Готовый перевод The Grand Princess / Великая принцесса: Глава 11. Ссора

Пэй Вэньсюань подхватил на руки Ли Жун и побежал в заросли тростника.  Пока тайные стражи и люди Ян Цюаня продолжали сражаться, он отвязал поводья лошадей от дерева, и хорошенько хлестнул бедных животных по крупам. Лошади понеслись в двух разных направлениях.  Пэй Вэньсюань положил  Ли Жун на землю, и устроился  рядом, замерев.

Когда сражающиеся стороны осознали, что что-то не так, Ли Жун уже исчезла.  Заметив нечто,  несущееся в тростниках на огромной скорости, обе стороны незамедлительно начали преследование, двигаясь в разных направлениях. Пэй Вэньсюань увидел, что они гонятся за лошадьми, быстро встал, взял Ли Жун на руки и побежал в сторону виднеющегося вдали густого леса.

Пэй Вэньсюань никогда не был особо силен, но в этой критической ситуации, он совсем не чувствовал веса Ли Жун, которую нес.   Он мчался, как ветер, не смея остановиться.

Лежа у него на плече, Ли Жун медленно приходила в себя. Едва очнувшись, девушка почувствовала, как что-то болезненно кольнуло ее в живот.

Она вскрикнула, и Пэй Вэньсюань, услышав это, быстро спросил: “Ты очнулась?”

Ли Жун сильно трясло на плече Пэй Вэньсюаня и ее затошнило.  Боль в животе в сочетании с ухабистой дорогой вызвали у девушки головокружение. Она быстро сказала: «Отпусти меня».

Пэй Вэньсюань удостоверился, что девушка пришла в себя и тут же  опустил ее вниз.

Не дожидаясь реакции Ли Жун, он потащил ее вперед, призывая: “Беги!”

«Пэй Вэньсюань…» Ли Жун все еще не могла понять, что происходит, а юноша тащил ее в темный лес.  Она задрожала и произнесла: «Меня тошнит».

«Терпи!»

Пэй Вэньсюань решительно сказал и начал объяснять: «За нами погоня, мы…»  Прежде, чем он успел закончить фразу, Ли Жун вырвало прямо на него. Пэй Вэньсюань быстро отпустил ее руку и отскочил в сторону, наблюдая, как Ли Жун, согнувшись пополам, опорожняет свой желудок.

Пока Ли Жун тошнило, Пэй Вэньсюань огляделся вокруг. Убедившись, что их больше не преследуют, он подошел к девушке, протянул ей платок и нахмурившись спросил: «Ты в порядке?»

Ли Жун вытерла рот платком, грациозно встала, огляделась по сторонам и спросила: “Где мы?”

Пэй Вэньсюань молчал. Видя, что он не отвечает, сердце Ли Жун наполнилось тревогой, и она нахмурилась: "Ты что, не знаешь?"

«Мы бежали слишком быстро», - спокойно ответил Пэй Вэньсюань, - «Не выбирая дороги. Сейчас мы, должно быть, в лесу».

«Не смей так говорить!»- сердито кричала Ли Жун. - «Как будто Бенгун[1] не знает, что это лес! Я спрашиваю тебя, как отсюда выбраться?!»

«Дождемся помощи», - Пэй Вэньсюань, раздраженный ее криками, отвернулся и продолжил идти вперед, -«Давай сначала выберем подходящее место для отдыха, а потом поговорим. Люди Ян Цюаня все еще могут найти нас».

Услышав это, Ли Жун поняла, что в его словах есть доля истины, но принцессе  стало не по себе, когда она увидела надменное лицо Пэй Вэньсюаня. При мысли о том, что она была ранена, а он остался невредим, ее недовольство только усилилось. Итак, она стояла на месте, не двигаясь. Пэй Вэньсюань прошел несколько шагов и заметил, что Ли Жун не следует за ним. Он повернул голову, чтобы посмотреть на нее, нахмурился и спросил: «В чем дело на этот раз?»

«У меня болит голова».

Ли Жун подняла руку, коснулась своего лба и со вздохом сказала: «Увы, я не могу идти дальше».

«У тебя болит голова, а не ноги», - машинально ответил Пэй Вэньсюань, но затем он вспомнил, каким именно образом Ли Жун приобрела эту головную боль. Он почувствовал угрызения совести и его отношение к принцессе изменилось. Он кашлянул и сказал: «Но это не пустяк, позволь мне нести тебя на спине».

С этими словами Пэй Вэньсюань подошел к Ли Жун и присел на корточки перед ней.

Увидев хорошее отношение Пэй Вэньсюаня, Ли Жун не могла не почувствовать себя немного виноватой. Она подозрительно оглядела Пэй Вэньсюаня, убедилась, что ловушек нет, и лишь затем осторожно забралась ему на спину. Видя, что он, похоже, определил направление, в котором нужно двигаться, Ли Жун не удержалась и спросила: «Куда мы идем?»

«Сперва, найдем источник воды».

Пэй Вэньсюань ответил коротко, и Ли Жун не смогла сдержать улыбку: «Ты уверен, сможешь найти воду?»

«У меня есть несколько способов», - терпеливо объяснял Пэй Вэньсюань, услышав такой серьезный вопрос. – «Например, я изучаю виды растений, плотность их произрастания, рельеф местности, а также облака…»

Пэй Вэньсюань помолчал, а затем продолжил: «Тебе не нужно знать об этом. Не думаю, что ты когда-нибудь будешь заниматься подобными вещами»

«Ты прав», - кивнула Ли Жун, -«Такие вещи нужно знать только таким людям, как ты. Которые  всюду находят неприятности».

«Ли Жун», - глубоко вздохнул Пэй Вэньсюань, - «Ты умрешь, если будешь разговаривать повежливее?»

«С другими, возможно», - усмехнулась Ли Жун, - «но не с тобой. Мне просто кажется, что господин Пэй особенно хорош, когда злится».

«Ты больная».

«А еще и слепая», - ехидно парировал Пэй Вэньсюань.

«Какой ты смелый», - лениво произнесла Ли Жун, поудобнее устроившись на спине у Пэй Вэньсюаня. – «Как ты смеешь так разговаривать со мной, своей принцессой? А ну-ка, быстро извинись перед моим Высочеством».

«Даже находясь за пределами дворца, ты все такая же высокомерная», - усмехнулся Пэй Вэньсюань. – «Веришь или нет, я сброшу тебя со спины прямо сейчас. И посмотрим, что ты сделаешь, когда люди Ян Цюаня найдут Твое Высочество».

«Как страшно», - приподняла бровь Ли Жун, - «Он меня не убьет. В худшем случае, Ян Цюань женится на мне. Сможет ли такой болван, как он, пережить эту зиму? Я боюсь, что он предстанет перед судом в Подземном мире еще до наступления нового года. Из меня получится чудесная вдова. И когда мой папочка- император благополучно помрет, я тут же заведу себе дюжину официальных гостей[2]. Вот оно – счастье».

«Даже сейчас думаешь о штате придворных», - усмехнулся Пэй Вэньсюань. – «Ты, действительно, большая оригиналка».

«Это называется оптимизм», - сказала Ли Жун, вздохнув. – «Но, говоря об этом, я не ожидала, что Ян Цюань окажется столь умен. Я отправила два отряда, но он все равно сумел разгадать мой истинный маршрут и устроить засаду на дороге. Ян Цюань оказался довольно интересной личностью. Почему же он так легко умер в своей прошлой жизни?»

Пэй Вэньсюань: «…»

Он не решался заговорить. Ли Жун обхватила руками шею Пэй Вэньсюаня, затем внезапно посмотрела на него и как-то странно спросила: “Кстати, а почему ты здесь? Ты не вернулся домой?”

Пэй Вэньсюань: «…»

Он никогда не лгал Ли Жун, но сейчас, рассказать ей правду он не осмелился. Видя, что он молчит, Ли Жун не смогла удержаться от смеха: «Ты вернулся не для того, чтобы спасти меня, не так ли? Знаешь, Пэй Вэньсюань, а ты - неплохой парень».

«Болтай поменьше», - неловко сказал Пэй Вэньсюань, - «Побереги силы».

«Почему я тебя сразу не заметила? Где ты прятался? Кроме  того, ты пришел сюда один, чтобы спасти меня? Это странно, ты не такой..."

Прежде чем было произнесено слово "глупый", Ли Жун внезапно поняла, что что-то не так.

Неужели Пэй Вэньсюань действительно был так глуп. Даже если бы у него сейчас не было ни власти, ни влияния, прийти одному, без подготовки, чтобы встретиться лицом к лицу с Ян Цюанем?

Кроме того, со стороны Ян Цюаня также было несколько несоответствий. Если Ян Цюань с самого начала разгадал ее план и устроил ей засаду на дороге, то почему он не ждал ее здесь, а вернулся из-за горы, чтобы преследовать ее?

Ли Жун поняла это, и ее хватка на шее Пэй Вэньсюаня стала тверже. Она усмехнулась и сказала: «Господин Пэй, я хочу кое-что спросить».

«Это был я».

Пэй Вэньсюань догадался, что Ли Жун уже все поняла и быстро сказал: «Я все могу объяснить! Я правда хотел тебе помочь. Эти камни, они…»

«Они пришлись прямо по моей голове».

Ли Жун зло рассмеялась: «Пэй Вэньсюань, говори правду». Она сделала глубокий вдох: «Ты пришел, чтобы отомстить мне?»

Пэй Вэньсюань молчал.  Ли Жун начала кипеть злостью еще сильнее.  Она пыталась сохранить спокойствие и, сдерживаясь изо всех сил, сказала: «Отпусти меня».

Пэй Вэньсюань быстро поставил ее на землю. Ли Жун сердито зашагала вперед. Она хотела быть как можно дальше от этого человека, опасаясь потерять контроль над собой.

Пэй Вэньсюань, понимая, что он был неправ, поспешил за ней. «Уверяю тебя, что я здесь не ради мести. Ты мне веришь? Даже я сам бы в это не поверил».

«Почему я должна тебе верить? Думаю, ты здесь потому, что иного выбора, как жениться на мне любой ценой у тебя нет. Но ты слишком гордый,  поэтому придумал эту уловку, чтобы выступить в роли рыбака[3]».

«Зачем мне это?»  Пэй Вэньсюань нахмурился и начал объяснять  со всей серьезностью: «Ты  больше не имеешь ко мне никакого отношения. Как я могу  контролировать твои симпатии, и решать за кого тебе выходить замуж? Как ты думаешь, мне это нужно?»

«Никак не связаны друг с другом?»  Ли Жун усмехнулась: «Думаешь, я тебя не знаю? Ты просто не хочешь меня отпускать!»

«Что за чушь!» Пэй Вэньсюань был взбешен взбешен ее словами и подпрыгнул, как кот, которому наступили на хвост. «Для тебя в моем сердце нет места! Единственный человек, которого я не хочу отпускать, - это ЧжэньЧжэнь, или ты этого не понимаешь?»

«Очень хорошо, ты осмелился упомянуть Цинь ЧжэньЧжэнь в моем присутствии?» Ли  Жун, услышав имя «Цинь ЧжэньЧжэнь» разозлилась так, что даже перестала скрывать возрождение своей личности. Принцесса прямо сказала: «Если она так тебе нравится, то почему бы тебе не пойти и не жениться на ней, зачем ты женился на мне в прошлой жизни? Ах, да, все верно, я для тебя, как бельмо в глазу, но ты не можешь забыть о моем статусе принцессы. Пэй Вэньсюань, ты действительно самое наглое, лицемерное и бесстыдное маленькое хорошенькое личико[4], которое  я встречала в жизни!"

«Это я то маленькое  хорошенькое  личико?»- зло рассмеялся Пэй Вэньсюань. «Разве меня можно сравнить с маленьким хорошеньким личиком Вашего официального гостя господина Су? Подумай об этом, Ли Жун, если не считать того, что я полагался на тебя в самом начале нашего брака. С каких это пор  я жил за твой счет? В начале, мы оба полагались на друг-друга.  Ты помогла мне сделать карьеру, но разве не  я помог  твоему брату взойти на престол? Более того, разве  потом ты не использовала меня в своих интересах? Не будем ходить далеко, просто поговорим о расходах резиденции Принцессы. Чьи же деньги ты тратила?»

«Выходит,  я должна поблагодарить тебя»,- рассмеялась Ли Жун. «Большое спасибо тебе  за то, что каждый год давал мне деньги на содержание мужчин, как великодушно с твоей стороны! Но разве в глубине  души ты не подсчитывал, сколько денег я потратила? Неужели ты думаешь, что мой Отец-император доверял бы тебе так сильно, если бы ты не был моим принцем-консортом? Пожалуйста, не приукрашивай себя.  Это не считается финансовой поддержкой. Это просто сделка, чтобы добиться моей помощи. Господин Пэй, приди в себя, хорошо?»

«О, да, если мне так нужна была твоя помощь, то почему же ты использовала мою разведывательную сеть и подпольные контакты, не дав мне ни монетки?»

«Тогда как насчет того, что ты использовал мое имя, чтобы подавлять других, и просил меня убедить моего брата Императора? Почему ты не упоминаешь об этом?»

«Хех, а что насчет случаев, когда Его Величество подозревал тебя? Когда Его Величество спорил с тобой, обвинял тебя в недостойном поведении, и хотел запереть некую принцессу в ее поместье, кто приходил ко мне, и просил  выступить в твою защиту?»

«В конце-концов, Его Величество – мой родной брат. Когда император приказал  выпороть тебя, кто упрашивал меня  пойти в Императорский кабинет  и уговорить Его Высочество отменить наказание?»

«У тебя хватает наглости говорить такое? В том году...»

Эти двое по очереди обвиняли друг- друга, поминая старые дела одно за другим, и после того, как они ругались пол-ночи, оба тяжело дышали.

Сначала Пэй Вэньсюань нес Ли Жун на руках, а затем прошел долгий путь с ней на спине, и он преизрядно устал.

Ли Жун была женщиной и, к тому же, получила несколько ранений, так что ее силы давно иссякли.

Эти двое, казалось, сошлись в петушином бою. Ты смотришь на меня, а я смотрю на тебя. У них явно не осталось сил, но ни один из них не хотел сдаваться.

Через некоторое время в животе у Пэй Вэньсюаня заурчало.

Он долго пролежал на земле и даже не ужинал.

Когда раздались эти урчащие звуки, Пэй Вэньсюань замер, а Ли Жун. Наконец, нашла причину остановиться. Это был тот самый редкий случай, когда она не насмехалась над ним. Вместо этого Ли Жун огляделась и сказала: «Забудь. Я устала. Давай сначала отдохнем.  Разыщи нам что-нибудь поесть, а после мы продолжим ругаться».

«Этот скромный чиновник согласен».

Пэй Вэньсюань кивнул и последовал за Ли Жун.

Некоторое  время они шли молча, а потом Ли Жун вздохнула: «Я не ожидала, что ты вернешься».

Пэй Вэньсюань был ошеломлен. Через несколько мгновений он опустил голову и тихо ответил: «Да, я вернулся", - сказав это, он не смог удержаться и произнес: «Ваше Императорское Высочество Великая Принцесса».

Автору есть, что сказать. Мини-театр:

Мо Шу Бай: «Резюмируем ваши действия сегодня».

Ли Жун: «Гордый орел бьется за гегемонию»

Пэй Вэньсюань: «Могучие тигры сражаются друг с другом»

Читатель: "Готовим цыплят, которые клюют друг друга".

[1] Бенгун – обращение к себе в третьем лице высокопоставленной особы. Например, звучит как «Эта Принцесса».

[2] Официальный гость – мужчина- компаньон. Попросту – любовник.

[3] «Когда птица и моллюск вступают в схватку, рыбак выигрывает» - две стороны сражаются, но в удобный момент появляется третья сторона, которая побеждает обеих и забирает весь выигрыш.

[4] Маленькое хорошенькое личико - буквально: маленькое белое личико; мужчины с красивой внешностью и светлым цветом лица, которые получают финансовую поддержку от женщин, проще говоря: жиголо или альфонс.

http://tl.rulate.ru/book/116970/4644209

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь