Готовый перевод One piece: The Marine / Ван пис: Морской флот: Глава 15

Глава 15

Более того, здесь были острова с лесами из обработанных продуктов. Если рисунки, которые он раскрашивал, были точны, то здесь даже росли хот-доги — с булочками и всё как положено.

Конечно, детям также указывали, что чем удивительнее выглядел остров, тем он, как правило, опаснее.

Помимо того, что за эти годы он узнал много любопытных фактов о своём новом мире, он в основном занимался физическими упражнениями и играл во дворе.

Теперь он учился во втором классе, и вчера его отец сказал, что его наконец-то разрешат играть на улице самостоятельно. До этого момента его почти никогда не выводили из больницы; несколько раз его вывозили в город с няней, но такие случаи можно было пересчитать по пальцам одной руки.

Начиная с сегодняшнего дня, за некоторыми исключениями, ему будет позволено свободно гулять по базе.

Подправив рубашку, Билл ещё раз оглядел себя в зеркале, прежде чем повернулся и вышел из комнаты.

Проходя через квартиру, Билл позвал: «Мама, я пошёл играть!»

Сидя в кресле с высокой спинкой, его мать обернулась и мягко сказала: «Не забудь вернуться к ужину.»

В другом контексте её слова могли бы показаться несколько отстранёнными. Однако, по словам его няни, несчастный случай повредил её дух больше, чем тело.

Его няня, мисс Энджи, неоднократно уверяла Билла, что его мать очень его любит, но не может проявлять это так, как ей хотелось бы, из-за последствий аварии.

Что касается самой аварии, Билл до сих пор не знал всех подробностей. Когда он пытался расспросить мисс Энджи об этом, она обычно переводила тему или просто говорила, что его мама со временем поправится.

Однажды он спросил об этом у своего отца, и на мгновение увидел, какая мощь скрывается в огромном теле его отца. Увидеть чистую ярость на лице человека ростом почти в 3 метра — это было что-то, но ещё более шокирующим было то, как сам Билл отреагировал на гнев отца.

Этот гнев был заразительным, и хотя его отец быстро взял себя в руки и ушёл, Билл оставался в дурном настроении до конца дня.

Отбросив все эти мысли, он ответил: «Хорошо, мама!»

Встав на цыпочки, Билл повернул дверную ручку и вышел из квартиры. Он знал, как выйти из больницы, но что делать дальше, он планировал выяснить сам.

Выходя на улицу, он решил попробовать добраться до дока.

Поскольку он не знал, в каком направлении идти, план был таков: найти крепостные стены, а затем идти вдоль них, надеясь найти длинные пандусы, соединяющие каждый уровень.

Он подумал о том, чтобы спуститься на лифте на первый этаж, как это было, когда он ездил в город, но тот лифт был связан с лабиринтом огромных коридоров, которые соединяли оружейные склады, тренировочные комнаты, спальни, кухни и множество других объектов, которые были на этой базе.

Поэтому вместо того, чтобы точно заблудиться, он решил лишь попробовать потеряться.

Двигаясь всё быстрее и быстрее, Билл не мог сдержать своего волнения.

Все корабли, которые он видел на картинках, были парусными. И хотя это может показаться скучным, Биллу было интересно посмотреть на уровень судостроительных технологий.

Направляясь в случайном направлении, Билл думал про себя: «Будет интересно, если все они будут кораблями времён Великих географических открытий.»

Идя по широкой дороге, Билл не мог не отметить величественность архитектуры этого места. База сама по себе была построена слоями, один за другим, на каменных фундаментах.

Каждый фундамент поддерживал здания и сооружения высотой не менее 30 метров

Эти сооружения затем становились новым фундаментом, на котором стояли ещё более высокие здания. Билл думал, что это место больше похоже на укреплённый каменный город размером с гору, чем на военно-морскую базу.

Судя по тому, что он видел раньше и что мог видеть сейчас, база имела пять уровней. Она больше напоминала квадрат, чем пирамиду, однако на самом верху базы находился дворец в римском стиле.

Пять массивных колонн по обе стороны от входа во дворец поддерживали крышу здания, а между колоннами было написано слово «MARINE» на английском языке. Глядя вверх, Билл подумал, что это слово будет видно за многие мили в море.

Билл подумал, что было бы странно, если бы у них была технология для создания такой крепости, но они всё равно использовали бы парусные корабли для пересечения океана.

Улыбнувшись, Билл начал идти немного быстрее. Здесь всё было новым и необычным. От животных до зданий и даже до самого мира!

Пройдя по широким улицам, он уже через пятнадцать минут увидел крепостную стену.

На стенах были зубцы, но, по его оценке, каждая из них была всего около четырёх футов в высоту. Это была хорошая новость, так как его собственный рост был около пяти футов.

Подойдя прямо к стене, Билл высунул голову между зубцами.

Вид бескрайнего океана, простирающегося до самого горизонта, был захватывающим. Отсюда он мог видеть нижние уровни крепости и даже различить док, в котором действительно стояли огромные парусные корабли.

Оглядываясь по сторонам, Билл пытался заглянуть через край крепостной стены, чтобы увидеть, куда ему нужно идти. Теперь, когда он увидел корабли издалека, ему захотелось подойти к ним поближе. Но он не мог увидеть за зубцами стены, которые были высотой более шести футов, и не решался наклониться слишком сильно над краем. Поэтому Билл решил подняться на выступ стены, надеясь, что это даст ему возможность увидеть дальше по сторонам крепости.

http://tl.rulate.ru/book/116887/4639985

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь