1 сентября, ранним утром, на тренировочной площадке.
— «... Тогда я возьму это!» — После завершения отжиманий, Кай встал, вытер пот с лба и, забрав упомянутый свиток у Юся, добавил: — «Юся, ты настоящая гениальная душа!»
Юся улыбнулся в ответ: — «Брат Кай, мне еще нужно разобраться с газетой, так что не буду мешать вам с Сяо Ли тренироваться.»
— «Хорошо!»
Юся не нашел Кая вчера, поэтому ранним утром пришел, чтобы передать дивиденды и заодно позавтракать, но вскоре ему предстоит вернуться. На самом деле, в газетном офисе ему не нужно волноваться о делах, но сегодня о «Китайской истории о призраках» уже запустили официальную публикацию, и ему непременно нужно завершить манускрипт.
……
Ирука рано пришла в школу «293»; отправившись за завтраком, она также приобрела свежий номер «Конохских известий». На ее лице светилась улыбка — за последние дни она была в прекрасном настроении.
Вчера сам третий Хокаге озвучил, что все деньги, которые были присвоены, постепенно вернутся. Положив газету на стол вместе с завтраком, Ирука привела в порядок кабинет, вымыла руки и, потянувшись, взялась за чтение.
Две ночи тому назад в газете уже анонсировали продолжение нового романа после «Этот киллер не слишком холоден». Ирука откусила пирожок и начала листать газету, с ожиданием вглядываясь в раздел художественной литературы.
Когда она увидела название новой книги, то на мгновение остановилась, проглотила кусок и произнесла: — «Китайская история о призраках?»
Четыре слова от названия вывели Ируку из равновесия. Она не знала, чего ожидать от этого произведения, но откусила еще один кусочек пирожка и продолжила с лёгкой долей недоумения.
Начало «Китайской истории о призраках» искрило зловещими нотами: ночь окутала небеса, тяжелые облака плотно закрыли луну, а весь лес трепетал под порывами дьявольского ветра. На фоне этого стоял каменный столб с тремя большими иероглифами — «Храм Ланжуан» — внушая холод из глубины.
В обветшалом крыле Храма Ланжуан тускло светила лампа, а юноша в ученом одеянии, держал толстую книгу, погруженный в чтение при свете ночи.
Внезапно подул порыв ветра, который распахнул окно, и ученик, прикрыв глаза от резкого света, увидел, как за окном что-то просветилось, и это оказалось несколько шелковых занавесей, плавно колеблющихся под дуновением ветра.
Чувствуя присутствие кого-то, он взглянул вперед и увидел женщину в белом, её волосы развевались, она изящно кружилась перед столом. Вдруг она обернулась и улыбнулась, затем потянула за собой еще один отрезок шелка, медленно стягивая его...
— «Хм?» — Ирука проглотила кусок.
Учёный заколебался и, решив освободить руки от свитка, с недоумением смотрел на женщину. Она взяла его за руки и, скользнув своим плечом вниз по воротнику, подтолкнула его.
Пока ученик думал, что погружается во мрак ночи, вдруг звенели колокольчики на её лодыжках. Звон был так прозрачен, что вместе с ним зазвенел колокол где-то за пределами крыла.
— «Ах!» — закричал учёный, в то время как женщина в белом загадочно улыбнулась, а пламя свечи на столе, словно по резкому капризу, изменилось с теплого оранжевого на зловещий бледный голубой цвет, как будто это был призрачный огонёк!
Прочитав это, Ирука вновь кивнула, наконец осознав: оказывается, женщина в белом — призрак, вот почему она появляется в такой глуши — она заманила ученого, и это история о духах.
Но и тут возникло странное чувство: ведь раньше Юся писал именно о любви, о чувствах! Почему на этот раз horror?
Хотя Ируке было немного непривычно, живое перо Юся не переставало захватывать, и она с нетерпением продолжила чтение. Когда повествование продолжилось, Юся лишь несколькими штрихами разрисовал мир, наполненный сомнением...
Нин Чайцзин — ученый, нарушающий тишину, пришел в уезд Цзиньхуа, чтобы собрать аренду, но вместо этого его столкнули, и он испытал неподъемные унижения.
Подойдя к хозяину таверны, Нин Чайцзин произнес: — «Босс, я пришел за арендой...»
В то время как он говорил, Нин стал рваться к книгам и счетам, которые были в сумке на спине, но хозяин, хмуро фыркая, усмехнулся: — «Ты не сможешь собрать эту аренду, ведь предыдущий, кто это пытался, уже был убит бандитами в пути. Я советую тебе сэкономить на моих нервов!»
— «Это неправильно!» — Нин Чайцзин извлек из сумки немного влажный отчет и продолжил: — «Если я не соберу арендную плату, у меня не будет средств, значит, не смогу...»
Не закончив, он с тревогой уставился на книги. Вода портила их, чернила смывались, и он не мог разобрать ни одного слова.
Ирука вздохнула, представив, как же не повезло этому Нин Чайцзину. Конечно, хозяин о долге даже не думал.
Как вытянутая нить продолжения Ирука прочла, как, присмотревшись к его лицу, охранник воспринял это с усмешкой. Он забрал записку и, распознав смысл, не только отказался от долгов, но и выставил Нин Чайцзина прочь, возвращаясь к своим делам, бросив его разорванную книжную сумку с угрозы: — «Если ты дерзнешь вернуться, я заставлю выбросить тебя!»
Толпа зрителей, втянутых в эту сцепку, была потрясена, когда Нин Чайцзин оказался за пределами, осознав, что его затея не увенчалась успехом. В беспомощности он снова поднял 58-ю сумку с занесённой книгой и обратился к пожилому мужчине, следящему за ажурным лотком рядом: — «Босс, не одолжите ли немного денег?»
Хозяин поглядел на него с презрением и произнес: — «У меня нет денег, чтобы спать под крышей, лучше иди в Храм Ланжуан!»
Благожелательная толпа засмеялась, обсуждая Храм Ланжуан...
Нин Чайцзин замер на месте, осторожно спросив: — «Босс, где Храм Ланжуан?»
Наступила тишина, уголок аута хозяина затрепетал: — «Храм Ланжуан находится на три с половиной мили на восток, там стоит жуткий древний храм.»
Храм Ланжуан...
Ученый с дыханием, полным страха, побоялся возникнуть на его пути, а Ирука размышляла: именно там и живет тот самый призрак, танцующий в ночи!
http://tl.rulate.ru/book/116628/4615194
Сказали спасибо 2 читателя