```html
Ранним утром, когда Хан Ли открыл глаза, город за окном тоже начал пробуждаться. После обычной умывки и быстрого завтрака шикарная карета, сверкающая на солнце, медленно покинула их, под завистливыми взглядами горожан, и направилась в Ноттинг-Сити.
Два дня спустя карета въехала в особняк городского лорда, а проведя в его стенах большую часть дня, снова выехала в сторону Тяньду-Сити. Лишь покинув город, стало известно, что хозяином этого роскошного экипажа был мастер Хан, принятый в ученики к великому мастеру из Духовного храма год назад. Он вернулся навестить городского лорда.
Внутри кареты Гуан Лин взглянула на Хан Ли, вновь погруженного в чтение, и тихо произнесла:
— На самом деле, ты мог бы остаться на несколько дней.
Хан Ли убрал книгу и с легкой улыбкой ответил:
— Не стоит, мастер, я вернулся, чтобы увидеть дядю Сяо. Мы не виделись давно. К тому же, я уже успел побывать дома, этого достаточно.
— Кстати, почему ты ничем не одарил мальчика из семьи городского лорда? По-моему, у вас неплохие отношения, — с любопытством спросила Гуан Лин.
— Ты имеешь в виду брата Чэньюя? Дело не в том, что я не хочу, а в том, что дядя Сяо уже все для него уладил. У него слабый талант и мало желания к тренировкам. Вероятно, через несколько лет дело городского лорда перейдет к нему. Я посоветовался с дядей Сяо и братом Чэньюем, и его долю подарил другому ребенку из семьи Сяо, — откровенно объяснил Хан Ли.
— Этот другой ребенок талантлив? — спросила Гуан Лин, не скрывая интереса.
— Да, у него четвертый уровень от природы, а его боевое искусство претерпело благоприятную мутацию. Это довольно неплохо для Ноттинг-Сити, сейчас он учится в Барракском колледже, — ответил Хан Ли.
— О, — Гуан Лин сразу потеряла интерес. Хан Ли не обратил внимания на её отношение, зная, что она просто такая, и вернулся к чтению незаконченных книг.
На этот раз он не оставил слишком много Сяо Чжану, лишь немного помог улучшить физическое состояние и оставил обычные учебные материалы. Кроме того, он написал письмо, в котором адаптировал план тренировок, подготовленный для брата Тао, согласно его боевому искусству, и оставил сообщение для другого брата из семьи Сяо, чтобы тот пришел к нему в Город Духов после выпуска. Они не были из Духовного храма, и много вещей нельзя было открыто обнародовать, поэтому приходилось действовать обходными путями.
Проведя почти десять дней в пути, троица наконец добралась до пределов Тяньду-Сити. Поездка была долгой, и, хотя карета была очень комфортной, она немного утомила их. После прибытия в Тяньду-Сити они сразу направились в Духовный храм и даже не поучаствовали в приветственном банкете у Сараса; лишь перекусили что-то наспех и рухнули на кровати.
Хан Ли спал до десяти часов следующего утра и лишь тогда почувствовал себя бодрым. Когда он вышел из комнаты, стражи сообщили ему, что его светлость Гуан Лин и епископ Сарас находятся в приемной, и он направился туда.
— Мастер, рад видеть вас, епископ Сарас, — приветствовал он, зайдя в приемную.
— Не стоит церемониться, раз встреча — добрый знак. Вы, должно быть, и есть ученик господа Хан Ли. Наконец-то увидел настоящего человека. В свое время все документы оформлял я, — с энтузиазмом заявил Сарас, рассказывая о том, что происходило больше года назад.
Хан Ли был немного удивлен, но быстро понял, о чем речь, и снова вежливо поклонился.
— Тогда я снова должен поблагодарить епископа. Если бы не ваше беспристрастное суждение, я бы не встретил своего мастера.
— Хахаха, возможно, это тоже судьба, — с радостью ответил Сарас, любуясь тем, как быстро Хан Ли уловил суть его слов.
Однако Гуан Лин лишь презрительно кривила губы, глядя на Сараса как на простака. Он хорошо знал своего ученика. Так явно выражать эмоции перед человеком, которого встречаешь впервые, было слишком наивно — это лишь подтверждало, что тот пытается воспользоваться им, и, как правило, это одноразовая игра. В дороге он уже рассказал Хан Ли о прошлом Сараса. Можно сказать, что Гуан Лин перевернул все с ног на голову. Если бы Хан Ли действительно хотел с ним подружиться, Гуан Лин бы написал его имя задом наперед. Также теперь он наконец понял, почему Биби Дунг обратилась к нему. Оказалось, этот парень отправил два письма и посмел сообщить в Папский двор, увидев имя Гуан Лина. Сарас был колеблющимся. Он ненавидел таких людей больше всего. Ему не будет легко в будущем.
В то же время эмоции Хан Ли были наполовину искренними, наполовину приукрашенными. Он действительно чувствовал, что Сарас помог ему тогда, но не собирался это признавать. Поддерживать хорошие отношения на поверхности было достаточно; просить о чем-то серьезном было бы невозможно. Кроме того, действия Сараса показали, что этот парень просто использует его как трамплин. К сожалению, он, похоже, разочаруется: оценка Гуан Лина в пути уже предсказывала конечный результат.
— Ладно, давай отвлекаться. Сарас, принеси мне копию геомантии, а также план города, желательно с отмеченными зонами силы, — прервала общение Гуан Лин, обернувшись к Сарасу.
— Да, Владыка, — с готовностью ответил Сарас, но не ушел сразу, продолжая: — Кроме этого, есть ли что-то еще, с чем я могу вам помочь?
— Нет, того, что я только что сказала, достаточно, — коротко пресекла Гуан Лин.
— О, кстати, постарайтесь максимально заблокировать информацию, чтобы никто не беспокоил нас, — добавила она.
— Конечно, новости будут под строгим контролем. Пока вы не покинете это место, никто не узнает о вас, — гордо заявил Сарас.
После этого он немного замялся, бросил взгляд на Хан Ли и, подойдя ближе к Гуан Лину, используя свою душевную силу для блокировки пространства вокруг, тихо произнес:
— Мастер, Ваше Высочество тоже позаботится о вашей безопасности? И стоит ли мне заранее с ним связаться?
Его вопрос затронул больную тему для Гуан Лин. На протяжении всего пути он размышлял о данной ситуации. Прежде чем отправиться в этот путь, он вообще не планировал приезжать в Тяньду-Сити, поэтому не углублялся в размышления. Теперь, когда он здесь, он намеревается посетить Его Высочество Сяосяо, но не спрашивал у Цянь Даолю о предварительной встрече и не знал, стоит ли рассказывать Хан Ли о делах Цянь Рэньсюэ. В конце концов, это касалось черной истории предыдущего Папы. Смотря на Хан Ли, Гуан Лин подумал и решил не рассказывать ему об этом пока. Знать это для Сяо Ли было бы ни к чему.
```
```html
Поэтому, взглянув на Сараса, он отдал приказ:
— Ваше Высочество, не скрывайте правду. Передайте сообщение, что я тайно посещу вас этой ночью.
— Да.
После этого Сарас самостоятельно убрал барьер душевной энергии, а затем, попрощавшись, вышел из приемной, чтобы подготовить указания для Гуан Лина.
— Что? Тебя не интересует, о чем мы только что разговаривали? — заметил Гуан Лин, глядя на Хан Ли, который сел рядом.
— Не интересует. В любом случае, это не касается меня. Мастер мне не навредит. Если бы он собирался сказать мне что-то важное, думаю, он уже бы сделал это, — равнодушно ответил Хан Ли.
Он действительно не беспокоился. Какие секреты может скрывать Тяньду-Сити? Не больше, чем тот факт, что Цянь Рэньсюэ является внедренцем. У него не было желания сейчас как-либо связываться с этой старшей сестрой. Вам заниматься своим делом, мне развиваться в своем, и каждый не вмешивается в дела другого. Это именно та ситуация, которую он хотел бы видеть больше всего.
— Ты очень прозорлив. Кстати, мы теперь в Тяньду-Сити. Появились ли у тебя новые ощущения? — с любопытством спросила Гуан Лин.
— Нет, подожду, пока карта не прибудет. Тогда попробую снова сегодня ночью, — беспечно ответил Хан Ли.
— Ну что ж, буду ждать твоих хороших новостей.
Гуан Лин вспомнила об абстрактной операции Хан Ли и закрыла рот.
```
http://tl.rulate.ru/book/116762/4622681
Сказали спасибо 0 читателей