```html
Джек Потрошитель размахивал своим лезвием, словно демонстрируя невероятную человеческую скорость. Лейтенант Дио, безумец с изощренным умом, превращал нож в свое оружие. Джонатан, сражавшийся с ним, лишь на миг не смог подстроиться под безумный ритм противника и потерпел поражение. Под натиском ярости Джека он мог лишь уклоняться от атак, пока не научился предугадывать их.
Тем временем Линк понял, что Галактический Чеснок и ему подобные средства не работают. Не желая терять время, он вытащил короткий нож и, глубоко вдохнув, обрел силу Долгоживущего Рябинового Пути. Резким движением он нанес удар, и перед ним предстал лик мертвеца. Силой ряби, исходящей от его кулака, он сжег голову зомби. Не теряя ни секунды, Линк продолжал бой, быстро расширяя свои движения и подпитывая атакующий порыв. Он сокрушал зомби один за другим, как будто они были простыми куклами Дио, не ведающими ни страха, ни разума. Даже когда Линк уклонялся от них, зомби бесстрашно стремились к нему, словно в безумном танце смерти.
С силой Долгоживущего Рябинового Пути, охватывающей его тело, Линк бросился в толпу мертвецов, превращая их в беззащитные мешки мяса. Удары, локти и колени следовали один за другим, и он, как тигр среди овец, совершал свой кровавый танец.
Тем временем Джонатан, измученный и израненный, начал осваивать способности Долгоживущего Рябинового Пути. С каждым успешным уклонением от безумных атак Джека он начал понимать его стиль и размышлять о контратаке.
— Бах! — раздался громкий удар, когда Джек, смеясь как сумасшедший, вдруг потерял равновесие. Джонатан, заметив открывшуюся уязвимость, метнулся вперед и ударил его в грудь.
— Пора выбраться на свет! Они боятся солнца, — произнес барон Шепили, внимательно следя за происходящим. Увидев успешный контрудар Джонатана, он почувствовал облегчение. Было ясно, что победа Джонатана над Джеком — лишь вопрос времени, и барон собирался вывести его на свет.
Но Джек, восставший с яростью, подошел к карете, поднял ее над головой и с силой метнул прочь. Карета громко гремела, ударяясь о стену тоннеля, и под ударом с треском обрушилась, заблокировав выход.
— Ха-ха-ха! Никто не уйдет отсюда живым! — зловещим смехом провозгласил Джек, его тело усыпано острыми лезвиями, которые в мгновение ока были направлены в сторону Джонатана и его спутников.
Барон Шепили, оставаясь спокойным, несмотря на бесчинства противника, полуприкрывшись красным вином, моментально выпустил его в воздух.
— Рябиновый удар! — произнес он, направляя поток вина, которые, сталкиваясь с лезвиями Джека, сбивали их с курса. Сила ряби расплескалась и с силой швырнула ближний удар в грудь Потрошителю.
Наблюдая, как барон преграждает дорогу Джонатану, Джек, дико округлив глаза от ярости, выхватил лезвие и вновь бросился в атаку.
— Пошел к чёрту! — взревел он, когда его лезвие, направленное в голову Шепили, столкнулось с бутылкой вина. Она легко выдержала удар, но лишь на мгновение задерживала надвигающуюся смерть.
Барон воспользовался моментом и жестоко ударил Джека в лицо. Удар оказался настолько мощным, что лицо Потрошителя начало истекать, и он с криком отлетел назад.
— Сволочи! Я вас всех уничтожу! — всхлипывал он, его лицо искажалось от боли, сменяясь безумием, пока он вновь не кинулся на Линка, который восстанавливался после удара.
Линк, преодолевший схватку, налег на душистый воздух, его дыхание сбивалось. Когда Джек стремительно приблизился, он не осмеливался сразиться с ним открыто и стремглав метнулся в сторону.
Увидев, как Джек безумно нестись к нему, Линк понимал, что не имеет шанса, поэтому подхватил с земли что-то и бросил это в сторону противника!
— АААААА! — закричал Джек, когда не успел понять, что летит в его сторону. Ощущая жгучую боль от ультрафиолетового фонаря, он увидел, как его тело начинает исчезать, словно его облили кислотой.
В это время Шепили стремительно бросился к Джеку, не дожидаясь, когда Линк обернется. Он мощным ударом отправил Потрошителя прямо в нокаут, разломав его голову посередине.
— Что это за штука? — спросил Шепили, глядя на Линка, который убирал фонарик. — Похоже, это действительно помогает нам с этими мертвецами.
— Я решил, что раз вампиры боятся солнца, лучше всего подойдет источник света, имитирующий солнечные лучи. Эффект может быть не столь сильным, но, похоже, он сработал! У меня есть еще несколько таких в рюкзаке, — ответил Линк.
Словно подсвечивая свою стратегию, он развернулся назад и извлек три фонаря, передавая их Джонатану и Спитхуа Куну. В его рюкзаке еще оставались серебряные пистолеты и ножи, но в их мире серебро не вредило вампирам, хотя рябь была могущественной силой.
Спитхуа Кун с интересом загляделся на ультрафиолетовые фонари, но барон Шепили лишь отрицательно покачал головой, полагаясь на свой многолетний опыт в Рябиновом Цигун.
```
http://tl.rulate.ru/book/116709/4618019
Сказали спасибо 2 читателя