Готовый перевод Lord and Dragon / Феодал и дракон: Глава 5. Магия

Кое-что новое о драконах...

Десять дней спустя мы вступили в крупное сражение с Кэролом. Он оказался счастливым обладателем превосходных лучников, а также катапульты.

Стоя позади армии в боевой колеснице, я наблюдал за тем, как массивные пылающие камни один за другим летят в мои войска и Фулю. Дракон прекрасно уклонялся от каждого залпа, несмотря на свои размеры. Однако мои солдаты были не настолько везучи, каждый такой удар уносил нескольких человек. Смерть воинов вызывала в моем сердце сильное беспокойство.

Фулю неожиданно издал долгий рев и перевернулся в воздухе. Обогнув башни с лучниками и катапульты, он принял все удары на себя и продолжил атаковать, пока все вражеские укрепления не покрылись коркой льда.

Я увидел, как Энди взмахнул рукой, сигнализируя войскам воспользоваться этой возможностью и начать полномасштабную атаку. Столкнувшись с силами под прямым управлением Кэрола, Фулю выплюнул ледяной воздух и лишил войско сил.

«Это дракон, который может использовать высшую магию!» – донесся до меня удивленный возглас Кэрола с другой стороны поля.

Несмотря на помощь Фулю, мы все равно потратили целый день на то, чтобы оттеснить Кэрола. Лишь благодаря силе воли наши истощенные солдаты продолжали наступать. Однако они вернулись победителями, а Фулю как обычно гордо вышагивал впереди всех.

Я бросился вперед, чтобы обнять его массивную шею, и с легкой улыбкой сказал ему на ухо:

– Фулюшка, ты и правда мой герой!

Он не ответил, только повернул свою большую голову в сторону. Я потерся щекой о его шею. Но тут он оттолкнул меня своими большими когтями, раскрыл крылья и поспешно улетел. Я поднял голову и увидел, как дракон становится все дальше и меньше. Поведение Фулю сбило меня с толку.

– Адам, драконы – высшие существа. Не обращайся с ним, как со своим питомцем или Энтони.

– Я и не обращаюсь, – ответил я, нахмурившись. – Я никогда не считал Энтони питомцем, он с самого начала был моим компаньоном и другом.

– И все же Фулю может тебя неправильно понять, – самоуверенно произнес Энди.

– Неправильно?– удивился я.

– Он может подумать, что ты не уважаешь его. Адам, тебе следует обращаться с ним, как с героем, что помог нам.

– Это лишнее, – отмахнулся я. – Мы с Фулю очень близки, кроме того, я думаю, ему и это и правда нравится.

Для того, чтобы освоить территории и ресурсы Кэрола, естественно, потребовалось еще больше времени.

Меня беспокоили слова Кэрола, как будто я совсем не ожидал, что Фулю способен использовать магию. Разве подобное не естественно для дракона?

Немного подумав, я понял, что это совсем не естественно. Тот менестрель говорил, что драконы долго живут, очень сильны, а также хорошо защищены. Однако он ни разу не упоминал о том, что они умеют колдовать. 

К счастью, Кэрол оказался экономным человеком. У него нашлось множество редких книг, в которых я и стал искать все, что связано с драконами. Тогда я понял, что среди них лишь половина обладала способностями к магии. А те, кто использовал высшую магию льда, как это делал Фулю, были еще более редкими. Естественно, они также превосходили в могуществе людей-волшебников, что практиковали тот же вид магии. Мало того, что такие драконы были непробиваемы, их сопротивление чарам в сто раз превышало оное у обычных воинов. Самое важное – такие драконы творили волшебство с рождения, им не требовались свитки, заклинания, посохи и другие подобные инструменты. Люди же в них просто нуждались. 

Неудивительно, что в сказках убить дракона – целое испытание.

http://tl.rulate.ru/book/11667/999765

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
спасибо ♡´・ᴗ・`♡
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь