тихое и спокойное место, где больше никого не было, закрыть все двери, запереться на все замки изнутри и остаться там в одиночестве. Он боялся встреч с людьми, потому, что каждый, с кем он сталкивался, становился источником споров и опасений. Даже если это была Ли Жун, все их встречи превращались в сонм насмешек и упреков.
День и ночь, год за годом, все повторялось, делая его еще более усталым и раздражительным, и чем сильнее Пэй Вэньсюань уставал, тем более раздражительным становился. Это был замкнутый круг. Он жил как загнанный зверь, каждый день бешено бегая по клетке и натыкаясь на прутья решетки, пока однажды не обернулся назад и не понял, что искалечил голову и истекает кровью до такой степени, что его невозможно теперь узнать.
Услышав, как Ли Жун вспоминает о прекрасных днях прошлого, Пэй Вэньсюань больше не мог уснуть. Он просто смотрел на покачивающуюся стенку экипажа широко распахнутыми глазами и ничего не говорил.
Принцесса отпила глоток чая, заметив, что Пэй Вэньсюань, похоже, уснул. Она взяла счетную книгу и начала ее просматривать. Спустя некоторое принцесса услышала вопрос:
- Я не очень то приятный человек, верно?
Ли Жун помолчала. Через некоторое время она ответила:
- Разве я не очень не очень?
Пэй Вэньсюань молчал. Принцесса опустила глаза и перевернула страницу, прежде чем решительно заявить:
- Эта принцесса всегда ругает тебя и говорит, что ты не прав. Но мое Высочество так обращается со всеми, так что ты не должен чувствовать себя неполноценным.
От слов Ли Жун Пэй Вэньсюань утратил дар речи. Принцесса видела, что его одолевают дурные мысли, поэтому от души посоветовала:
- Ты перебрал и плохо соображаешь. Не думай много, а лучше проспись. Завтра мы отправимся на гору Цзюлю, чтобы найти Цзинь Линя. Скоро новости о том, что поместье Ян было взято в осаду, дойдут до границы. Члены семьи Ян, находящиеся на передовой, наверняка учинят неприятности и Чуань’эру придется выдвигаться в путь. Поэтому мы должны заранее убедить Цзинь Линя сопроводить брата на границу.
Пэй Вэньсюань слушал Ли Жун, спокойно обсуждавшую с ним сложившуюся ситуацию. Казалось, он ответил непроизвольно, как только она закончила говорить:
- Я знаю Цинь Линя, но больше меня беспокоит Цуй Цинхэ… Давай сначала посмотрим , что нас ждет завтра на горе Цзюлю. Не переживай.
- Хм…- услышав это, Ли Жун перевернула еще одну страницу учетной книги, прежде чем сказала, - Спи. Я разбужу тебя позже, когда мы прибудем в поместье принцессы.
Увидев, что Ли Жун не намерена продолжать разговор, Пэй Вэньсюань тоже замолчал. Он закрыл глаза и погрузился в дремотное состояние, прежде чем уснуть.
Когда он спал, ему почему-то приснились те три года, которые он провел в Лучжоу, проявляя сыновнюю почтительность. Тогда у Пэй Вэньсюаня не было официальной должности, и юноша жил вольной жизнью. В теплые дни, когда дул приятный ветерок, он брал с собой кувшин вина, чашу и плыл на лодке вниз по озеру в поисках прохладного, тенистого местечка, где можно было бы вздремнуть после обеда. На обратном пути юноша собирал семена лотоса и раздавал их местным детям, которых встречал на улицах. Если лотосы были в полном цвету, то он также срывал несколько бутонов и раздавал маленьким девочкам, которых встречал по дороге в тот день.
Пэй Вэньсюань счастливо улыбался во сне. Затем, под звуки взрывающегося в небе фейерверка в его сне появилась восемнадцатилетняя Ли Жун, в костюме персидской танцовщицы с вуалью на лице, которая, стоя в толпе, разучивала танец по жестам.
Ее тонкая талия была гибкой, как змея. Когда она двигалась, бахрома из бисера на ее талии мягко покачивалась, подчеркивая знойное очарование. Глаза девушки сияли, глядя на него из толпы. И хотя половина ее лица была скрыта вуалью, Пэй Вэньсюань мог разглядеть кошачью улыбку на губах принцессы.
Стоя в потоке людей, он издали смотрел на молодую женщину и не мог сдержать улыбку.
Девушка не понимала, что происходит и, подошла к Пэй Вэньсюаню, его халат был накинут на ее плечи. Она посмотрела на него с сияющей улыбкой.
- Пэй Вэньсюань. – она просто позвала его, не сказав больше ничего. Девушка просто смотрела на него.
Затем рядом с ней появился молодой человек с мягкими повадками. Он тихо встал рядом с ней. Чертами лица юноша напоминал Пэй Вэньсюаня, но характер у него был совершенно другой.
- Пэй Вэньсюань, - рассмеялась Ли Жун, - я ухожу.
Сказав это, Ли Жун и молодой человек взялись за руки, и их фигуры медленно растаяли.
Пэй Вэньсюань сквозь сон смутно слышал, как кто-то зовет его:
- Господин Пэй? Пэй гунцзы? Пэй Вэньсюань? Проклятущий пес Пэй!
Пэй Вэньсюань медленно открыл глаза в середине этих воплей. Он увидел, что Ли Жун склонив голову, смотрит на него сверху вниз и, слегка похлопывая его по лицу, говорит:
- Ты уснул или потерял сознание? Быстро вставай, мы уходим.
Пэй Вэньсюань рассеянно пришел в себя. Он сделал вид, что собран и спокоен и медленно поднялся.
Ли Жун посмотрела на него и увидев, что он, наконец, проснулся, сказала:
- Я пойду первой, ты можешь не торопиться.
С этими словами Ли Жун вышла из кареты. Пэй Вэньсюань спустя несколько мгновений справился со своей сонливостью, а затем встал и последовал за ней.
Они подняли головы и посмотрели на большую вывеску с надписью «Резиденция Принцессы».
Это было место, в котором они прожили много лет, и оба были прекрасно знакомы с ним. Однако после того, как они пережили жизнь и смерть и, теперь вновь стояли перед воротами, у старых лицемеров родилось странное чувство солидарности друг с другом.
Не сговариваясь, они переглянулись. Ли Жун улыбнулась:
- Мы вернулись.
Пэй Вэньсюань тоже ответил ей улыбкой. Склонив голову, он мягко произнес:
- Пойдем внутрь.
Ли Жун редко бывала в своем поместье, поэтому, как только она приехала, вся резиденция сразу же осветилась фонарями и наполнилась шумом.
Ли Жун и Пэй Вэньсюань вошли на задний двор вместе. Пэй Вэньюаня определили в другую комнату. Он смотрел на это знакомое и в то же время чужое место и слушал, как Ли Жун умело раздает указания:
- Посадите здесь персиковое дерево, а вон тот красный клен перенесите в Восточный двор. Замените благовония в комнатах на фрезийное дерево семейства Лю, а что касается вазы...
Ли Жун собиралась многое изменить, поэтому она направилась прямиком через дверь на задний двор. К Пэй Вэньсюаню подошел слуга и сказал:
- Молодой господин, пожалуйста, следуйте за мной.
Пэй Вэньсюань кивнул, прощаясь с Ли Жун:
- Ваше Высочество, этот скромный чиновник намеревается отдохнуть.
- Конечно, – пробурчала Ли Жун, а затем обратилась к управляющему, - и этот розовый куст вон там..
Пэй Вэньсюань услышал слова принцессы, когда шел по коридору. Он смотрел на лунный свет, падающий в проход, и слушал голос Ли Жун. Сделав несколько шагов, юноша остановился. Он обернулся и увидел ее. Ли Жун все еще была одета в наряд персидской танцовщицы, с накинутым поверх халатом Пэй Вэньсюаня, но нимало этим не смущаясь, уверенно раздавала указания слугам.
Она была совсем не такой, как в молодости, но в то же время – ничем не отличалась.
Пэй Вэньсюань молча наблюдал за происходящим, не в силах сдержат улыбку.
Он неожиданно позвал:
- Ваше Высочество!
Ли Жун обернулась и увидела стоящего в проходе Пэй Вэньсюаня.
Он посмотрел на нее и внезапно сказал:
- На самом деле твой наряд необыкновенно хорош.
От этих слов Ли Жун растерялась. Она недоуменно смотрела, как Пэй Вэньсюань сложил руки в прощальном жесте и поклонился ей:
- Спокойной ночи, Ваше Высочество.
Ли Жун пребывала в некотором замешательстве. Ей казалось, что она видит перед собой двадцатилетнего Пэй Вэньсюаня, однако, это точно был не он.
Принцесса не удержалась и похлопала себя по лицу.
- Мне точно нужно сегодня лечь пораньше, - пробормотала она себе под нос.
http://tl.rulate.ru/book/116970/4649171
Сказали спасибо 11 читателей