Готовый перевод I have all kinds of magical powers / У меня есть все виды магических способностей: Глава 186

Два человека смотрели друг на друга. Глаза Лин Чена чуть сузились; он с любопытством разглядывал собеседника, его губы шевельнулись, когда он произнес голосовое сообщение.

— Давай уйдем, найдем место, где сможем поговорить наедине.

— Хорошо, конечно.

Человек в синем халате без колебаний согласился. Вскоре они покинули постоялый двор Лан и направились в другую сторону.

Покинув шумную улицу, они вошли в маленькую боковую комнату чайной и уселись за стол. Над ними парил пар от свежезаваренного чая, который щекотал ноздри своей ароматной прелестью.

Лин Чен внимательно смотрел на мужчину в синем, пытаясь понять, что заставило его так щедро предложить десять бутылочек пилюль из нефритового костного мозга и попросить о помощи в убийстве. Это же чудо среди двухуровневых духовных пилюль! Каждая бутылка стоила больше тысячи духовных камней, а десять? Это целое состояние, способное сравняться с богатством основного строителя.

Собеседник, будучи на среднем этапе основного строительства, казался достаточно заурядным. Как же он мог позволить себе такое количество духовных камней, чтобы купить все эти пилюли? Да и сами пилюли могли изготовить лишь немногие дельцы с золотыми эликсирными рецептами, так что добыть необходимые редкие травы, требующие столетий в росте, даже для светских cultivator не представлялось возможным.

Сделав глоток чая, Лин Чен внимательно посмотрел на собеседника, в его глазах мелькнул зеленоватый блеск.

— Кого убить? Десять бутылочек пилюль — это действительно так?

Синеоблачный человек уловил в его голосе зловещую нотку. Если бы он не был в отчаянии, навряд ли бы решился на этот шаг. Его голос дрожал от волнения.

— Конечно, это правда! Как я могу обманывать столь благородного духа, как ты?

Он, казалось, опасался, что Лин Чен не поверит, и, подхватив рукой пояс, смахнул со стола кружку, на которой златился белоснежный пузырек жемчужного цвета.

Лин Чен, не колеблясь, протянул руку, открыл бутылку и высыпал пилюлю в ладонь. Пощупав её двумя пальцами и поднеся к носу, он уловил легкий аромат запеченной травы. Его тон остался спокойным.

— Эта пилюля свежая. Она не покидала печь более трех дней. Неужели ты, друг Хан, алхимик?

Синебородый человек смутился, но, после недолгих раздумий, продолжил.

— Да, так и есть. Я Хан Мин, второй уровень алхимии. Моя семья Хан когда-то была великим родом в стране Черной Горы, славившимся своим искусством алхимии. Это мастерство передавалось из поколения в поколение.

Его голос стал более серьезным, когда он продолжил:

— Я обидел представителя могущественного рода. Его зовут Ци Юнь, он на позднем этапе основного строительства, и я хочу просить тебя убить его. Это мой месть!

— Семья Ци? — задумался Лин Чен, вспоминая о таком известном семе из Черной Горы, но всё равно выглядел озадаченным. — С твоими талантами как второго уровня алхимика, ты мог бы защитить себя, объединившись с любой гильдией золотых эликсиров. Почему ты решился на такой риск?

Хан Мин грустно улыбнулся и, подняв край своего халата, открыл грудь, источающую странный железистый запах.

Лин Чен был шокирован, когда увидел, как из сердца сочатся черные и красные линии крови, медленно проникающие во внутренние органы.

— Меня отравили странным ядом, называемым Злобной пилюлей. У меня осталось не более трех дней. Я пришел на ярмарку в надежде найти божественное средство, которое запустит процесс очищения этой отравы.

— Если его нет, тогда я отдам все, что у меня есть, лишь бы Ци Юнь разделил со мной участь!

— Ты говоришь, что десять бутылок пилюль — это мало? Тогда, пожалуйста, не стесняйся, забирай все, что у меня есть.

Лин Чен на мгновение задумался и внимательно посмотрел на собеседника.

— Могу я осмотреть твою рану?

— А? Но...

На это Хан Мин, замявшись, ответил с недоумением.

— Неужели ты тоже алхимик? Лекарство и алхимия связаны, я знаю свой яд. Он сначала поразил сердце, а затем распространился по внутренним органам. Это неизлечимо.

Лин Чен не стал тратить время на разговоры. Закрыв глаза, он прижал два пальца правой руки к груди Хан Мина, и из кончиков его пальцев вырвалось зеленоватое сияние, проникающее в грудь собеседника.

Мысленное зрение Лин Чена пронизало тело Хан Мина. Его сердце показалось завуалированным черной мглой. Только редкие всплески красной духовной энергии предохраняли его от смерти.

Узнав, что собеседник был алхимиком второго уровня, Лин Чен вдруг вспомнил о множестве духовных трав, что он забрал из потайного мешка Сунь Циншу. Семья Сунь тоже занималась изготовлением пилюль из нефритового костного мозга и, возможно, имела запасы.

Если он сможет спасти Хан Мина и заставить его изготовить пилюли, это обеспечит ему стремительный прогресс в культивации. С такой находкой ему не придется в дальнейшем заботиться о поисках пилюль. К тому же, даже если он дойдет до стадии золотого эликсира, ему все равно будет нужен наставник по алхимии. Это было идеальным шансом!

Наконец, после паузы, Лин Чен открыл глаза, улыбнулся и спокойно произнес:

— Твоя рана вполне излечима. Я хороший целитель. Однако, чтобы избавиться от яда, потребуется очень дорогая чистая духовная вода. Боюсь, даже если у тебя будет всё твое имущество, ты не сможешь её оплатить…

Хан Мин было шокирован, его лицо изменилось, когда он осознал смысл этих слов.

— Что? Ты действительно можешь спасти меня?

После паузы, он спросил немного настороженно:

— Если все мои богатства недостаточно, что же нужно?

Лин Чен посмотрел на него с задумчивой усмешкой.

— Я хочу, чтобы ты…

Хан Мин растерялся, быстро накинул халат и чуть отступил назад, страх мелькнул в его глазах. Он, конечно, вспомнил об извращениях, но потом подумал о своей жизни. И, замешкавшись, прошептал.

— Дорогой Нин, даже если ты можешь спасти мне жизнь, но нельзя же так… Это не правильно… Я продаю свои навыки, но не тело…

— Если это единственный выход, то я готов…

Услышав такое, Лин Чен в сердце вздрогнул, закатив глаза, с лицом чуть подергивалось, он понял, что собеседник неправильно его понял, и поспешил объяснить.

— О, о, Хан, что ты имеешь в виду? Я просто хотел, чтобы ты обучил меня алхимии в будущем и изготовил для меня пилюли. Конечно, я отдам тебе десять бутылочек нефритовых пилюль и помогу убить этого Ци Юня.

http://tl.rulate.ru/book/116902/4637400

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена