Готовый перевод Aura Revival: I have a portal between two worlds / Возрождение Ауры: У меня есть портал между двумя мирами: Глава 18

Двое из них были невероятно счастливы.

— Никаких проблем, даже если ты отдашь все это мистеру Лу!

Хотя глава деревни и его друзья не догадывались, зачем Лу Чжэ сделал такой запрос, они мудро решили не спрашивать. В их глазах это было просто дело отбора нескольких человек. С таким запасом оружия совершенно не составит труда выбрать людей прямо в деревне Хутоу!

Увидев, что они согласны, Лу Чжэ кивнул. Естественно, ему понадобятся женщины. В конце концов, он из состоятельной семьи, способной путешествовать во времени. Как же он может обойтись без слуг?

После того как вопрос был решён, Лу Чжэ не стал ничего скрывать и попросил деревенского старосту отправить кого-то к нему домой после обеда, чтобы забрать оружие.

— Уважаемый староста, есть ли у вас здесь книги? Любые подойдут.

Лучший способ быстро понять цивилизацию — это, конечно, книги. Письменность в этом мире не сильно отличается от Хязыка, и он способен понять смысл, даже если тут и там встречаются традиционные китайские иероглифы.

— Книги? Здесь, мистер Лу, в деревне нет никаких книг. Если они вам нужны, я могу попросить кого-то купить их в городе Бяньчан прямо сейчас!

После паузы староста пояснил:

— Как долго добираться до города Дунчан?

— Утром, если поспешить, можно вернуться к вечеру!

Отсюда до города Бяньчан необходимо пройти три этапа: первый — от деревни до устья реки, второй — по воде, третий — добраться до границ Бяньчана и затем по основному пути добраться до центра города.

Услышав, что расстояние небольшое, Лу Чжэ на самом деле хотел бы сам туда съездить, но в деревнях Сяо и Лицзя может произойти что-то недоброе, и выходить сейчас было небезопасно, так что он оставил эту мысль.

— Тогда отправьте кого-нибудь, чтобы купили для меня книги, разных видов.

— Без проблем!

После обеда староста передал Лу Чжэ двести сплавных копий и распределил их между сильнейшими мужчиной в деревне. Одновременно они поддержали задумку Лу Чжэ о партизанской войне и решили создать небольшую группу для боя в лесах. Хотя в лесу поджидали опасности, это было лучше, чем развязывать масштабный хаос. Пусть эти деревни и были отсталыми, но тут тоже имелись стрелки. Кроме того, благодаря условиям здесь, их длинные луки были гораздо мощнее. Сделанные самим Цзян И, они не имели наконечников, однако пробивная сила их стрел тоже была неплохой. Если бы они столкнулись в открытом бою, то неизвестно, сколько людей пришлось бы положить на алтарь этой безумной схватки.

Это не соответствовало ожиданиям Лу Чжэ: ему нужно было, чтобы деревня Хутоу развивалась, обеспечивая не только его собственную безопасность, но и помогая ему добывать ресурсы в этом мире.

...

На другом конце, в нескольких десятках милях от деревни Хутоу располагалась довольно большая деревня. Люди здесь в основном носили фамилию Сяо и любили облачаться в медвежьи шкуры. На карнизах висели сушёные медвежьи лапы.

В одном из домов в Деревне Сяо собрались десятки человек.

— Мы будем продолжать охранять окрестности деревни Хутоу ночью!

— Ладно, выдвинемся после обеда и найдем подходящий момент, чтобы окружить и уничтожить их воинов, когда доберемся до места!

Действительно, жители этих краёв были немного бедны, но всё же умны. Здесь глава деревни Сяо и представители деревни Лицзя обсуждали, как поступить с Хутоу. Обе деревни давно присматривались к охотничьим угодьям, там много дичи, а до Бяньчан недалеко. Присутствовавшие были воинами — более двадцати, чуть не уступая Хутоу!

— Мы просто будем сидеть там в засаде?

— Не спешите, сперва убьём их! Они не осмелятся бросить всех воинов, и даже если выйдет половина, мы сразу обойдём и вломимся в деревню Хутоу, уничтожив её! — с налётом злобы произнёс Сяо Шан.

...

Хутуо:

— Мистер Лу, вот как мы обычно тренируемся.

Местный воин показал технику боя «тигриная кулака» на открытой площади, объясняя Лу Чжэ.

— Это всё?

— А? Мы так и тренируемся!

Потирая затылок, Манзи не совсем понимал, что хочет сказать Лу Чжэ. Но и сам он был не менее озадачен. Он всего лишь спросил Манзи, как они занимаются.

По словам Манзи, самый минимум в системе боевых искусств — это воин, на уровне воина уже сильнее обычного человека. Выше воина — великий воин, это сила, которую можно найти лишь у больших семей в Бяньчан. И занятие боевыми искусствами начинается с отработки тела, вываривания пищи и подготовки тела с помощью ци и крови.

Когда тело достигнет определённого уровня, оно официально вступит в начальный этап воина и станет занятиями боевыми искусствами! Процесс же отработки пищи и увеличения ци и крови так медлителен, полагаться только на теле не получится, поэтому и существуют методы отработки, созданные великими воинами!

Основываясь на методах отработки, можно полностью поглотить ци и кровь из мяса, тем самым ускоряя занятия!

Только что Лу Чжэ попросил Манзи показать ему набор методов отработки, и тот исполнил нечто, похожее на Ийсиньцюань с Лунной Звезды.

— Ты подойди-ка и научи меня, я попробую!

Непонимающе, он попросил Манзи обучить его. Сейчас Лу Чжэ был для деревни важной фигурой, поэтому Манзи не боялся раскрыть секреты методов отработки и серьёзно стал его обучать.

Когда Лу Чжэ начал заниматься, он заметил, что хотя этот набор методов выглядит простым, на самом деле его трудно выполнять, требуемые движения слишком сложны. Формы были весьма схожи с некоторыми дикими боевыми искусствами с Лунной Звезды, но не хватало грации. Ему понадобилось более двух часов, чтобы едва-едва освоить это, движения продолжали оставаться неуклюжими.

Причиной, по которой он не продолжил заниматься, было не из-за усталости, а потому что он проголодался!

— Этот метод отработки не прост!

Потирая живот, Лу Чжэ нахмурился в раздумьях.

Однако он был немного смущен. На Лунной Звезде тоже есть боевые искусства, имитирующие диких животных, но почему их эффект в основном устремлён на укрепление тела, да ещё и на показные трюки? Когда он был на первом курсе, он тоже пошёл на занятия, связанные с древними боевыми искусствами, но не часто посещал их, так что запомнил лишь одну систему — технику змеи.

Теперь, прошли годы, он едва-едва вспомнил несколько движений.

Чувствуя голод, он решил сначала решить эту проблему. В деревне Хутоу его статус был не низок. Учитывая вещи с Лунной Звезды, он понимал, что нужно ускорить и здесь прогресс. Он щедро делился тем, что привёз с собой, с местными жителями. Они в свою очередь проявляли искренность и, преклоняя головы, дарили ему всё самое ценное из своих домов.

Тем, кто был действительно беден и не имел ничего, что бы предложить, было готово отдать своих дочерей!

Но они все выглядели сурово, и джентльмен Лу Чжэ, естественно, отдал предпочтение братьям, которые не настаивали на большем.

Когда он пожаловался, что голоден, Манзи вскоре организовал подготовку тарелки шашлыков и котла вина Пэйюань.

После того как он съел всё это, всё его тело вдруг наполнило тепло, а из носа потекла кровь. Но он не стал продолжать заниматься методом отработки Хутоу. Вместо этого он встал в полную стойку и начал обдумывать технику змеи, которую изучал в универе.

— Хм...

Сделав глубокий вдох, Лу Чжэ занял позицию, изогнув руки и принял вид холодной ядовитой змеи.

Барвары, стоявшие рядом и готовившиеся его обучить, были потрясены, шокированно уставившись:

— Это же высокий метод отработки!?

Вскоре Лу Чжэ следовал движениям из своей памяти, шаг за шагом, его тело было похоже на ядовитую змею, извивающуюся и наносящую удары.

После нескольких движений он остановился. Первые несколько движений, которые ему удалось твёрдо запомнить, были ясны в памяти; остальные ему нужно было проработать дополнительно.

Однако, когда Лу Чжэ по ощущениям осознал своё тело, он увидел, что почти всё мясо, съеденное ним только что, уже усвоено!

Почувствовав эффект, Лу Чжэ был поражён:

— Хм! Эм… эта техника действительно устрашающая!

Почему?

Он вдруг ощутил, что что-то не так. Эта техника змеи на Лунной Звезде, совершенно не была впечатляющей, но здесь в этом мире она обладает невероятной силой! И когда он только что её применил, у него возникло смутное ощущение, что он действительно трансформировался в змею. Это сильно озадачило его.

— Мистер Лу, это метод высшего уровня отработки?

Пока Лу Чжэ думал, Манзи подошёл с улыбкой:

— О? В чём разница? — спросил Лу Чжэ, блеснув глазами.

— Хи-хи, я слышал от старосты, что этот метод отработки можно разделить на хороший и плохой. То, что делает мистер Лу, сочетая умение и форму, — это метод высшего уровня, которым обладают только большие семьи!

Уже убедившись, что Лу Чжэ — юноша из большой семьи, Манзи сначала был в шоке, но затем быстро восстановился и объяснил.

Услышав объяснение Манзи, Лу Чжэ угадал нечто в своём сердце, однако он не решался в это поверить. На мгновение его глаза заблестели:

— Ладно, не говори никому об этом пока.

— Не переживайте, мистер Лу, я обязательно никому об этом не скажу!

http://tl.rulate.ru/book/116894/4632822

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь