Готовый перевод Weird revival: Taking over another body and becoming a loli / Странное возрождение: захват другого тела и превращение в лоли: Глава 57

Полицейский Лью медленно ехал по узкой дороге. Он только что возвратился и расспрашивал своих коллег о ситуации внутри. Не сказать, что новости были обнадеживающими. Говорили, что у некоторых врачей стали проявляться похожие симптомы, а защитная одежда оказалась бесполезной. К счастью, они не нападали на людей, а лишь бредили и вели себя странно.

Лью мало что знал о призраках. Единственным «живым» духом, которого он когда-либо видел, был толстый призрак, к которому его свела Ли Инь накануне. Но внутренне он ощущал, что всё это, вероятно, как-то связано с потусторонним миром.

Вдруг впереди раздался громкий «тук-тук», словно какой-то дизельный трактор заехал на дорогу. Как такое могло произойти? Офицер Лью сразу же сбавил скорость и выглянул вперед. Он увидел мужчинку средних лет, управляющего потрепанным открытым внедорожником. Номер у машины был в порядке, на лобовом стекле висели знаки о ежегодной проверке и обязательной страховании. Проблема заключалась в том, что машина выглядела так, будто только что выехала из свалки.

Тем не менее, он решил остановить машину для проверки — не дай бог, если что-то пойдет не так. Остановив свой автомобиль на обочине, он надел форму и шляпу, собираясь остановить внедорожник, когда его внимание привлекла яркая деталь на машине — огромный железный молот. Он видел этот молот ранее. В Луане он сам переносил его на автобус.

Он вспомнил, какой это был тяжелый предмет. По словам капитана Чена, это была магическая вещь могущественного человека из компании. Глядя на водителя разбитого авто, Лью не мог не задаться вопросом — не является ли он одним из тех средневековых людей, что были в забытье с самого начала? Разве сотрудники компании пришли разобраться с этим? Значит, внутри действительно есть призрак?

Лью решил не пытаться остановить машину и набрал номер Ли Инь, чтобы сообщить ей. Он попытался несколько раз, но связи не было, и ему пришлось сдаться. Это был не первый случай, когда он сталкивался с подобной ситуацией. Практически каждый раз, когда он не мог до нее дозвониться, это означало, что она снова столкнулась с призраком. Если бы это случилось раньше, он бы, вероятно, всерьез обеспокоился, но после того как видел ужасающее в Луане и как Ли Инь убивала призрака топором накануне, он почувствовал, что волноваться не стоит. Эта девушка очень сильна.

Наблюдая, как внедорожник удаляется, офицер Лью вновь сел в свой автомобиль. Только он завел двигатель и не успел далеко уехать, как раздался испуганный крик из близлежащего переулка: «Вы… что вы делаете? Помогите! Кто-нибудь, быстрее!»

Лью мгновенно насторожился, быстро припарковал машину у дороги, вытащил пистолет и подошел к входу переулка. Как только он появился, его глазам открылся зловещий кадр: мужчине было нанесено насилие над молодой женщиной. Она перестала кричать, руки и ноги свисали безжизненно — она, должно быть, потеряла сознание.

Лью без колебаний бросился вперед и закричал: — «Стойте! Полиция!»

Услышав крик, нападавший замер, как будто испугался, и поспешил углубиться в переулок, не оглядываясь. Офицер не стал за ним гнаться сразу, а поскорей подбежал к женщине и быстро проверил её состояние. Дыхание у неё было нормальным, серьезных повреждений не было; лишь на лбу появилась маленькая точка, как будто от укола иглой. Причина её беспамятства оставалась неясной.

Оставалось только одно — вскочить и броситься в погоню за убегающим, одновременно позвонив коллегам через рацию. Мужчина не убегал быстро, и вскоре оказался загнанным в угол Лью.

— Не двигайтесь! Полиция, поднимите руки! — закричал офицер, поднимая пистолет и нацеливая его на мужчину.

Тот, похоже, испугался его решимости, нескоро подняв руки. Лью осторожно приблизился, готовясь задержать его. Мужчина поднял голову — на его лице вместо паники появилась усмешка, будто он знал что-то, чего не знал Лью. Ощущение тревоги мгновенно охватило офицера. Он снова нацелил пистолет и был готов выстрелить при малейшем шевелении.

Неудивительно, что Лью так насторожен — в последнее время он столкнулся с настолько страшными вещами, что даже с пистолетом в руках чувствовал себя уязвимым.

— Приходи... — вдруг произнес мужчина низким, хриплым голосом, словно выходил из самых глубин ада, и это зловещее высказывание заставило кровь стынуть в жилах.

Он протянул палец и указал на свой лоб. — Приходи, стреляй сюда, выпусти меня.

Услышав это, Лью инстинктивно отпрянул назад. Вспомнив о словах пациентов из психушки, он осознал, что если этот человек сбежал оттуда, то то, что вышло на свободу, могло быть связано с призраками. Этого он не мог пережить в одиночку!

Увидев, что полиция отступает, улыбка на лице мужчины становилась все более зловещей. — Раз ты не хочешь драться, тогда... станешь частью нас!

Как только он произнес эти слова, две двери вокруг него распахнулись с грохотом, и несколько черных теней вырвались наружу и бросились к Лью.

Глаза офицера расширились, а он быстро прикинулся в сторону, выстрелив в тени. Но пули казались невидимыми; они не оказывали никакого эффекта.

Тогда Лью в панике отступил назад и с ужасом посмотрел на те черные тени — они оказались зловещими человеческими руками, лишенными тела! Эти руки парили в воздухе и стремительно тянулись к офицеру, будто намереваясь утащить его в тьму.

Он знал о таком, слышал! Разве это не то, о чем говорил ему Ли Инь, когда они были в баре?

Плохо дело! Лью почувствовал, что бежать уже слишком поздно — руки призрака мчались к нему так быстро, что он едва успел среагировать. Он попытался изо всех сил махать пистолетом, не давая призрачным рукам схватить себя. Но те оказались бесформенными, и его борьба выглядела напрасной.

Смеющийся мужчина стоял в конце переулка, как будто готовясь насладиться тем зрелищем, как полиция попадает в ловушку. Лью почувствовал, что его сердце наполнилось отчаянием — ему стало страшно, что сегодня он не выживет.

Но в этот момент в кармане полицейской формы вдруг засветился белый свет, и наступившие руки призрака рассыпались, словно пена, испаряясь в воздухе.

Лью на секунду остолбенел, но быстро пришел в себя. Он достал из кармана маленькую лапку для благовоний, которую все мастера однажды признали ненужной, какой-то «рукотворной» вещью от Ли Инь.

Ха-ха-ха! Я же знал, что то, что она держала в руках, не может быть простым!

К счастью, он не послушался капитана Чена и не выкинул её. В противном случае он оказался бы мертвым здесь сегодня!

Лью радостно сжал лапку в руке, ощущая теплый свет, исходивший от неё. Этот свет казался волшебным, придавая окружающей тьме меньшестраха.

Смотря на сияние от благовоний, лицо мужчины изменилось до неузнаваемости, его дикий смех мгновенно стих, уступив место страху и тревоге. — Это… что это такое?

Лью не отвечал. Пока призрачные руки не рискнули подойти ближе, он быстро сменил магазин пистолета и был готов дать нападавшему две пули в лоб.

В этот момент позади раздались шаги, и три желтые бусины стремительно полетели в сторону черных рук. Бусины описали дугу в воздухе и точно попали в призрачные конечности. Те части, что соприкоснулись с ними, мгновенно превратились в черный дым и рассеялись в воздухе.

Затем еще одна бусина пролетела и попала в мужчину. Тот закричал, из его тела хлынули черные тучи, и он моментально рухнул на землю.

Полицейский Лью обернулся и увидел неподалеку элегантного мужчину средних лет с доброй улыбкой. У него в руке была еще одна неполученная желтая бусина.

— Товарищ полицейский, всё в порядке? Вы не пострадали? — спросил он. Рядом с ним стремительно приближалась женщина в униформе.

Лью узнал эту форму — она была из Бюро по борьбе с аномалиями.

Тем временем unconscious женщина уже пришла в себя. Она быстро проверила своё тело и ценные вещи, убедившись, что ничего не пропало, а затем бросилась из переулка.

Даже несмотря на отсутствие потерь, у неё бурлила гнев. Никто бы не оставил это без ответа, будучи лишенной сознания без причины, тем более она не отличалась мягким характером.

Если бы о́н не разрядил телефон, она бы вызвала полицию сразу.

На дороге она остановила такси и села в машину: — Увезите меня в ближайший полицейский участок! Я хочу заявить о преступлении!

Водитель — мужчина средних лет, добродушный и веселый: — Хорошо, пристегните ремень.

Машина только тронулась с места, как женщина произнесла снова: — Подождите, не в участок, давайте в больницу!

Водитель по-прежнему сохранял радостное выражение лица, внятно и без изменений: — Хорошо, пристегните ремень.

— Не неси чепуху, едь быстрее! Ты что, не можешь отвечать за задержку в делах?!

Водитель больше ничего не говорил, но продолжал уверенно водить машину.

Автомобиль двигался по оживленной улице. Женщина сидела на заднем сиденье, её Сердце было полно злобы, вспоминая момент, когда её прижали к стене безумец, приходя в ярость.

Только что она коснулась раны на лбу, и страх вновь охватил её, обдумывая возможность передачи заразного заболевания, что заставило её спешно обратиться в больницу.

Вдруг ей показалось, что что-то не так с машиной: скорость снижалась, а маршрут не вел в больницу, наоборот, улетал куда-то вдаль.

Её сердце забилось быстрее, и она быстро оглянулась на водителя.

Лицо мужчины оставалось без изменений, а улыбка на краях губ казалась навсегда застывшей, будто он был восковой фигурой.

В нормальной обстановке вы могли бы подумать, что цей дядя просто добрый человек, но сейчас это казалось крайне странным.

Словно водитель вовсе не человек, а чудесное существо!

— Вы… что вы собираетесь делать?

Когда она поняла это, машина остановилась в темноте.

Щелк!

Четкий звук, когда она расстегнула ремень, наполнил воздух напряжением.

Женщина тихо ругнулась, распаковав ремень и намереваясь быстро покинуть авто. Но дверь машины оказалась запертой водителем, и, как бы она не старалась, ей не удалось открыть её.

Тревога охватывала её все сильнее. Она смотрела на всегда улыбающееся лицо водителя и вдруг поняла, что, возможно, столкнулась с чем-то нечистым.

— Что вы, черт возьми, собираетесь делать?! Я вас предупреждаю, откройте дверь немедленно, или я вызову полицию!

Услышав её слова, водитель, казалось, смехался. Он тоже расстегнул ремень, медленно повернулся, но улыбка не покинула его лица.

Под испуганным взглядом женщины, его рот открывался всё шире и шире, а губы стали не алыми, а черной, бездонной бездной.

С одного взгляда её глаза стали пустыми, как будто её душа была вырвана в тот мгновение безвозвратно.

С трудом закрыв рот, водитель снова возвращался на место за рулем, как будто ничего и не произошло, и продолжал вести такси мимо темноты.

— Добро пожаловать в этот мир.

В этот момент раздался звонок телефона, и водитель поднял трубку. Женский голос донесся с той стороны: — Сяо Ван, когда ты вернешься? Мы готовы к ужину.

Слыша этот голос, улыбка на лице водителя раздалась ещё шире. — Хорошо, сестричка Хуан, я скоро буду.

В пригородной психиатрической больнице Ли Инь смотрела на призрака под лезвием своего топора и была немного сбита с толку. — Неужели ты меня не знаешь?

Женский призрак, казалось, был напуган до полусмерти.

Когда она видела человека настолько жестокого? Как только она вошла, прямо начала нападать, физическая сила была не по сравнению с обычными людьми! Быстрее, чем призрак, и хитрее, чем призрак!

Она на самом деле ждала за дверью, готовы напасть на неё без предупреждения. А топор точно оказался не обычной вещью. Он чуть не поверг её в панику только своим присутствием. Это было чувство страха, запечатлённое в глубине души.

Отрезанные конечности не могли быть восстановлены. Эти искомые части исчезли полностью, как будто их никогда не существовало.

— Я… я действительно тебя не знаю… Пожалуйста, прости меня, я никому не повредила.

Ли Инь повернулась и бросила взгляд на Сю Вэя, чья голова постепенно покрывалась цветными полосками света, и не удержалась от улыбки.

Как и ожидалось от призрака, он даже не пытался солгать.

Однако характер этого призрака полностью соответствовал её воспоминаниям — трусливый, жалкий и с низкой психоэмоциональной устойчивостью. Он был явно призраком, но боялся даже больше, чем человеки. Сбежал из тела Шэнь Фэйю просто от простого трюка и готов был бежать от страха.

В отличии от него, с мужским призраком было гораздо труднее справиться.

— Что с тобой случилось? Ты же мертвец? Почему ты тут? Почему разбился на несколько частей?

Ли Инь указала на нескольких бездыханных психически нездоровых людей на земле и продолжила расспросы.

Но женский призрак снова покачала головой: — «Нет, я не знаю. Когда я проснулась, я оказалась в голове этого человека. Я попросила его отпустить меня, а затем завладела им. Я действительно не хотела никому причинить вред; мне просто хотелось… просто хотелось помочь другим выбраться…»

Ли Ин взглянул на четверых психически больных. У всех них было нечто общее — на лбах багровели свежие раны от ударов.

Так вот как обстоят дела: эти «психически больные» продолжали наносить себе удары, безжалостно колотили головы о твердые поверхности. Неужели это действительно призраки в их головах, заколдованные, чтобы выбраться наружу?

И судя по ее словам, таких призраков не один и даже не двое — у людей с похожими симптомами в головах живет один и тот же призрак.

И они способны размножаться.

От этого становится жутко.

Ли Ин заговорил снова, его голос окреп и стал ледяным: — «Что же вы такое на самом деле?»

http://tl.rulate.ru/book/116892/4634054

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена