Два человека стояли так близко, что были вынуждены смотреть друг другу в глаза. Офицер Лю опустил голову, скрывая выражение своего лица, и лишь спустя некоторое время поднял ее, на губах его заиграла знакомая улыбка.
Эта улыбка была нежной, как весенний ветер, но Ли Инь не могла разглядеть в ней ни капли эмоций. Она напоминала тщательно вырезанную маску — великолепную, но безжизненную. Каждая мышца на этом лице словно была вылеплена по заданному шаблону, создавая идеальную улыбку, от вида которой любой человек непроизвольно ощущал дружелюбие. Но Ли Инь было с ней очень некомфортно, и с момента их первой встречи она не могла избавиться от чувства, что что-то здесь не так. Это выражение никогда не было присуще офицеру Лю — она видела его только у одного человека — профессора Фанга.
— Как же ты это поняла? Ну, ха-ха, извиняюсь, этот вопрос, пожалуй, излишен. В конце концов, я слишком много открылся перед тобой, — произнес офицер Лю, поднимая чашку с водой к губам, но быстро опуская ее обратно с вздохом.
— Ли Инь, ты действительно умна. Я смею думать, что в деле, которое я расследую, нет недостатков, но ты все равно находишь улики. Порой я даже думаю, что ты обладаешь способностью заглядывать в память.
При этих словах он сам усмехнулся: — Как это вообще возможно? Ха-ха. Я считаю, что моё расследование дела Лю Чицианя было достаточно полным. Он честный, ответственный, преданный своему делу полицейский, который даже десять лет спустя продолжает расследовать дело ради своих друзей. Он очень чист сердцем — настоящая находка, и, думаю, между нами много общего. Но я не ожидал, что...
— Ха-ха, не ожидал, что он будет таким самодовольным, — рассмеялся профессор Фанг.
Ли Инь холодно фыркнула: — Он отличается от тебя, он хороший полицейский, а ты — сумасшедший.
— Спасибо, — искренне заметил профессор Фанг. — Я действительно не ожидал, что наше сотрудничество завершится так быстро. Значит, когда я позвонил утром, мои планы уже были раскрыты, верно?
Ли Инь покачала головой: — Я начала подозревать, когда ты отказался от теста Аномального Бюро. Люди твоего сорта, вероятно, никогда не понимают, насколько для него важно было попасть в Аномальное Бюро.
— Я действительно не знаю, — с готовностью признался профессор Фанг. — Кроме исследований, мне ничто другое не интересно. Если бы не истинное любопытство к твоей личности, мне было бы вовсе не интересно играть роль офицера Лю.
— Где его тело? — спросила она, вспомнив о пробирке, которую профессор достал на вертолете. Время от времени Ли Инь невольно ощущала легкий холодок, когда вспоминала об этом.
— Разве ты не видела? — улыбнулся профессор Фанг.
Ли Инь глубоко вздохнула и краем глаза поймала сигнал на мобильном телефоне.
— Профессор Фанг, ваш план действительно изощрен. Пустить клона из Университета Линхай на растерзание и взять на себя все обвинения. Таким образом, офицер Лю, в которого ты играешь, может находиться на свету и иметь законное основание подойти ко мне и изучить меня, верно?
Профессор Фанг лишь улыбнулся и промолчал.
— Более того, эта личность — друга профессора Чжана — также позволяет тебе открыть доступ к экспериментальному объекту номер три и продолжать свои нечистоплотные эксперименты «человеческого бога» и «призрачного бога».
Профессор Фанг кивнул с улыбкой: — Ты тоже это знаешь. Квалификация Юньэр действительно очень хороша, и мне очень не хочется от нее отказываться.
Ли Инь тоже улыбнулась: — Совсем не советую тебе это делать. Я отправила её в Аномальное Бюро, не в филиал Линхай, а в главный офис.
Улыбка профессора Фанга слегка померкла.
— Должна сказать, ты, вероятно, знаешь, что я не собираюсь убивать Су Цзи легко, да? Как только я пришла в университет, ты устроил мне встречи с её лабораторией, надеясь, что я в последний момент пожалею её, чтобы она стала твоими глазами, бомбой замедленного действия рядом со мной.
— К сожалению, ты не понимаешь, что у меня есть способность обойти её поверхностный характер и уничтожить её преобразованный облик. Монстр мертв, осталась лишь самая чистая Су Цзи. У тебя больше нет шансов её контролировать.
Смотрев на постепенно исчезающую улыбку профессора Фанга, она сама чуть шире улыбнулась: — Не думай об угонах или чем-то подобном, я сама отправлю их в главный офис в Пекин. Если у тебя есть экспериментальные объекты, просто пришли их, при условии, что ты уверен, что сможешь победить меня. Иначе сколько бы ты ни прислал, все погибнут.
— Хм? Почему ты не смеешься? Продолжай смеяться, глядя на свою отвратительную улыбку, по крайней мере, мне не будет так стыдно, когда я тебя убью.
Ли Инь поддерживала подбородок одной рукой и снова взглянула на сигнал своего мобильного телефона.
— Всё в порядке.
Не дав профессору Фангу времени на реакцию, она бросила ещё одну бомбу: — У тебя не одна маскировка, верно? Дай-ка угадаю, медсестра тогда — это была ты? Ты настолько отвратителен, что осмелился представляться милой и доброй медсестрой, чтобы подойти ко мне. Ты действительно думаешь, что у тебя всё идеально? К сожалению, все твои манипуляции были замечены и запомнены мной.
— У тебя больше нет маскировок, верно? Позволь мне угадать, вот это — твое истинное тело или то, что там — твоё истинное тело?
Лицо профессора Фанга совершенно лишилось улыбки, и он произнес с глубокой озабоченностью: — Откуда ты знаешь все это?
— Это расследование и догадки, у тебя слишком много пробелов.
Ли Инь не могла сказать, что узнала это, наблюдая его воспоминания. Люди наверху слушали их, это была одна из его самых больших тайн, которая не могла быть выдана никому, кроме Ачху.
— Я сказала всё, что должна была. Есть ли у тебя последние слова?
— Ты собираешься убить меня?
— Что еще?
— Разве ты не хочешь знать нашу цель? Разве ты не хочешь знать, ради чего всё это?
— Тебе не нужно мне об этом рассказывать. У меня есть способ узнать.
Профессор Фанг вдруг успокоился, откинулся на спинку стула, сделал глоток из стакана, как будто наслаждаясь редким вином.
— Ли Инь, ты вообще ничего не понимаешь...
Ли Инь подняла брови: — Что ты хочешь, чтобы я поняла?
— Ты считаешь, что то, что я сделал, неправильно? Ты слишком узколобая. Ты не знаешь, насколько велико дело, которым мы занимаемся.
Она непрерывно слушала его выступление, не проявляя никаких эмоций, будто воспринимая его слова как незначительную историю.
— По сравнению с судьбой всего человечества, смерть тридцати тысяч людей из линхайского университета ничтожна. Ты сейчас толкаешь весь мир в бездну.
Его голос звучал спокойно, но в нем была неописуемая страсть и решимость.
Ли Инь наклонила голову, в её глазах было полное недоумение: — Человек, сидящий передо мной, — убийца с десятками тысяч жизней на руках, но он сюда пришел говорить о будущем человечества? Ты, что, шутишь?
— Так я и говорю, ты не понимаешь ничего.
— Неужели это последние слова отчаявшегося беглеца? Скучно.
Ли Инь встала и посмотрела профессору Фангу в глаза, на губах у нее вновь появилась улыбка: — Спасение мира — дело, которым должно заниматься государство. Я же пришла сюда всего лишь для того, чтобы убить тебя.
С этими словами в её глазах засияли звезды, такими глубокими, что казалось, они могут поглотить душу человека.
— И ты говорил, что я бог, монстр. Какое отношение к судьбе человечества имею я?
До этого момента на лице профессора Фанга наконец проступил страх.Однако, он мгновенно исчез, сменившись фанатичной, неописуемой одержимостью.
Он вдруг вскочил и засмеялся: — Так ты признаешь это? Ты это признаешь, да? Ли Инь? Нет, неизвестное существо, какая у тебя цель, зачем ты пришла сюда? Если у тебя есть возможность изменить мир, почему ты всё ещё показала то выражение только что? Ты хочешь спасти Лю Чицианя? Почему ты не остановила меня с самого начала? Или ты не всемогуща? Ответь мне, Ли Инь! Ты — «Он»?
Ты — «Ли Инь»?
Игнорируя его, Ли Инь взглянула на мобильник и заметила, что сигнал пропал, это означало, что он использует какую-то особую способность.
С немедленной реакцией, к ней в руку устремился шар серебристой энергии величиной с пинг-понг, пронзая тело профессора Фанга.
Это была единственная способность, которую она могла представить, которая не повредила бы внешний облик офицера Лю, и могла бы убить профессора Фанга самым болезненным образом.
Метод, вдохновленный подходом Ачхи к усилению тела.
В процессе внедрения объемов энергии в тело и поддержания всех функций также будет ощущаться сильная боль.
А это была лишь простая попытка ввести энергию в мышцы и кожу. А если она использует точную настройку своей режимы, чтобы точно доставить каждую частицу энергии в человеческие клетки?
Она не решалась экспериментировать на Ачху, а профессор Фанг перед ней был идеальной подопытной мышью.
Ты должен быть очень рад, что всю свою жизнь занимаешься экспериментами и, наконец, умираешь именно в эксперименте, верно?
Ли Инь контролировала энергию, словно крошечная игла, пронизывающая каждую клетку профессора Фанга изнутри.
Тело профессора Фанга мгновенно затвердело, а фанатическая улыбка на его лице застыла, сменяясь искажением от невыносимой боли.
Он попытался заговорить, но его горло больше не издавало ни звука.
Смотря на Ли Инь, в его глазах читалось полное недоумение и отчаяние, и его тело начало дрожать, словно миллионы муравьев разъедали его внутренние органы и душу.
Ли Инь смотрела на него без выражения.
Это была не пытка. При условии, что он сможет продержаться, его тело получит невообразимую пользу.
Но, очевидно, профессор Фанг не мог воспользоваться этой возможностью. Он всю жизнь стремился к силе, превосходящей человеческие пределы, но под воздействием этой необычной и мощной энергии его вся воля, словно бумага, сожженная огнем, быстро превращалась в пепел.
Он хотел изучать секреты этой энергии, но физическая боль уже разрушила его рассудок.
Такой способ смерти, для исследователя, может быть самым мучительным.
Он стремился бороться, но Ли Інь прижала его к стулу, не оставляя возможности для движений.
Он хотел контролировать ответное действие в своем теле для последней попытки борьбы, но перед этой энергией все его запасы потеряли контроль, словно никогда и не существовали.
— Я... — с трудом начал профессор Фанг, но не смог произнести ни слова после единственного звука.
Он чувствовал, как какая-то сила разрывает его на части.
Первое, что было уничтожено, — разум. В течение краткого момента его всплеска он был полностью мертв, у него не осталось времени даже для крика.
Ли Инь отпустила его плечо, подняла шляпу рядом с собой, аккуратно стряхнула с нее пыль и надела ее на него.
В прошлом офицер Лю всегда носил старую одежду и не хотел надевать свой новый полицейский мундир — он хотел оставить свою самую достойную сторону для друзей, когда истина будет раскрыта. Он никогда не позволял гордой полицейской эмблеме запачкаться хоть каплей пыли.
Но сегодня Ли Инь надеется, что он сможет покинуть этот мир с максимальным достоинством.
— Покойся с миром, офицер Лю.
http://tl.rulate.ru/book/116892/4635174
Сказал спасибо 1 читатель