Готовый перевод Planeswalking Mage in Marvel / Странник из миров: приключения Мага в Marvel: Глава 30. По деревянному мосту.

Мордо молча сидел у костра, погруженный в свои мысли, не отвечая на вопросы окружающих. Бейман и священник бросали на него странные взгляды.

Он размышлял над словами Ли Фэна. Тот сравнил его с нынешней Церковью - консервативной и нетерпимой к инакомыслию. Ли Фэн хотел, чтобы Мордо шел в ногу со временем и не судил настоящее по устаревшим меркам.

Подобно грядущим реформам в Церкви, Ли Фэн намекал, что некоторые взгляды Мордо нуждаются в изменении. Иначе появятся люди вроде Бэймана, восстающие против, и в итоге старая система рухнет под натиском времени.

Взглянув на зевающего Ли Фэна, Мордо подумал: "Менять мировоззрение или нет - все равно что выбирать между тем, чтобы превратиться в ничто или возродиться. Вот что хотел сказать мне Ли Фэн?"

Изменить чьи-то взгляды непросто. Даже в будущем, когда в Камар-Тадже появится Wi-Fi, Мордо останется консервативным и радикальным, несмотря на попытки Старейшины научить его идти в ногу со временем. Конечно, нынешний Мордо ещё не был тем, кем станет через десять лет. Многие его убеждения ещё не сформировались.

Ли Фэн не стремился одним разговором полностью изменить взгляды Мордо. Он лишь хотел посеять семена сомнения, которые со временем могли бы поколебать его радикальные убеждения. То, что Мордо не набросился на Ли Фэна с кулаками, Ли Фэн воспринял как шанс - возможность предотвратить будущее предательство с его стороны.

Спустя некоторое время маг вдруг осознал, что изначально просто хотел предостеречь Ли Фэна от общения с демоном. Как же разговор зашел так далеко, что теперь Ли Фэн поучает его? Где-то произошла ошибка.

Бросив взгляд на тварь, снова заключенную в клетку, Мордо молча встал и уселся на крышу повозки. Независимо от того, прав Ли Фэн или нет, демон всегда останется лживым существом. Есть много способов изучить тёмную магию, но Мордо не мог позволить Ли Фэну учиться у такой твари.

Разве не было очевидно, что даже лишенный большей части сил демон в теле Анны сумел убить Экхарта? Так что Мордо решил лично присматривать за демоном. Даже если Ли Фэн захочет изучать общую тёмную магию, это должно было происходить под его контролем. При этом нужно исключить доступ Ли Фэна к специфическим демоническим заклинаниям, чтобы демон не смог навредить ему.

Никто не удивился тому, что Мордо уселся на крышу повозки. Ведь когда Анна сбежала, у Мордо и остальных была прекрасная возможность отпустить ведьму, но вместо этого они помогли её поймать и вернуть в клетку.

Утром, наскоро похоронив тело павшего рыцаря, отряд двинулся дальше.

Благодаря смерти Экхарта у них появилась лишняя лошадь, чему Ли Фэн очень обрадовался. Но радость его была недолгой - он вспомнил, что не умеет ездить верхом. В итоге Фелсон, не выдержав, дал Ли Фэну несколько советов по управлению лошадью. Только тогда Ли Фэн смог худо-бедно держаться в седле, следуя за отрядом легкой рысью.

Честно говоря, будь у Ли Фэна достаточно выносливости, он предпочел бы бежать за отрядом. Ведь в одной рубашке без рукавов верхом было чертовски холодно. Бег не только согрел бы, но и помог бы потренироваться.

Ли Фэн с досадой посмотрел на Мордо, сидевшего на крыше повозки, и подумал: "Тебе-то хорошо - и штаны не натираешь, и от холода магией защищаешься, да ещё и видами наслаждаешься с высоты. Ты конвоировать демона приехал или на отдых? Если отдыхать, может, хоть по вечерам не будешь сверлить меня мрачным взглядом, когда я у демона учусь? Ты хоть представляешь, как пугает твоя чёрная физиономия в темноте?"

Через два дня под руководством проводника отряд подошёл к краю обрыва. Чтобы попасть на другую сторону, оставалось либо идти в обход, либо пересечь полусгнивший подвесной мост.

Ли Фэн заглянул в бездонную пропасть и молча отошел в сторону. Хотя он знал, что в фильме мост выдержал всех путников и рухнул лишь после того, как они перешли, сейчас их было больше - к отряду прибавился он сам и Мордо. Кто знает, не обрушится ли мост раньше из-за дополнительного веса?

Он взглядом спросил у своего спутника: "По такому мосту страшно даже людям идти, не то что повозку везти. Может, откроем портал на ту сторону?"

Пока Мордо раздумывал, стоит ли раскрывать, что он маг, Бэйман, ведя лошадь в поводу, медленно ступил на деревянный мост, явно намереваясь героически проверить его прочность.

Все замерли. Фелсон мысленно молился, чтобы его старый друг благополучно добрался до другого края.

Лишь когда Бейман безопасно пересек мост и убедился, что тот пока держится, священник и Фелсон с остальными вздохнули с облегчением.

Мордо спустился с повозки и подошел к Ли Фэну, показывая, что пока не стоит раскрывать, что они маги. Ему тоже надоело, что священник то и дело называет его еретиком.

Под руководством Бэймана он и Кай медленно повели повозку с демоном на мост, принявший форму буквы U. К задней части повозки привязали веревку, за которую держались остальные, чтобы предотвратить падение в пропасть. Эта же веревка позволяла замедлить движение повозки, чтобы та не набрала слишком большую скорость.

Едва повозка проехала несколько шагов, мост ещё сильнее прогнулся под её весом. Тянуть веревку стало труднее. Священник явно не обладал достаточной силой - его руки, стертые веревкой в кровь, разжались, и он закричал: 

— Я больше не могу!

Стоило ему отпустить верёвку, как нагрузка на Ли Фэна резко возросла. Он тоже не удержал веревку и выпустил ее из рук.

К счастью, хотя переправа и выглядела ненадежной, она всё же выдержала, когда повозка покатилась быстрее, и не обрушилась раньше времени. Ли Фэн заметил, что когда повозка вышла из-под контроля, Бэйман и Кай упали и чуть не свалились в пропасть. К счастью, они успели схватиться за обветшалые веревки и повисли над бездной.

Бэйман как опытный рыцарь сумел сам вскарабкаться обратно, но вот Кай не смог. Если бы не демон, который одной рукой схватил оруженосца, тот наверняка разбился бы насмерть.

Ли Фэн усмехнулся. Он догадывался, что демон нарочно удерживал Кая одной рукой, чтобы все поверили, что он и есть ведьма. Ведь как обычная девушка могла бы одной рукой удержать взрослого мужчину? Он пробормотал себе под нос: 

— Наверное, этот демон решил: раз одни хотят его отпустить, а другие — отправить в Северак, то проще всего будет показать свою истинную сущность и объявить себя ведьмой. Так всем будет спокойнее.

Мордо взглянул на клетку посередине моста, подошёл к Ли Фэну и тихо спросил: 

— О чём ты говоришь?

Ли Фэн пожал плечами и ответил: 

— Да так, просто подумал, что демону живется неплохо. Даже по шаткому мосту не нужно идти самому. Сидишь себе в клетке, смотришь, как Бэйман потеет, и любуешься пейзажем.

Мордо закатил глаза и сердито сказал: 

— Хочешь, я тебя как-нибудь посажу в клетку и провезу по улицам Катманду? — он посмотрел на демона и, прищурившись, сказал: — За эти два дня я заметил, что этот парень, похоже, ни о чем не беспокоится, кроме как о том, доберется ли он до монастыря. Ему всё равно, что мы маги. Он ничуть не боится, что мы сорвем его планы. Неужели он настолько уверен в своих силах?

Ли Фэн с усмешкой посмотрел на спутника. Он не поверил, что тот действительно не понимает причин такого поведения. Мордо просто хотел предупредить, что демону нельзя доверять, даже если тот подписал договор о сотрудничестве, но Ли Фэн ещё ничего не подписывал. Боится ли демон, что Ли Фэн с Мордо разрушат его планы? Конечно, боится, но прекрасно знает, что страх ему не поможет. В конце-концов, он демон и по определению является противником Мордо.

Демон прекрасно понимал, что сейчас между ними царит хрупкий мир только потому, что ни Ли Фэн, ни он сам ещё не получили того, чего хотели, — Книгу Соломона. Пока она не найдена, демон считал бессмысленным вступать в бой. Это не только раскроет его личность, но и помешает попасть в монастырь. Ли Фэн же хотел вытащить из него побольше заклинаний. При этом и человек, и демон знали, что, как только они войдут в Северак, между ними начнется настоящая битва не на жизнь, а на смерть.

Ли Фэн похлопал Мордо по плечу и сказал: 

— Я знаю, о чём ты беспокоишься. Но я никогда не недооценивал силы демонов. К тому же, разве ты не заметил, что после последнего побега он стал намного слабее? Думаю, в теле Анны находится не он сам, а всего лишь его проекция. Уверен, что для тебя эта проекция — просто мелкая сошка.

Мордо слегка улыбнулся.

— Цель демона — уничтожить Книгу, с помощью которой его можно контролировать. И использование для этого проекции — лучшее решение. Если проекция выполнит задание, то его истинная сущность сможет спокойно попасть на Землю, и тогда с ним никто не справится. А если потерпит неудачу, то просто затаится до следующего раза.

В этот момент клетка остановилась посередине моста. Бэйман громко крикнул:

— Привяжите веревки к лошадям! Будете тащить клетку.

В отличие от фильма, где клетку тащили двое, здесь к ней привязали ещё двух лошадей. Мост не рухнул, но Ли Фэн всё равно перерезал веревки, удерживающие деревянные доски. Он понимал, что мост вот-вот развалится, и если кто-то в этот момент окажется на нём, то ему несдобровать.

Перебравшись через мост, все уселись на землю. Бэйман и остальные были слишком измотаны, а Ли Фэн до сих пор не мог прийти в себя от страха: "Чёрт возьми! Знал бы я, что переходить мост будет так страшно, то под предлогом того, что мне нужно отлить, остался бы на том берегу. А когда они перешли бы, открыл бы портал и сразу оказался бы на месте".

Немного отдохнув, Фелсон посмотрел на странный лес с голыми деревьями, где завывал ветер, и спросил: 

— Где мы?

— Вормвудский лес, — тяжело дыша, ответил проводник и украдкой посмотрел на демона. Он своими глазами видел, как девушка спасла Кая, и теперь не сомневался в словах священника. 

Анна действительно была одержима демоном.

В то же время Хагамар обдумывал, как бы ему убить его. Но зачем? 

Он считал, что все опасности, с которыми он столкнулся, произошли из-за этого проклятого демона. Если его убить, то всё закончится. Неплохая мотивация, не правда ли?

http://tl.rulate.ru/book/116718/4642915

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь